正文内容
科技英语入门课文翻译
来源:开心麻花
作者:开心麻花
2025-09-18
1

科技英语入门课文翻译(精选6篇)

科技英语入门课文翻译 第1篇

Unit one

military 军事的,军用的 geometry 几何学 trigonometry 三角学 algebra 代数学 variable quantity 变量 proposition 命题

postulate 假设.假定 electromagnetism 电磁学

Unit Two Virtualization 虚拟

Unit Three configuration 配置 topology 拓扑学 interoperability 互操作性

Unit four analog electronics 模拟电子技术 transistor 双极型晶体管 amplification 放大 semiconductor 半导体 current 电流 bipolar 双极型

emitter(E)(晶体管的)发射极base(B)(晶体管的)基极 collector(C)(晶体管的)集电极switch 开关 voltage 电压 gain 增益 saturated 饱和的 load 负载

grid(G)(MOS管的)栅极 drain(D)(MOS管的)漏极 source(S)(MOS管的)源极 enhancement MOS transistor 增强型金属氧化物半导体(MOS)晶体管 MOS(Metal-Oxide-Semiconductor)exhausted MOS transistor 耗尽型金属氧化物半导体(MOS)晶体管 bias circuit 偏置电路 operational amplifier circuit 运算放大电路

rectification 整流 regulation 稳压 DC power supply 直流电源 mother board 主板,母板 wafer 晶片

integrated circuit(IC)集成电路 package 封装 pin 引脚

stripboard 条形焊接板 breadboard 面包板 anti—clockwise 逆时针方向 notch 凹槽 solder 焊接 heat sink 散热片 chip holder 芯片插座 screwdriver 螺丝起子 Unit Five

digital logic circuit 数字逻辑电路 high level 高电平low level 低电平rectangular wave 方波

digital electronics 数字电子技术 decimal 十进制 binary 二进制 octal 八进制 hexadecimal 十六进制 algebra 代数学 variable 变量 gate 门电路 combinational logic circuit

组合逻辑电路

encoder 编码器 decoder 译码器 data selector 数据选择器 numeric comparator 数值比较器 parity checker 奇偶校验器 output expression 输出方程 flip-flop 触发器 sequential logic circuits

时序逻辑电路

register 寄存器 counter 计数器 driving equation 驱动方程 state equation 状态方程 sequential chart 时序图

civil 民用的 military 军用的 D-FF(D-flip-flop)D触发器 trigger 触发 positive edge 上升沿 asynchronously 异步地 simultaneously 同步地 frequency division 分频 arbitrary 任意的 cascade 级联

Unit Seven information 信息 waveform 波形 pulse 脉冲

amplitude 振幅,幅度

phase 相位,位相

modulation 调制,调整,调节 demodulation 解调 detection 检测 carrier 载波 trapezoidal 梯形的 envelope 包络 index 指数 over-modulation 过调制 baseband 基带 analog 模拟 sample 取样

digitize 使(数据)数字化(黑体要求拼写其余要求面熟----WZQ)

Unit Two Passage A Computer Problem Solving The hardware of虽然一部计算机的硬件能够被使用,但是没有组成电脑软件的程序就不能做任何事情.It’s crucial to understanding how software works in a modern computing system.。了解软件在一个现代化计算机系统中是如何工作的是很重要的。(本段非官方翻译

翻译来源howfar)

Unit3 Passage A

Networking Usually, the connections between computers in a network are made using physical wires or cables.通常在网络中计算机的连接是用物理线路或者电缆However, some connections are wireless, using radio waves or infrared signals to convey data.然而有些连接是无线的使用无线电波或者红外线传送数据。

A key issue related to computer networks is the data transfer rate和计算机网络相关的一个重要议题是数据传输速率, the speed with which data is moved from one place on a network to another就是数据从网络上一个地方传送到另外一个地方的速度.Sometimes the data transfer rate is referred to as the bandwidth of a network.有时候数据传输的速度被称作带宽。

Unit four Passage A A transistor is made of a solid piece of a semiconductor material, with at least three terminals connected to an external circuit.There are two types of standard bipolar transistors, NPN and PNP, with different circuit symbols(Fig.4-1).The letters refer to layers of semiconductor material used.The NPN bipolar transistor consists of an N-type base(B), and an N-type collector(C).晶体管是由一块固态半导体材料和至少有三个连接到外部回路的终端组成。有两种类型的标准的双极型晶体管,用不同的回路符号表示,NPN和PNP。这些字母涉及到半导体材料的使用层次。NPN双极型半导体由一个N型发射极(E),一个P型基极(B)和一个N型集电极(C)组成。

In electronics, a transistor is a semiconductor device commonly used to amplify or switch electronic signals.在电子技术领域中,晶体管一般是用作放大或开关电信号的一个半导体装置。

Based on transistors and MOS transistors, various circuits are manufactured which involve basic amplifier circuit, multi-stage amplifier circuit, integrated operational amplifier circuit, power amplifier circuit, rectification circuit, regulation circuit, feedback amplifier, signal processing circuit, DC power supply, and so on.基于晶体管和MOS晶体管,各种各样的电路被制造出来,涉及到基本放大电路、偏置电路、多级放大电路、集成运算放大电路、功率放大电路、整流电路、稳压电路、反馈放大电路、信号处理电路、信号发生电路、直流电源等等。(本单元非官方翻译

翻译来源howfar)

Unit five Passage A Digital Logic Circuits A digital signal is a two-level rectangular wave, usually with”1”indicating the high level,”0”the low level.Periodically dividing the rectangular wave, we can get a combination of symbols of 0 and 1, i.e.”110100011”.A digital signal is also one kind of pulse signals.数字信号是一个两种电平的矩形波,通常用“1”表示高电平,用“0”表示低电平。把矩形波按周期划分,就可以得到由0和1构成的符号组合,即“110100011”。数字信号也是一种脉冲信号。(本段非官方翻译

翻译来源WZQ)

Digital electronics is a“logical”science.Logic,generally speaking,is the science of formal principles of reasoning.Digital logic is the science of reasoning with numbers.The number system with which we are most familiar is the base 1 0,or decimal system.Recent technological developments have created the need for other number systems,such as the binary(base 2),octal(base 8),and hexadecimal(base 1 6).

(Digital electronics is a logical science)

数字电子技术是一门逻辑科学。逻辑,一般来说是正式科学推理的原理。数字逻辑是一门运用数字进行推理的科学。我们最熟悉的是以基数为10数字系统或者叫10进制系统。近年来科技的发展需要产生其它的数字系统,如二进制(基为2)、八进制(基为8)和十六进制(基为16)。

In an algebra proposed by George Boole about 1850.the variables are permitted to have only two values true or false,usually written as 1 and 0, and the algebraic operations on the variables are limited to those defined as AND,OR,NOT. 在乔治·布尔 于1850年提出的代数学中,变量值只有两种:真和假,通常记为1和0,代数运算也仅局限于与、或、非。

Unit 7 Passage A

Amplitude , Frequency and Phase Modulation It is an interesting fact that a perfectly periodic waveform, such as a sine wave cannot carry any information.For a sine wave to carry information, we must cause the amplitude, the frequency, of the phase to vary according to the information-carrying waveform.This process is called modulation.The inverse process, the recovery of the information waveform from the modulated sinusoid is called demodulation, or detection.The sinusoid carrying the information is called the carrier, while the waveform of information is often called the modulation 一个有趣的事实是它是一个完美的周期性矩形波,例如,正弦波不能携带任何信息。为了让正弦波携带信息,我们必须使幅度、频率、相位随信息载波变化。这个过程叫做调制。逆过程,及从已调正弦波中恢复出信息波形,叫做解调或检测。承载信息的正弦波就做载波,而包含信息的波形,通常叫做调制信号。

In the frequency-modulated wave, Fig.7-2(d), the amplitude is constant but the frequency varies.The frequency is lowest when the modulation is least positive.One can view the frequency-modulated wave as one in which the sinusoids bunch up or spread out according to the magnitude of the modulation wave 在频率调制波中,如图7-2(d)所示,幅度是常数但是频率变化。调制波为最小正值时频谱最低。我们可以将调频波看作是一个根据调制波幅度聚拢或扩展的正弦波。

科技英语入门课文翻译 第2篇

巴黎 巴黎是法国的首都,也是法国的城市,坐落在塞纳河畔.它是世界上最美丽的城市之一,每年有八百多万游客前来参观.游客欢迎的旅游景点是埃菲尔铁塔,它是巴黎的象征.世界上的艺术博物馆之一卢浮宫也位于巴黎.这个城市也以餐馆、咖啡馆和剧院而闻名.法国约三分之二的艺术家和作家住在巴黎.

巴塞罗那

巴塞罗那是西班牙第二大城市,位于(西班牙的)东北海岸线上,距离首都马德里东部五百公里处.巴塞罗那最有名的标志性建筑之一是圣家大教堂,由建筑家安东尼奥高迪设计.高迪从1882年起从事这项工程直至1926年逝世.至今教堂还没完工.

佛罗伦萨

佛罗伦萨是一座因文艺复兴而闻名的意大利城市,这场艺术运动始于14世纪并且延续了3.在文艺复兴时期,历一些最伟大的画家在佛罗伦萨生活和工作.佛罗伦萨许多最美的画作和雕像都出自于莱奥纳多达芬奇和米开朗琪罗这样的艺术大师.佛罗伦萨每年大约有一百万旅游者来访,他们都是来参观艺术馆,教堂和博物馆的.其中乌飞齐美术馆最为.

雅典

科技英语入门课文翻译 第3篇

由于文体的特殊性, 很少有人赞同石油科技翻译的美学性。大多数人认为, 石油科技英语旨在启迪读者理性, 而非引起读者情感共鸣, 因此该类文章只要讲清内容、平铺直叙即可。然而, 事实并非如此。石油科技翻译固然不必像文学翻译那样讲究辞藻华丽, 追求“阳春白雪”式的美, 但其也具有该类文章所特有的美, 若失了美, 则石油科技文章读来便索然无味。在此方面, 翻译美学为石油科技英语翻译提供了极有力的理论依据。

1 翻译美学理论

翻译美学研究方向兴起于二十世纪七八十年代, 是指运用美学、语言学及文化学的基本原理来探讨翻译中语际转换的美学问题【1】。1995年, 刘宓庆所著的《翻译美学导论》强调“翻译为体, 美学为用”的原则, 为翻译美学构建起了理论框架。他认为, 美感是主客观的辩证统一, 而美的再现, 离开了翻译审美主体的审美功能, 是根本不可能实现的。在此书中, 刘宓庆特别强调审美主体的审美意识。他运用美学心理学原理, 将审美心理结构概括为四个层次:感知、想象、理解和再现。基于此种观点, 翻译是一种造美的过程, 即译者通过审美、赏美、造美的过程将文章用另一种语言体现出来。由此可见, 刘宓庆的翻译美学理论不仅仅局限于文学翻译一种, 相反, 其适用性极为广泛。作为集真实、严谨、逻辑性强等一系列特点的特殊文体, 石油科技英语的翻译也具有美学特质的共性。简言之, 科技翻译的美学追求不仅仅是一种境界, 更是一种职业能力要求。

2 翻译美学理论在石油科技英语中的应用

由上述翻译美学理论可知, 译者在拿到译文后, 首先应阅读全文, 理解和感知原文, 其次对此进行翻译, 使译文在内容、形式等多方面实现美学对等。而石油科技英语翻译的美学则体现在译文的精确美、逻辑美、顺畅美及规范美。

2.1 精确美

众所周知, 科技文体的目的是传播科技知识, 内容准确是其生命所在。尤其是石油科技文体, 更是失之毫厘, 谬之千里。因此, 这就要求译者对石油科技文本的理解不能有任何主观臆想的内容, 表达上更是要精益求精。精准即非常准确的意思, 这是石油科技翻译一切美学特质的前提。

译文的精准美首先体现在石油科技术语的严谨美, 译文须使用与之对应的汉语石油术语, 不可主观臆断, 以免造成歧义等问题。许多汉语术语还具有形式简洁、生动的特点, 这便能给读者带来许多美感。如wildcat well (野猫井/初探井) 、mouth (开度) 、nose (机头) 、leg (焊脚) 、brake arm (制动臂) 、foot (支座) 、brake cheek (制动蹄) 等。这些专业词汇不仅形象生动, 而且精准无误, 读来美感连连。

除了术语精准外, 在翻译石油科技文本时, 句子也应反复推敲, 以此增加文本的可靠性。

【例】A subsurface salt dome is seen as a surface anomaly ofrelatively low gravity and magnetics because the salt is light in den-sity and has no magnetite mineral grains compared to the surround-ing sedimentary rocks. (Non.211)

两种译文如下: (译文1) 地下盐丘为相对低重度与低磁力的不规则地表异常。

(译文2) 地下盐丘表现为重力和磁力相对较低的地表异常。

对比两种译文可知, 尽管第一种译文的意思正确, 但是译文整体略显粗糙。而第二种译文更符合精准美, 也更符合石油科技英语的文体风格。

2.2 逻辑美

石油科技英语常常出现长难句, 这很容易让译者困惑不已。此外, 该类文本旨在讲述科学事实、石油工程原理等一系列客观知识, 因此逻辑严密、层次分明至关重要。译者在翻译此类文本时, 应首先准确理解原文意思, 理清逻辑关系, 在通透的基础上准确翻译。石油科技英语的逻辑美主要体现在长难句的翻译上。

【例】Some analysts argue that gasoline combusted in efficient internal combustion engines will still be desirable in cases where the life-cycle emissions will be less than those of electric vehicles recharged from a fossil fuel-based electric grid, or fuel-cell vehicles using hydrogen produced from fossil fuels (if these processes lack carbon capture and storage) .

以汽油为例, 有分析家认为, 如果电动机车依赖基于化石燃料发电的电网充电、或者燃料电池所运用的氢气依然来自化石燃料, 而且这些电力和氢气生产过程缺乏碳捕获和封存技术, 则高效内燃机中燃烧汽油的碳排放依然相对较低, 因而依然会是理想的选择。

这句话中的主语是“Some analysts”, “argue”后面是that引导的宾语从句, 且宾语从句中又包含“where”引导的定语从句。在翻译时, 译者必须清楚地理清这些逻辑关系, 并对语序做相应的调整, 如此, 译文才能体现逻辑之美。

2.3 顺畅美

顺畅美即译文须通顺且读来朗朗上口, 既要符合石油科技文体基本特征, 还需让读者读来“气顺”。

【例】For the naphtha, classical techniques allow the isolationand identification of individual compounds by physical properties.

(译文1) 针对石脑油, 运用常规技术即可依据物理性质分离和识别其中的各种化合物。

(译文2) 传统的石脑油加工技术可根据物理性质识别和分离其中的各种化合物。

通过对比可以发现, 译文1没有很好地做到传文达意, 容易让读者“一头雾水、不知所云”, 而译文2不仅简洁, 而且顺畅, 真正体现出了石油科技文体的顺畅美。由此可见, 简洁也是译文达到顺畅美的重要因素。

2.4 规范美

石油科技文体的规范美是指译文要遵循相应的文体特点及规范, 更重要的是, 该类译文需体现严肃性。纵观许多石油科技文章, 文体的规范美大多体现在词汇上。众所周知, 英语词汇多一词多译现象, 因此许多生活中的常见词汇出现在石油科技文中时便又是另一种意思, 而且只能翻译成符合石油科技文体特征的词汇。所以, 对待这些词汇, 译者需谨慎再谨慎。如fault (错误、缺点) , 在石油科技文中为 (断层) 、Migration (移居、移动) , 在石油科技文中只能为 (迁移) 、formation (形成、构造) , 在石油科技文中只为 (地层) 、fishing (渔业、捕鱼) , 在石油科技文中为 (打捞作业) 等。

类似以上的词语数不胜数, 看似不起眼的小词, 可译者在翻译时须格外谨慎。只有将每个词语的意思都翻译准确、且符合石油科技文体的文体规范, 那么译文才能真正体现规范美, 于读者而言, 不仅是极佳的学习材料, 还是一场视觉盛宴, 回味无穷。

3 结束语

作为具有重要意义的边缘学科, 翻译美学在快速发展的今天越来越“活力四射”。它的应用范围也从文学翻译传到了其他领域的翻译, 当然, 石油科技文本也不例外。在翻译美学的指导下, 石油科技英语翻译逐渐摆脱索然无味的境地, 反而给译者和读者带来许多美的享受。总之, 译者在翻译此类文本时, 应谨记精确美、逻辑美、顺畅美及规范美, 这样才能不断输出更多优质译文。

摘要:石油科技英语翻译也具有独特的美学特质。从精确美、逻辑美、顺畅美以及规范美四方面对石油科技英语翻译的美学原则进行了剖析, 并结合译例进行了具体说明, 以期对未来石油科技英语翻译工作有所助益。

关键词:石油科技英语,美学原则,翻译,精确美,顺畅美

参考文献

[1]曹春香.从美学视角论科技英语的翻译[D].西安电子科技大学:外国语言学及应用语言学, 2010.

[2]吕立军.翻译美学背景下科技英语翻译中的美学取向[J].湖南:青年文学家·语言研究, 2013.

[3]刘宓庆.翻译美学导论[M].中国对外翻译出版公司, 1995.

[4]李亚舒.论科技翻译特点及其组织作用[J].中国科技翻译, 1989 (3) :3-9.

[5]田玲.翻译美学视野下科技英语翻译的美学取向[J].安徽农业科学, 2010 (35) .

[6]魏静.科技翻译的艺术性[D].重庆大学, 2002.

[7]杨萌.翻译美学视阈下的科技英语翻译之美探究[D].武汉理工大学, 2008.

浅谈科技英语翻译技巧 第4篇

一、词义的选择

英语单词多是多义词,翻译时只有选择出最确切的词义,才能使译文正确。

1. 根据词类选择词义。如:

Things like air, water or metals are matter. (like:“象”, prep)

2. 根据词的搭配来确定词的含义。如:

look about东张西望 look after 照顾 look at 看

3. 根据名词的单复数选择词义。如:

facility 简易,灵巧 facilities 设备,工具

二、词义的引申

逐词死译,有时会使译文生硬晦涩,甚至造成误解。应根据上下文的逻辑关系和汉语的搭配习惯,对词义加以引申,从而更确切地表达原文意思。如:

There is no physical contact between tool and workpiece.

在工具和工件之间没有有形的接触。(physical: 直接的→有形的)

Force and distance measure the amount of work.

力乘距离表示功的大小。(amount: 数量→大小)

三、词序的处理

词序是句子中各个词或成分的排列次序。英译汉时,因两种语言的表达方式和习惯不同,有时词序必须改变。

1. It+谓语+真正主语结构(to do/doing)译成汉语时,一般把真正的主语译在谓语之前。

It took only four months to make this kind of double axle lathe.

制造这种类型的双轴车床只用了四个月时间。

2. 英语中宾语一般放在谓语之后,英译汉时加译“把”、“给”、“用”等助词,同时将宾语译在谓语之前。

They have sent this equipment to the laboratory. 他们已经把设备送到了实验室。

3. 英语中的定语译成汉语时,一般放在被修饰的名词之前。

Generally speaking, the fuel available is coal. 一般说来,通用的燃料是煤。

4. 英语的倒装句,常译成自然语序,但有时为了特别强调,仍可按倒装语序翻译。

Of all metal construction are wing structures of modern highspeed airplanes.

现代高速飞机的机翼是全金属结构的。

Surrounding the earth is a layer of air of unknown thickness.

环绕地球的是一层空气,其厚度尚不为人知。

四、词的增译

词的增译就是在译文中增加一些无其形而有其义的词。英语中有时为了避免重复,常常省略一些词,但在汉语译文中省略了这些词,就会使译文不很流畅通顺,这时就需要增译。

1. 表示动作意义的名词有时可以表示具体概念,翻译时应在其后加“现象”、“方式”、“情况”、“作用”、“效应”、“过程”等汉语名词,使译文具体化。

Oxidation will make iron and steel rusty. 氧化作用会使钢铁生锈。

2. 英语可数名词的复数形式可用来表示笼统的意义,译成汉语时,可根据情况加上“若干”、“一些”、“几个”、“多少”等表示笼统多数的词,使复数意义更明确。

The computations are so complicated that it would take one human computer years to work them out. 这些电子计算机如此复杂,以致一个计算人员需要几年才能算出来。

3. 在被动句的谓语前增加“人们”、“我们”、“大家”等词,将被动句译成主动句。

To explore the moon?蒺s surface, rockets were launched again and again.

为了探测月球表面,人们一次又一次地发射火箭。

4. 增加使译文语气连贯的词。

In general, all the metals are good conductors, with silver the best and copper the second.

一般说来,金属都是良导体,其中银最佳,铜次之。

五、词的省译

1. 省略冠词。

Any substance is made up of atoms whether it is solid, or liquid, or gas.

任何物质,不管它是固体、液体或气体,都是由原子组成的。

2. 省略代词。

The volume of the sun is about 1,300,000 times that of the earth.

太阳的体积约为地球的一百三十万倍。

3. 省略介词。

Most substances expand in heating and contract in cooling. 大多数物质热胀冷缩。

4. 省略连词。

英语课文翻译 第5篇

• •

• •

• 参考译文

第一单元

与自然力量抗争 课文A 就拿拿破仑和希特勒两人来说吧,他们所向披靡,便以为自己战

冰雪卫士

奈拉·B·史密斯

1812年,法国皇帝拿破仑·波拿巴率大军入侵俄罗斯。他准备好俄罗斯人民会为保卫祖国而奋勇抵抗。

他准备好在俄罗斯广袤的国土上要经过长途跋涉才能进军首都莫斯科。但他没有料到在莫斯科他会遭遇劲敌——俄罗斯阴冷凄苦的寒冬。

1941年,纳粹德国元首阿道夫·希特勒进攻当时被称作苏联的俄罗斯。希特勒的军事实力堪称无敌。

他的战争机器扫除了欧洲绝大部分地区的抵抗。希特勒希望速战速决,但是,就像在他之前的拿破仑一样,他得到的是痛苦的教训。仍是俄罗斯的冬天助了苏维埃士兵一臂之力。拿破仑发起的战役

1812年春,拿破仑在俄国边境屯兵60万。这些士兵受过良好训练,作战力强,装备精良。这支军队被称为大军。拿破仑对马到成功充满自信,预言要在5个星期内攻下俄国。

不久,拿破仓的大军渡过涅曼河进入俄国。拿破仑期盼着的速决速胜迟迟没有发生。令他吃惊的是,俄国人并不奋起抵抗。相反.他们一路东撒,沿途焚毁庄稼和民居。大军紧追不舍,但它的长驱直入很快由于粮草运输缓慢而停顿下来。

到了8月,法俄两军在斯摩棱斯克交战,这一战役中,双方各有上万人阵亡。可是俄国人仍能在自己的国土上继续后撤。拿破仑未能取得决定性的胜利。此刻他面临着一个重要抉择。是继续追击俄国军队,还足把军队驻扎在斯摩棱斯克,在那儿度过将到的冬天?

拿破仑孤注一掷,决定向远在448公里之外的莫斯科进发。1 812年9月7日,法俄两军在莫斯科以西112公里外的鲍罗季诺激战,夜幕降临时,3万名法国士兵以及4万4千名俄国士兵或伤或亡,倒在了战场上。

俄国军队再次撤往安全之处。拿破仑顺利进入莫斯科,然而,对该市的占领成为毫无意义的胜利。俄国人弃城而走。法国人进城不久,一场熊熊大火烧毁丁整个城市的三分之二。拿破仑向亚历山大一世提出停战,但沙皇深知他可以等待时机:“且让俄罗斯的严冬为我们战斗吧。”

拿破仑很快意识到,他无法在冬天向远在莫斯科的军队供应粮草、提供御寒衣物和宿营之地。1812年10月,他命令大军撤出莫斯科。

法军的撤离成为一场噩梦。俄国人出没于田野与森林,采用打了就跑的战术,向法国人发起攻击。刚出莫斯科城,气温就降到摄氏零下4度。11月3目降了初雪。困乏的马匹倒地而死。大炮陷入雪中。装备只得被用作燃料焚烧。士兵们染病冻死。法国士兵拖着脚步行进,一路上留下无数死尸。

正当俄罗斯军队集聚兵力之时,法国人却不得不逃离俄国,以避免注定的失败。在别列兹那河,俄国人焚烧了涨水的河道上的桥粱,差点将后撤的法军团于河边。侥幸的是,拿破仑居然突击造起两座桥。成千上万法国士兵得以逃脱,但却损失了5万人。渡过别列兹拿河,溃不成军的幸存者一瘸一拐地向维尔纽行进。

拿破仑发兵60万进入俄国,只有不到10万士兵返回。元气大伤的法国军队在欧洲继续西撤。不久,英国、奥地利、俄国以及普鲁士组成强大的联盟,攻击这些 1 • •

• •

散兵游勇。1814年3月,巴黎被攻占。拿破仑退位去过流放生活,他缔造的帝国随之灭亡。希特勒的入侵

到1941年初,纳粹德国元首阿道夫·希特勒已经控制了欧洲大部分地区。希特勒的德意志帝国的东部与苏联毗邻。1941年6月22曰,希特勒不宣而战,入侵苏联,发动了历史上规模最大的一场陆地战役。希特勒自信能速战速决,预计这一战役不会超过3个月。他计划采用征服了欧洲其余地区的闪电式战略。入侵汁划包含三大目标:向列宁格勒与莫斯科进攻,并横扫乌克兰。

苏联领导人约瑟夫·斯大林被打了个措手不及,他指示全国人民在德国入侵者到来之前实行“焦土”政策。农场和工厂被焚烧毁坏,或被弄得无法运转。在入侵的最初10个星期内,德国人一路东进。俄国人伤亡人数多达一百多万。

在北方,德国人包围了列宁格勒。尽管忍受着极大困苦,列宁格勒的人民绝不投降。列宁格勒保卫战一直持续到冬季,此时该市的处境变得危急。由于食品匮乏.人们死于饥饿与疾病。到了1941年和1942年之间的寒冬,几乎每天有4千人死于饥饿。列宁格勒之围造成近百万人死亡。

在俄国中部,希特勒的目标是占领莫斯科。由于德国人指望速战速决,他们没有准备过冬的补给。IO 月来临,大雨不停。“泥泞将军”拖延了德国人闪电式进攻的行动。

正当希特勒的军队逼近莫斯科时,寒冷的冬季早早地降临苏联,那是多年不遇的严寒。气温降到摄氏零下48度。大雪纷飞。对俄国的严寒冬季毫无思想准备的德国士兵身着单薄的夏装,一个个被冻伤。德国人的坦克掩埋往深深的雪堆中。俄罗斯的冬季阻止了德国人的攻势。

到1942夏天,希特勒又发起两场新的攻势。往南方,德国人占领了塞瓦斯托波尔。希特勒随后向东推进到斯大林格勒,那是沿伏尔加河绵延48公里的一座大工业城市。尽管艰苦卓绝,苏联抵抗者拒绝放弃斯大林格勒。

到1942夏天,希特勒又发起两场新的攻势。往南方,德国人占领了塞瓦斯托波尔。希特勒随后向东推进到斯大林格勒,那是沿伏尔加河绵延48公里的一座大工业城市。尽管艰苦卓绝,苏联抵抗者拒绝放弃斯大林格勒。

1942年11月,俄国人发起了一场反攻。德国军队在斯大林格勒城内外几乎没有挡风避寒的地方,食品和补给的匮乏更使其元气大伤。直到1943年1月德国人才放弃围城。进攻斯大林格勒的30万德国人只剩下9万忍饥挨饿的士兵。斯大林格勒一战的失利最终使希特勒时乖运蹇。部分地由于俄罗斯的冬季,德国人走向失败了。

在1943年与1944年期间,苏联军队将德军阵线往西逼退。在北方,1944年1月15日,红军发起突然袭击,解除了列宁格勒长达3年之久的围困。列宁格勒那些英勇无畏的幸存者看着入侵者在两个早期内全部撤离。到了1944年3月,乌克兰的农村又回到了苏维埃手中。1944年5月9日,塞瓦斯托波尔从德国人手中被解放出来。至此,俄国人向柏林进发。

就希特勒而言,对苏联的入侵成为一场军事灾难。对俄罗斯人民来说,这场入侵带来了无法形容的苦难。苏维埃在第一次世界大战中死亡的人数几乎达到2千3百万。

俄罗斯的冰雪卫士

任何军事行动都必须考虑到自然的因素。拿破仑和希特勒都低估了俄罗斯冬季的严酷。冰雪和极低的气温使两支侵略军付出惨重的代价。对俄罗斯人民而言,严冬是他们的冰雪卫上。• • • • • • • •

• •

• •

• •

第二单元

智能汽车 课文A

能看、能听,有知觉、具嗅觉、会说话的智能汽车?还能自动驾驶?这听起来或许像是在做梦,但计算机革命正致力于把这一切变为现实。

智能汽车

米基奥.卡库

即便是过去70年间基本上没有多少变化的汽车工业,也将感受到计算机革命的影响。

汽车工业是20世纪最赚钱,最有影响力的产业之一。目前世界上有5亿辆车,或者说每 lo人就有l辆车。汽车工业的销售额达一万亿美元左右,从而成为世界上最大的制造业。

汽车及其行驶的道路,将在主2l世纪发生重大变革。未来“智能汽车”的关键在于传感器。我们会见到能看、能听,有知觉,具嗅觉、会说话并能采取行动的车辆与道路,”正在设计未来智能汽车和智能道路的通用汽车公司ITS项目的技术主任比尔·斯普雷扎预言道。

美国每年有大约4万人死于交通事故。在汽车事故中死亡或严重受伤的人数太多,我们已经不屑在报纸上提及。这些死亡的人中至少有半数是酒后开车者造成的,另外许多死亡事故是驾驶员不小心所导致。智能汽车能消除绝大多数这类汽车事故。它能通过会感测空气中的酒精雾气的电子传感器捡测开车者是否喝醉酒,并拒绝启动引擎。这种车还能在遇窃后通报警方,告知车辆的确切地点。

能监控行车过程以及周围行车状况的智能汽车已经建造出来。藏在保险杠里的微型雷达能对周围的汽车作扫描。如果你发生重大行车失误(如变道时有车辆在你“盲点”内),计算卫星从高空经过时发出能被汽车卜计算机里的接收器辨认的无线电信号。汽车上的计算机就会根据信号传来所花的时间汁算出卫星有多远。由于光速为人熟知,接收卫星信号时的任何时间迟缓都能折算出距离的远近。

在日本,具有某种导航能力的汽车已有一百万辆之多。(有些导航装置通过将方向盘的转动与汽车在地图上的位置并置来测定汽车的方位。)

随着微芯片价格的大幅度下降,未来对全球卫星定位系统的应用几乎是无限的。“制造这一商品的工业定会飞速发展,”生产导航系统的麦哲伦航仪公司的兰迪·霍夫曼说。盲人可以在手杖里装配全球卫星定位系统传感器,飞机可以通过遥控着陆,徒步旅行者可以测定自己在林中的方位——其潜在的应用范围是无止境的。

全球卫星定位系统其实只是叫做“远程信息学”的这一更大行动的一部分,这一行动最终将把智能汽车送上智能高速公路。这种高速公路的样品已经在欧洲问世,加州也在进行试验,在高速公路上安装计算机芯片、传感器和无线电发射机,以便向汽车报告交通拥挤堵塞情况。

在圣迭戈以北10英里的15号州际公路一段8英里长的路面上,交通工程师正在安装一个由麻省理工学院设计的引进“自动司机”系统。这一计划要求计算机在公路上埋设的数千

个3英寸长的磁钉的协助下,在车辆极多的路段完全控制车辆的运行。车辆会编成10辆或12辆一组,车距仅6英尺,在计算机的控制下一齐行驶。

这种计算机化的公路的倡导者对其未来的应用充满希望。到2010年,远程信息• • • • •

• • •

• • •

• • 技术很可能应用于美国的一条主要公路。如果成功的话,到2020年,当微芯片的价格降到一片一美分以下时,远程信息技术就会应用在美国成千上万英里的公路上。这对环保也会很有利,能节省燃油,减轻交通阻塞,减少空气污染污染,还可用作公路扩建的替代办法。

第三单元

求职面试

课文A

自己经营公司的哈维麦凯经常对求职者进行面试。文中他告诉我们关于雇主看重 什幺样品质的秘密,并提出4点建议,帮助你显得比众人突出。

得到你想要的工作

哈维·B·迈克

我经营着一家有350名左右员工的制造公司,我本人常常要对求职者进行面试,决定是否聘用。我喜欢与可能成为营业员的人交谈,因为他们会是我们与顾客联系的纽带。

不久前一个新近毕业的大学生到我办公室谋求一份销售工作。我问他为这次面试做过哪些准备。他说他在什么地方看到过有关本公司的些情况。

他有没有给麦凯信封公司的人打过电话,好了解更多有关我们的情况?没打过。他有没有给我们的供应厂商打过电话?还有我们的客户?都没有。

他可曾在就读的大学里查问过有没有校友在本公司就职,以便向他们了解一些情况’他可曾请朋友向他提问,对他进行模拟面试?可曾去图书馆查找过有关本公司的剪报?

他事先有没有写封信来介绍自己,告诉我们自己为这次面试在做哪些准备,自己何以能胜任此项工作?面试之后他是否打算再写一封信,表明自己加盟本公司的诚意?这封信会不会在面试后的24小时之内送到我们手上,也许甚至是亲自送来?

他对上述每一个问题的回答全都一样:没有。这样我就只剩一个问题要问了:如果此人代表本公司去见可能成为我们客户的人,他准备工作会做得怎样?答案不言自明。在笔者看来,如欲被聘用,应注意四个要诀:

1.准备去赢。“一日不练,自己知道,”音乐家中自这样的说法。“两日不练,音乐评论家

知道。三日不练,观众知道。”

我们在观看世界级音乐家或顶尖运动员的表演时,看到的并不是使他们变成出类拔萃人物的长年苦练。世界上诸如迈克尔-乔丹这样的顶尖人物无疑具有非凡才能,但他们在蓝球场上也是第一个到,最后一个走。同样的苦练适用于人类的各项活动。若想被聘用,就要准 备去赢。

我大学毕业时,我极有可能终身从事同一个工作。当时情况也的确如此。但如今已不再

是一生被聘去做一个工作了。指导就业的专家认为.今天的大学毕业生在他们的生涯中可能

|会经历多达10次的职业变动。

听上去似乎压力不小。然而,如果你作了准备,压力就是别人的——那些没做准备的人。

你不可能得到你想要的每份工作。最好的售货员也不可能每次都成交。迈克尔乔丹投篮

命中率勉强过半。但认真准备一次面试的时间不会多于马马虎虎准各五次面试的时间,而你

成功的可能性要多得多。

2永不中断学习。最近我和一位90高龄的老者搭档打双人网球。我琢磨着那会是什么结局;可我的担心是多余的。我们6:l击败对手。是6:1啊!

j

我们交换场地打第三局时,他对我说“我打反手击球你不介意吧?我向来喜欢多练练自

己的弱点。”好一个永不中断学习的精彩实例。顺便说一下,我们6:l赢 4 •

• • • • • • •

• • • • • •

• • • • • • 了第三局。

走出赛场,我那90高龄的搭档笑着说:“你也许想知道我在85岁以上年龄段的美国网球双打排名第一!”他想的不是年届90,想的甚至也不是85岁高龄。他想的是第一。

如果你努力克服自己的弱点,发挥自己的优势.你同样可以做得那么好。要有能力竞争 就得终生学习。

3.相信自己,那怕没人相信你。还记得那4分钟跑英里的往事吗?几百年来,运动员

们一直试图实现这一目标,最终认定人类的身体无法做到。我们的骨结构不适应,我们的肺活量跟不上。

可是,有个人证明那些专家错了。奇迹中的奇迹是,在罗杰·班尼斯特打破4分钟一

英里的纪录6个星期之后,约翰-兰迪又以几乎快出整整2秒的成绩打破了班尼斯特的纪录。

此后,有大约800多名运动员打破了4分钟一英里的记录。

几年前,我和女儿米米参加了纽约马拉松比赛。发令枪一响.23,000名运动员冲出起跑线——最后有21,244名运动员到达终点。第一名是一位以2小时l1分钟零1秒跑完全程的肯尼亚人。第21,244名运动员是一位越战老兵。他用了3天9小时37分钟跑完全程。没有双腿的他坚持跑完了26.2英里。我和女儿在比赛的最初几分钟内超过了他.当时顿觉勇气倍增,定要跑完全程。

别听旁人说你不能实现自己的目标。谁说你不比你的竞争对手更坚强、更努力、更能干?

要知道,所谓目标就是有最后限期的梦想:写成文字,可测量,可确认,可实现。

4.想方设法显得与众不同。在我看来,纽约大多数的出租车司机即使不算无礼透顶.至

少也是不友好的。车辆大都十分肮脏,几乎所有的车都触目地装有难以穿透的防弹隔离装置。

可近日我在拉瓜迪亚机场跳上了一辆出租车,你猜怎么样?车子竟然干干净净。放着优美的音乐,而且没有隔离装置。

“请到帕克街酒店,”我对司机说。他笑容满面地说:“你好,我叫沃利,”他说着递给我一份保证书。一份保证书!上面写着他将安全、札貌、准时地将我送到目的地。

车开后,他拿出几份报纸说:“请随意翻阅。”他还让我随意品尝后座篮子里的水果。接着他又拿出手机说:“您要是想打电话,每分钟1美元。”

我大吃一惊,脱口问道:“你这么做有多久了?”他回答说:“有三、四年了。”

“我知道不该问,”我说,“可是,你能多挣多少小费?”

“一年12.000到14,000美元左右,”他得意地回答说。

他不知道他成了我心目中的英雄。他就是一个生动的例证,说明你总是可以争取到成功的机会。

我的良师益友柯特·卡尔森是明尼苏达州的首富,拥有一家酒店和旅行社,营业收入约达90亿美元。一次我要去纽约赴会,柯特慷慨地请我乘坐他的私人飞机。碰巧那天明尼苏达州遭受多年不遇的暴风雪袭击。明尼阿波利斯·圣保罗国际机场几十年来第一次关闭。

• • •

虽然暴风雪仍在肆虐,机场还是特地为小型飞机清出了一条跑道。我们正在跑道上滑行准各起飞时,柯特转过头来兴奋地说:“看哪,哈维,雪地上没有痕迹啊!”

柯特·卡尔森,当时年届70,富甲一方,竟然还会因为自己是第一个而如此兴奋。

高一英语课文翻译 第6篇

如果你说到“沟通”这个单词,大多数人会想到单词和句子。尽管他们也很重要,但我们进行沟通时并不只用口头上和书面上的词语。实际上,体位也是我们常说的肢体语言的一部分。我们常见到一些无意识的肢体语言的实例,但还是有一些为人熟知的肢体语言,它们在不同文化中各不相同。

当我们被介绍给陌生人时,我们使用已知的肢体语言。正如其他动物一样,我一直保持警惕直到我们知道了放松下来很安全。因此每个文化都形成了一种正式的方式来向陌生人打招呼,以表明我们并无攻击性。传统上,欧美人握手,使用对多数人来说最为强壮的右手。如果我们的右手正忙于与人打招呼,那它便不可能拿着武器。所以这个姿势就代表着“我信任你。你看,我并没有拿着有威胁性的武器”。如果你同某人握手,你在表示你信任他。生意成交时我们也握手,它意味着“我们同意并信任对方”。

在亚洲国家,打招呼不包括触摸别人,但却可以触摸手。在中国,传统上当我们向某人打招呼时,我们把右手放在左手上方并微微鞠躬。穆斯林行额手礼,触摸自己的心脏,嘴和前额。印度人双手合十并恭敬地低头。在这些例子中,双手都忙于打招呼而无法拿着武器。

即使今天,一些人用非正式的方式打招呼时,他们将手作为信任的姿势。美国年轻人常说着“给我手”向别人打招呼。一人举起手,掌心向外五指分开,另一人举起手在高于头顶出拍对方的手。在今天这是一种很常见的招呼。

肢体语言对每个人都很有吸引力来学习。人们通过他们的姿势往往比语音泄漏更多信息。去观察你的朋友和家人,看你是否是一个读心者~

我上高中的第一天

我的名字叫李康,我住在石家庄,一个离北京不远的城市,它是河北省的省会。今天是我上高中的第一天,我正在写关于这一天我的一些想法。

我的新学校很不错,而且我知道这是为什么。老师们非常热情,友好,而且教室让人感到惊奇。每个教师都有一台电脑和一个特别的屏幕,几乎跟电影屏幕一样大。老师在电脑上书写,所写的内容就出现在他们身后的屏幕上。屏幕还可以展示图片,文章和网站上的信息,真是太棒了!

英语课堂真是太有趣了。老师是一位很热心的姓沈的女老师,我们用上了新的课本,而且沈老师的教学方法和初中老师的教学方法一点也不一样。她认为阅读理解很重要,但是我们班上也进行了大量的口语练习。而且我们非常高兴。我想在沈老师的课上我不会感到厌倦。

今天我们相互做了介绍,我们是分组进行的。一些学生开始时有点不好意思,但是大家都很友好,而且这的确很好。沈老师给我们一些指导,然后我们就自己操练起来。

沈老师想帮助我们提高我们的拼写和书写。我们是通过一些拼写游戏和其他活动等有趣的方式老进行的。我很喜欢她的态度,而且其他同学的言行举止表明他们也喜欢她。

我班有65名学生--比我以前的初中班级的学生还要多。他们中有49人是女生。换句话说,女生是男生的3倍。他们说女生通常比男生更勤奋,但是在这个班级里,人人都很勤奋。至于我们今晚的作业,我们得写一篇描写我们住的地方街道情况的文章。我正盼着去完成它。

1.2

他们说第一印象是非常重要的。我对Mrs.Li的第一印象是她是严厉的也是害羞的。我认为可能是第一堂课的缘故。但是现在,两周之后,同学们真的很喜欢上她的课。她是友好的并且有耐心的,她解释英语语法如此清晰,以至于我们都能理解。-她避免使我们感到愚笨。我总是憎恨犯错误以及当我讲英语时发音不正确,但是,Mrs.Li仅仅是微笑,以至于你感觉不到愚笨!我认为对于学习速度很快的学生来说,她的进度是很慢的,但是对我来说是正好的!我会取得进步的!

我猜Mrs.Chen大约60岁了,她是非常严厉的--我们不敢说一句话,除非她提问我们。她是非常严肃的,并且很少笑。当她要求你做什么事时,你要立刻去做!我们班的几个学生总是上课迟到,但是在Mrs.Chen的课上总会按时到班!我们班的一些学生不喜欢她,但是我们中的大多数都非常感激她因为她的教学是非常有条理和清晰的。有几个学生甚至承认喜欢她!在科学实验期间,她把发生的过程解释的很完整,结果是我的功课提高了。物理从来不是我最喜欢的学科,但是我认为我可以考出一个好成绩!

Mr.Wu仅仅教了我们两周,他是非常受欢迎的。我想他享受教中国文学的原因就是他爱它!他非常的有活力,这是一节我们不会睡觉的课!他大约28岁,我认为他长得很帅。他说话声音很大,速度也很快,当他激动的时候会挥动着他的双手。他是非常有趣的,当他认为我们无聊时他就会讲笑话。甚至像句子组成和摘要也是有趣的。我尊重他!

我的名字叫埃利斯.托马斯,来自澳大利亚悉尼,今年18岁了。最近我第一次乘坐了火车!我和我的一位朋友乘坐著名的Ghan线专列,从悉尼上车,在爱丽丝.斯普林斯下车。我们在乘坐了两天两夜,火车很好,车上的食物也不错,我们吃的非常好。在旅途的开始几百公里,沿途的风景是多姿多彩的,有很多田野和黑红色的土壤。接下来,就是沙漠。太阳炙烤着,没有风,也没有云。突然间,展现在眼前的是另外一个时代的景象,我们看到了遗弃的一百多年前建起的农庄。火车乘坐起来很舒适,车上的人也很友好。白天,我坐在窗口,看外面的景色,时而与其他乘客聊聊天。我也看书,听汉语的录音带,因为我正在学中文。一次午夜,我眺望夜空,星星像钻石一样在闪烁。为什么这列火车被命名为Ghan呢?许久以前,澳大利亚人需要马匹运送货物,但是马匹不易适应酷热的天气和沙漠。150年前,他们就从阿富汗人手中买了一些骆驼。Ghan 是阿富汗的简写。骆驼比起马匹更适合远距离跋涉。多少年来,被驯服的骆驼运走食物和其他物资,带回羊毛和其他产品,一直到20世纪20年代。此时,政府修建了一条崭新的铁路线,他们不再需要骆驼了,并于1924年通过一项法案,即如果一些动物的存在会造成问题,人们可以射杀他们。在1935年,一个镇上的警察一天之内就杀掉了153头骆驼。

1.4

约翰再次见到你真是太棒了,见到你真是太好了,要知道我们已经6年没见面了,着还是我第一次游览你的家乡呢。是啊,我非常高兴你能来

要知道,我已经到过中国的很多地方,并且已经游览了一些美丽的城市,而这座城市是我所到过的最吸引人的一个地方,它是如此的生机勃勃,每个人看上去都很友好,对,每个人都称赞他是沿海最有意思的城市之一,非常幸运我能生活在这里,我很喜欢住在海边

你只在厦门的西北面,是吗?

对呀!

这里的气候怎么样

夏天是相当的热,但冬天可能会很冷

对我来说听起来还不错,这里有很多游客,难得他们不会打扰你吗?

会,因为游客太多了,在夏天他们就可能会打扰到我看到那所高耸的大楼

恩,他刚建成,那每套房子的租金都很高

我相信~这片区域很现代化呀!

对,这里是商业区,近来,很多高层健在这里拔地而起,还有一些非常不错的大型商场,看我们正好经过一家,我妻子刚从哪买了一件漂亮的裙子

或许我能再那买到一些礼物

我明天带你去吧,现在我们正逐步离开商业区,朝海港走去,我们现在来到了这个城市,最有趣的地方-西区,这里拥有一些非常美丽的公

感觉很迷人,水那边是鼓浪屿吗?

是的,它景色宜人,岛上的建筑别具一格

别人也是这么告诉我的,不如我们停下来四处欣赏

恩,我也是这样想呢,我们可以吧车停在那边,一个朋友告诉我附件有一家很不错的小巧鱼馆,不如我们去哪里吃饭?

太棒了,我正饿着呢!

2.1

周凯1

当周凯的妈妈看他没有穿夹克衫朝着前门走去的时候,她担心的看着他。“周凯,你要去哪里?”她问。“去公园,玩球”周凯回答。“但是正下雨呢,你会感冒的”妈妈说。

“不,不会,我没事”周凯边说边打开门。“周凯,你会生病的,你知道你会,你最好带着你的夹克!”“好,好”周凯听从妈妈的话出去了

周凯2

我妈妈经常保证我们吃得健康,而且我们的食谱里新鲜的水果和蔬菜占了很重要的部分。我们生活在海边,每周我们吃4次的鱼。我们并不多吃太多的脂肪和糖。许多我学校的朋友每天都吃糖,但是我很幸运因为我没有好吃甜食的习惯----我更喜欢来一快水果。并且我不胖,所以 我不用节食或者这一类的东西。

我很健康,很少的感冒,虽然这对我来说实在是不寻常,我上周得了重感冒还有些发烧因为我的愚蠢的在雨中玩球。我也不怎么的流感,去年冬天我的同班同学都的了流感,但是我没有。我想是因为我经常运动和我很健康吧。两年前我玩球时摔断了胳膊。那次受伤真的很疼,而且我整个月都不能动我的胳膊----我实在是讨厌这个。

相关文章
表演人才范文

表演人才范文

表演人才范文(精选11篇)表演人才 第1篇六七岁至十一二岁是学龄初期, 即相当于儿童接受小学教育的年龄。这一时期少儿的主要行为活动是学...

3
2025-09-20
保安班长月总结

保安班长月总结

保安班长月总结(精选6篇)保安班长月总结 第1篇篇一:保安班长年终总结个人总结光阴似箭日如梭,转眼间半年已经过去。回顾我们保安队在近...

1
2025-09-20
班主任有关工作培训心得

班主任有关工作培训心得

班主任有关工作培训心得(精选15篇)班主任有关工作培训心得 第1篇20**年8月我有幸在市电大参加了“仙桃市第一期小学骨干班主任高级研修班...

1
2025-09-20
部编版一年级四季教案

部编版一年级四季教案

部编版一年级四季教案(精选6篇)部编版一年级四季教案 第1篇《四季》文清路小学 刘明霞教学目标:1、认识 9个生字和言字旁,虫字旁和折...

2
2025-09-20
办公室文秘的岗位职责有哪些

办公室文秘的岗位职责有哪些

办公室文秘的岗位职责有哪些(精选18篇)办公室文秘的岗位职责有哪些 第1篇1、在董事会的领导下主持办公室的全面工作,负责办公室的日常工...

3
2025-09-20
八年级上册第1课鸦片战争

八年级上册第1课鸦片战争

八年级上册第1课鸦片战争(精选12篇)八年级上册第1课鸦片战争 第1篇《鸦片战争》教学设计【教学目标】1、英国向中国走私鸦片及危害;林则...

2
2025-09-20
表面粗糙度测量仪的工作原理

表面粗糙度测量仪的工作原理

表面粗糙度测量仪的工作原理(精选10篇)表面粗糙度测量仪的工作原理 第1篇表面粗糙度测量仪的工作原理分析及其改进方案阳旭东(贵州工业大...

1
2025-09-20
宾馆改造可行性报告

宾馆改造可行性报告

宾馆改造可行性报告(精选8篇)宾馆改造可行性报告 第1篇第一章 总论1.1 项目名称及承办单位项目名称:宝地宾馆改扩建项目 承办单位:...

1
2025-09-20
付费阅读
确认删除?
回到顶部