正文内容
希拉里退选演讲语录 英文版
来源:火烈鸟
作者:开心麻花
2025-09-19
1

希拉里退选演讲语录 英文版(精选3篇)

希拉里退选演讲语录 英文版 第1篇

希拉里退选演讲稿(中文)

非常谢谢大家,谢谢你们。

今天的聚会我可没事先准备的啊,不过很高兴有你们在!

今天一开始我想对大家说声衷心的感谢,感谢那些为(我的)竞选尽心尽力的人们,感谢那些开车过来,站在街道两旁举着自制的标语的人们,感谢大家能省吃省喝踊跃筹款,还有登门拜访的,打电话来的,(为支持我)和朋友邻居发生争执的,还有那些写email的和上网捐款的的人们,是你们给了我们活动太多太多支持,我在此一并向大家表示感谢。看到爸爸妈妈带着孩子也加入进来,父母小声对肩膀上的孩子们说:“看见没,有梦想就能实现。”

我也应该感谢像安这样的年轻人们,她今年刚13岁,来自俄亥俄州的梅菲尔得市,她决定把过去两年中本为去迪士尼攒下的钱用来去宾夕法尼亚和妈妈一起充当志愿者。还有那些退伍老兵,孩提时的朋友,以及纽约和阿肯色地区的人们,你们不远万里来到这里,并转告其他任何人,相信他们同你们一样支持我。

要对那些80后和90后的女选民们说声谢谢,她们还不到投票年龄,但是很多人还是给我们投了票。另外我曾给大家提起过一个人,她叫弗朗斯?斯汀,南达卡达州人,当时88岁的她坚持让自己女儿把一张缺席选举人票拿到了病床前,女儿和一个朋友把一面美国旗放到妈妈躺的床后面,并帮她填写了选票。然后没过多久就去世了,根据国家法律,这一票不能计入最后结果。但是女孩后来对记者说到:“我爸性子很倔,听说妈妈的投票没被采用,当时就不高兴了,他二十年都没投过一次票,这次算是替妈妈投了一票。”

我亲爱的选民们,我曾经承诺过的人们,我感谢你们,虽然结果不尽如人意,可很感谢你们能陪我坚持现在,你们的快乐与悲伤激励了我,也感动了我,完整了我们的生命,在你们对国家的承诺上,我的承诺相比逊色不少。

1800万的你们来自社会的角角落落:男男女女,老老少少,拉丁人亚洲人,美国黑人高加索人,有富人有穷人,有中产阶级有同性恋者,也有非同性恋者。你们都和我并肩作战,我将继续和你们大家共同战斗,无论何时何地,尽我一切所能。我们拥有同样的梦想,我们一起为之奋斗,为之拼搏。

记住—让我们奋斗起来,为了带着女儿,又是公司又是学校的单身妈妈,她曾告诉我,我做的一切都是让我这个母亲更称职;让我们奋斗起来,为了抓住我的手的妇女,她问我,怎么样才能保证我能载上健康保险啊,听到这我哭了,因为即使她做三份工,也是无济于事的;让我们奋斗起来,为了等候接受医疗保障的海军陆战队队员,他说,照顾好我的兄弟,还能照顾下我吗。让我们站起来,为那些失去工作和保险的人们,为那些不能支付得起加油费,日常支出和大学的费用的人们而奋斗,而他们的总统在过去七年中对其却视若不见。

我进入这次竞选是因为我既传统又坚定地认为,公共事业本是为帮助人民解决问题,实现梦想的。我的一生得到过无数次机会和祝福的垂青,同样也希望所有的机遇与祝福会垂青所有美国人。等到了那一天,你总能看到我站在民主的最前线—为未来而战。如今我们继续我们的战斗,继续我们待完成的目标,怎么做呢,就让我收拾好精力与热情,凝聚我们的力量尽我们一切所能推举巴拉克?奥巴马成为 1

下界美国总统。

今天,在我停止竞选之际,我庆祝他获得的胜利,也为其献上的绝妙竞选而叫好。我支持他,倾全力支持他的胜利,同时我要求诸位和我一道为巴拉克?奥巴马努力争取,就像支持我一样支持他。

我们一起在参议院工作四年,竞选中和他打了16个月口水仗,然后接二连三地和他进行过22次辩论,我很了解他的竞选状态,同样也在他身上看到了力量与决心,优雅与胆识。巴拉克一生都在实现美国梦,从一个社区组织人做起,到国会参议院,再到美国参议员,每走下的一步都确保着梦的实现。这次竞选中,他鼓励很多人参与到民主进程中来,并激励他们为我们共同的将来出力献策。

说起来,我在一开始竞选的时候,目的只有一个,那就是赢回白宫,保证我们中走出一名总统,把我们的国家带回到和平,繁荣和发展的轨道上来。这就是我们为什么要力挺奥巴马2009年1月20日入主椭形办公室的原因。

我懂得,我们大家都知道这场战斗是多么艰难,民主党人亲如一家,现在是时候重修情意了,让我们联起手来,相聚在共同的理想和价值之下,相聚在深爱的祖国之下。

过去我们一度产生过分歧,但是今天,我们融合成了一个集体,朝向相同的方向前行,以一种以往所未曾见的团结一致来获得九月的胜利,改造我们的国家,毕竟我们经历的危险太多了。人民需要的是能实现美国梦的经济:努力工作的机会以及劳有所得,攒钱上大学,维持家庭,应对退休;负担得起汽油费和其他生活用品开支,并在月底有所结余。广泛接受的经济是能满足人民需求,保证人民生活富裕的经济。

人民需要一种普世的健康保障体系,高效不超出支付能力以外。这样,父母们就不必为自己和孩子的保险而犹豫不决了,也省去了为交保险费去做短工的麻烦。对我来说,这不单单是件事情,是热情,是理由,是斗争,斗争到每个美国人都享有保险,无一例外,没有借口。

人民需要一个充满真正意义上公平的美国,从人权到劳动权,从妇女权到同性恋权,从结束歧视到促进工会制,再到为我们的重中之重伸以援手,那就是爱护家庭。

我们都期望恢复美国在世界上的地位,结束伊拉克战争,再次以价值的力量领导全球,与我们的盟友一起面对来自贫穷,种族灭绝,恐怖主义和全球变暖的挑战。我直接或间接地参政议政已有已有四十年了。四十年里,国家选举产生过十位总统,其中民主党人只赢得了三次,今天那赢得两次胜利的人(译注:指丈夫克林顿)就在场。在这位民主党总统的领导下,90年代我们突飞猛进,经济空前繁荣,成功主导了世界的安全与和平,得到全世界的尊重。不难想象,我们在他的领导下,或许能做出更大的成绩。倒过来想,过去的七年中我们又丧失了多少机会,环境的,经济的,医疗健康的,公民权力的,还有教育和外交政策的,和立法的。或许我们能走的更远,能取得的更多,只要白宫里住上民主党人。

现在不能再与之失之交臂了,我们走的太远了,付出的也太多了。

不过面前的路并非坦途,有人会说,太难了做不到,还不够格。我要说的是,只要美国在地球还存在,说这种话的人就不配做美国人,真正的美国人将历经辛苦工作,坚韧的信心和开拓精神,不遗余力地跨域任何可能的疆域。

这种信念,这份乐观,激励了我和奥巴马;这种信念,这份乐观,激励了百万的你们,让支持的声音响彻太空。

所以今天,我和参议院奥巴马并肩站立,高喊:“我们能”

这次的竞选是一次转折,关键是我们需要知道真正的选择是什么,我们是要一往无前,还是却步不前,我们到底走了多远,竞选伊始,到处有人在问同样的问题:

一个女人能当司令吗?这个,我想大家给出了完美的答案。

那么一个美国黑人可以当上总统吗?参议员奥巴马给出了另一个完美的答案。

如今回想起来我过去,有人问我一个女人竞选总统会是什么样子,对此我的回答总是,竞选总统我感到很自豪,竞选总统是因为我会是最好的总统。不过最为女人,和千千万万的女人一样,我深知还存在好多障碍和偏见,很多都不被人察觉。

从今以后,可以骄傲地宣称,女人赢得初选胜利不可思议,女人最靠近党内候选人不可思议,女人能成为美国总统不可思议,事实上一切都可思议。今天我们相聚在这历史的庄严的大楼里,可知道现在已是第五十名女性在太空行走。如果能把50个女人送上太空,将来把一名女性送进白宫又有何难。

尽管这次我们没能把这个厚厚的,重重的紧箍咒打碎(译注:指限制女性职场发展的瓶颈(世界经理人博客http://blog.icxo.com),这里做了归化处理),但是感谢大家,我已经看到了1800万个裂缝怎样的分裂着它,从未有这样一缕光照进来,照的我们充满希望,充满确信,相信这道光会越照越亮。美国的历史总是这样发展着的。

生命苦短,时间乃贵。付出却换来风险无数。让我们为着希望而努力,这就是为什么我全心全意确保奥巴马成为国家总统的原因,在此也希望你们能和我一起为他加油,为他争取。

看着你们,我从未如此感到幸福。竞选中遇到的挫折与万万千千的美国人民遇到的挫折相比算不得什么,所以今天我要细数我的祝福,并继续下去。离开镁光灯,做那个以前的我;离开公众的视野,做那个将来的我,努力给每个美国人带来我拥有过的机会,保证每个孩子都能茁壮成长,发挥自身潜力。

我将怀揣一颗感恩的心前行,怀揣一种对国家深深的爱而努力,怀揣一份自信乐观的态度迎接明日。现在我们是时候尽一切所能确保这次竞选另一位民主党人的名字可以出现在那四十年不遇的总统候选人名单中。同样,我们将再次收回我们的国家,带着对未来的期盼与承诺向前进!

谢谢大家,上帝保佑你们,保佑美国。

希拉里退选演讲语录 第2篇

我要告诉我的支持者:如果你听到别人说,或者你自己曾经这样想,“如果某件事没有发生”,或者“要是出现了另一种情况”……那么我会说,请不要这样设想。

Every moment wasted looking back keeps us from moving forward. Life is too short, time is too precious, and the stakes are too high to dwell on what might have been. We have to work together for what still can be. And that is why I will work my heart out to make sure that Senator Obama is our next president.

为往事叹息,会阻碍我们前进。生命短暂,时间宝贵,沉湎于空想的代价实在太大。面对现实,我们必须团结起来。这就是我全力支持奥巴马参议员当选下一任总统的原因。

When we first started, people everywhere asked the same questions. Could a woman really serve as commander-in-chief? Well, I think we answered that one.

当选举刚开始的时候,到处都有人在问:一个女人真的能够领导国家吗?我想,我们已经对这个问题作出了回答。

As we gather here today in this historic, magnificent building, the 50th woman to leave this Earth is orbiting overhead. If we can blast 50 women into space, we will someday launch a woman into the White House.

当我们今天在这里集会的时候,第50位妇女正在我们的头顶,绕地球飞行。如果我们能够将50个妇女送入太空,那么总有一天,我们也会将一个妇女送入白宫。

Although we werent able to shatter that highest, hardest glass ceiling this time, thanks to you, its got about 18 million cracks in it……

虽然这一次,我们无法打破那最高、最坚硬的玻璃天花板,但是由于你们,它出现了1800万道裂缝……

... and the light is shining through like never before, filling us all with the hope and the sure knowledge that the path will be a little easier next time.

光明从未像现在这样明亮,让我们充满希望,确信下一次这条道路将变得更容易一些。

希拉里对奥巴马赞美之词,简直无以复加。谁能想到几个星期前,两人还在互相攻击。希拉里对着电视公开说“Shame on you, Barack Obama”。不能不让人感叹政治家的灵活。

The way to continue our fight now, to accomplish the goals for which we stand is to take our energy, our passion, our strength, and do all we can to help elect Barack Obama, the next president of the United States.

我们的战斗还将继续,我们的目标还没有完成,让我们继续用我们的能力、我们的热情、我们的力量、我们能做的一切,帮助巴拉克·奥巴马,让他成为美国的下一任总统。

Today, as I suspend my campaign, I congratulate

him on the victory he has won and the extraordinary race he has run. I endorse him and throw my full support behind him.

今天,当我停止自己的竞选活动,我向他祝贺

胜利,为他的优异表现喝彩。我完全支持他,我将尽全力支持他。

(APPLAUSE) (掌声)

And I ask all of you to join me in working as

hard for Barack Obama as you have for me.

我要求你们所有人加入我,像支持我那样,全

力支持巴拉克·奥巴马。

(APPLAUSE) (掌声)

I have stood on the stage and gone toe-to-toe with him in 22 debates. Ive had a front-row seat to his candidacy, and I have seen his strength and determination, his grace and his grit.

我在竞选中,曾经同他面对面辩论了22次。我对他很了解,我亲眼看到了他的力量和决心,他的优雅和勇气。

Now, being human, we are imperfect. Thats why we need each other, to catch each other when we falter, to encourage each other when we lose heart. Some may lead, some may follow, but none of us can go it alone.

希拉里·克林顿退选演讲(节选) 第3篇

Thank you, thank you. Thank you so much. Thank you all. Thank you very very much.

Well, this isn’t exactly the party I’d planned, but I sure like the company.

And I want to start today by saying how grateful I am to all of you–to everyone who poured your hearts and your hopes into this campaign, who drove for miles and lined the streets waving homemade signs, who 1)scrimped and saved to raise money, who knocked on doors and made calls, who talked, sometimes argued with your friends and neighbors, who e-mailed and contributed on-line, who invested so much in our common enterprise, to the moms and dads who came to our events, who lifted their little girls and little boys on their shoulders and whispered in their ears, “See, you can be anything you wanna be.”

I entered this race because I have an old-fashioned

2)conviction that public service is about helping people solve their problems and live their dreams. I’ve had every opportunity and blessing in my own life and I want the same for all Americans. And until that day comes, you’ll always find me on the front lines of democracy–fighting for the future.

Today, as I 3)suspend my campaign, I congratulate him on the victory he has won and the extraordinary race he has run. I endorse him and throw my full support behind him. And I ask all of you to join me in working as hard for Barack Obama as you have for me.

I have served, I have served in the Senate with him for four years. I have been in this campaign with him for 16 months. I have stood on the stage and gone toe-to-toe with him in 22 debates. I’ve had a front row seat to his 4)candidacy, and I have seen his strength and determination, his grace and his 5)grit.

We all want an economy that sustains the American Dream–the opportunity to work hard and have that work rewarded, to save for college, a home and retirement, to afford all that gas and those groceries and still have a little left over at the end of the month, an economy that lifts all of our people and ensures that our 6)prosperity is broadly distributed and shared.

We all want a health care system that is universal, high quality, and affordable... so that parents no longer have to choose between care for themselves or their children or be stuck in dead-end jobs simply to keep their insurance. This isn’t just an issue for me; it is a passion and a cause and it is a fight I will continue until every single American is insured, no 7)exceptions and no excuses.

We all want an America defined by deep and meaningful equality–from civil rights to labor rights, from women’s rights to gay rights, from ending 8)discrimination to promoting unionization to providing help for the most important job there is: caring for our families.

And we all want to restore America’s standing in the world, to end the war in Iraq and once again lead by the power of our values, and to join with our allies to confront our shared challenges from poverty and 9)genocide to 10)terrorism and global warming.

You know, I’ve been involved in politics and public life in one way or another for four decades. And during those, during those 40 years, our country has voted 10 times for President. 11)Democrats won only three of those times. And the man who won two of those elections is with us today.

We cannot let this moment slip away. We have come too far and accomplished too much.

Now the journey ahead will not be easy. Some will say we can’t do it; that it’s too hard; that we’re just not up to the task. But for as long as America has existed, it has been the American way to reject “can’t do” claims, and to choose instead to stretch the boundaries of the possible through hard work, determination, and a 12)pioneering spirit.

It is this belief, this optimism, that Senator Obama and I share, and that has inspired so many millions of our supporters to make their voices heard.

So today, I am standing with Senator Obama to say, “Yes we can.”

And that together we will work. We’ll have to work hard to achieve universal health care. But on the day we live in an America where no child, no man, and no woman is without health insurance, we will live in a stronger America. That’s why we need to help elect Barack Obama our President.

We’ll have to work hard to get back to fiscal responsibility and a strong middle class. But on the day we live in an America whose middle class is thriving and growing again, where all Americans, no matter where they live or where their ancestors came from, can earn a decent living, we will live in a stronger America and that is why we must help elect Barack Obama our President.

We’ll have to work hard to foster the 13)innovations that will make us energy independent and lift the threat of global warming from our children’s future. But on the day we live in an America fueled by renewable energy, we will live in a stronger America. And that is why we have to help elect Barack Obama our President.

We’ll have to work hard to bring our troops home from Iraq, and get them the support they’ve earned by their service. But on the day we live in an America that’s as loyal to our troops as they have been to us, we will live in a stronger America. And that is why we must help elect Barack Obama our President.

Life is too short; time is too 14)precious. And the stakes are too high to dwell on what might have been. We have to work together for what still can be. And that is why I will work my heart out to make sure that Senator Obama is our next President, and I hope and pray that all of you will join me in that effort.

I will do it with a heart filled with gratitude, with a deep and abiding love for our country, and with nothing but optimism and confidence for the days ahead. This is now our time to do all that we can to make sure that in this election we add another Democratic president to that very small list of the last 40 years, and that we take back our country and once again move with progress and commitment to the future.

Thank you all and God bless you and God bless America.

谢谢,谢谢。非常感谢。谢谢各位。非常非常感谢大家。

这不是我计划中的聚会,但有大家相伴我确实很高兴。

今天我想先向各位表示衷心的感谢。感谢对这次竞选活动寄予厚望、尽心倾力的所有人,感谢你们驱车奔走千里,站列街头挥舞自制的支持标语,感谢你们精打细算存钱帮助筹募竞选经费,感谢你们挨家敲门逐户致电拉票,感谢你们游说亲友邻居甚至跟他们论理争辩,感谢你们发来电邮和在线捐款,感谢大家对我们共同奋斗的事业倾注如此巨大的投入,感谢参与我们活动的各位父母亲——那些让孩子坐在自己肩头并轻声告诉他们“看,只要你想,就能做得到”的家长。

我之所以参加这次的角逐,全因心中的一个守旧信念:担任社会公职就是要帮助大众排忧解难,让他们实现梦想。我一生有幸得享各种机遇和福祉,我希望所有美国人都能像我一样。而在那一天到来之前,你们永远会看到我站在民主的前线,为未来征战。

今天,在中止我自己竞选活动的同时,我要祝贺奥巴马赢得胜利,祝贺他在竞选中有如此出色的表现。我支持他,全力拥护他。在此,我呼吁各位跟我一起尽心尽力为奥巴马效力,如同当初你们支持我那样。

我在参议院跟他共事四年,在竞选战场跟他作战16个月,在台上跟他唇枪舌剑对阵共22场。他作为候选人所具备的德行才能,我看得最清楚;我也看到了他的雄厚实力和坚毅决心,他的优雅风度和果敢不屈。

我们都希望拥有这样的经济发展让大家的“美国梦”能得以延续——人人有机会努力工作并因此获得回报,能存钱留待大学教育、购房、退休之用,月底除去汽车油费和日杂开支之后还有点小钱剩下。我们要各人生活都得以提升的经济,一个确保财富广泽、繁荣共享的经济。

我们都希望拥有这么一个高质量医疗系统——能惠及全民、人民负担得起……这样,父母不再被迫在自己和孩子的利益面前挣扎取舍,也不再因为害怕丧失医疗保险而甘愿死守毫无前途的工作。对于我来说这远远不仅仅是一个关注的问题,而是一份炽烈的追求,是奋斗的目标,这是我要坚持到底的战斗,直到每个美国人都得到保障——无一例外,拒绝藉口。

我们都希望拥有这么一个美国——以扎根深入影响深远的平等理念为本,从争取公民权力到劳工权利,从妇女权利到同性恋者权利,从消灭歧视到促进融合,乃至为我们最重要的任务——照顾家人提供协助,无不反映这种追求。

我们都希望美国能在国际舞台重拾声望——结束在伊拉克的战事,以我们的价值力量再次引领国际社会,跟我们的盟国一起应对共同的难题挑战,诸如贫穷、种族屠杀、恐怖主义、全球暖化。

大家知道,我以不同的身份在政治界、社会公职领域打滚了40年。这40年里,我们国家投票选举总统也进行了十次,民主党人只赢了三次,其中的两次当选的那位人士今天也在场,跟我们一起。

我们不能让这个时刻溜走。我们已经走了那么长的一段路,成就了那么多。

前面的旅程将荆棘满途。有人会说我们不行,太难了,我们还没足够能耐担起这个重任。但是,美国立国以来,我们一直以美国式的奋斗去驳斥“不行”的论调,以努力、决心和先锋奋进精神拓展可能。

正是奥巴马参议员和我都拥有的这份信念和乐观态度,鼓舞了我们千百万支持者大胆表达自己的理想诉求。

所以,今天,我跟奥巴马参议员站在一起高声说:“没错,我们可以做得到。”

而且我们将共同奋斗。我们要努力争取建立全民医疗保障制度。哪一天当全美国所有男女老少无一例外都享有医疗保险保障,美国将会是个更强大的国家。所以我们需要协力推选巴拉克•奥巴马当我们的总统。

我们要努力把力量放回国内财政建设上来,发展强大的中产阶层。哪一天当我们再次看到蓬勃壮大的中产阶层,而且所有的美国人不论现居地和族裔祖籍都能体面工作、舒适生活,美国将会是个更强大的国家。所以我们必须协力推选巴拉克•奥巴马当我们的总统。

我们要努力推进开发创新,做到能源自主,并且解除全球暖化对我们孩子未来的威胁。哪一天当美国全民使用的是可再生能源,美国将会是个更强大的国家。所以我们得协力推选巴拉克•奥巴马当我们的总统。

我们要努力争取从伊拉克撤兵回国,向士兵们提供支援以回报他们的辛劳服役。哪一天我们国家对待军队能如军队对我们那般忠诚,美国将会是个更强大的国家。所以我们必须协力推选巴拉克•奥巴马当我们的总统。

人生太短,时间太宝贵,如果我们总是为既往之事后悔该如何如何而却步不前,风险太大了。我们要为未来而共同奋斗。因此,我将倾心尽力为确保奥巴马参议员当选下一任总统而奔忙,我希望也祈求大家能跟我一起为此努力。

我将满怀感激,带着对祖国的一份深厚持久的爱,为此奋斗,以乐观自信的态度面对未来的日子。现在是时候我们尽一切所能,确保在这次选举为过去40年那短短的民主党人总统名单增添一员,重掌国家命途,重新迈向发展,致力未来。

相关文章
表演人才范文

表演人才范文

表演人才范文(精选11篇)表演人才 第1篇六七岁至十一二岁是学龄初期, 即相当于儿童接受小学教育的年龄。这一时期少儿的主要行为活动是学...

3
2025-09-20
保安班长月总结

保安班长月总结

保安班长月总结(精选6篇)保安班长月总结 第1篇篇一:保安班长年终总结个人总结光阴似箭日如梭,转眼间半年已经过去。回顾我们保安队在近...

1
2025-09-20
班主任有关工作培训心得

班主任有关工作培训心得

班主任有关工作培训心得(精选15篇)班主任有关工作培训心得 第1篇20**年8月我有幸在市电大参加了“仙桃市第一期小学骨干班主任高级研修班...

1
2025-09-20
部编版一年级四季教案

部编版一年级四季教案

部编版一年级四季教案(精选6篇)部编版一年级四季教案 第1篇《四季》文清路小学 刘明霞教学目标:1、认识 9个生字和言字旁,虫字旁和折...

2
2025-09-20
办公室文秘的岗位职责有哪些

办公室文秘的岗位职责有哪些

办公室文秘的岗位职责有哪些(精选18篇)办公室文秘的岗位职责有哪些 第1篇1、在董事会的领导下主持办公室的全面工作,负责办公室的日常工...

3
2025-09-20
八年级上册第1课鸦片战争

八年级上册第1课鸦片战争

八年级上册第1课鸦片战争(精选12篇)八年级上册第1课鸦片战争 第1篇《鸦片战争》教学设计【教学目标】1、英国向中国走私鸦片及危害;林则...

2
2025-09-20
表面粗糙度测量仪的工作原理

表面粗糙度测量仪的工作原理

表面粗糙度测量仪的工作原理(精选10篇)表面粗糙度测量仪的工作原理 第1篇表面粗糙度测量仪的工作原理分析及其改进方案阳旭东(贵州工业大...

1
2025-09-20
宾馆改造可行性报告

宾馆改造可行性报告

宾馆改造可行性报告(精选8篇)宾馆改造可行性报告 第1篇第一章 总论1.1 项目名称及承办单位项目名称:宝地宾馆改扩建项目 承办单位:...

1
2025-09-20
付费阅读
确认删除?
回到顶部