《如梦令》阅读练习题及答案(精选8篇)
《如梦令》阅读练习题及答案 第1篇
秦观《如梦令》练习及答案
(一)阅读下面这首小令,完成8~9题。(5分)1
如梦令
[宋] 秦观
遥夜沉沉如水,风紧驿亭深闭。
梦破鼠窥灯,霜送晓寒侵被。
无寐,无寐,门外马嘶人起。
【注】此词是作者绍圣三年(1096)贬谪郴阳时于途中所写。
8.请自选角度,用批注法赏析词中画线的句子。(2分)
批注:
9.结句“门外马嘶人起”看似平实的叙述,但内涵丰富。仔细阅读全词,说出其蕴含的内容。(3分)
答案:
8.批注:①运用景物描写,写出了夜的漫长和凄凉,渲染了悲凉的气氛,烘托出作者孤寂凄凉的`心情。②词人用叠字“沉沉”,不但表明了夜的深沉,而且强化了诗人沉重凄凉的心情;③运用比喻,把“夜沉沉”比喻为“水”,生动形象的写出了深沉如水的夜的凄凉,表达了作者因被贬谪而沉重的心情与凄清。(三点答对一点即可)
9.表明天已经亮了,门外驿马长嘶,人声嘈杂;词人因梦醒而无法入睡后的烦闷心理;暗示了又将开始漫长艰辛的贬谪之旅。
《如梦令》阅读练习题及答案 第2篇
李清照
昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。/试问卷帘人,却道海棠依旧。知否?知否?/应是绿肥红瘦。
[注]①浓睡不消残酒:睡得很好,但还有残余的酒意末消。②卷帘人:指侍女。这时她正在卷帘。③ “知否”三句:女主人纠正侍女的话说:“你知道吗?海棠不是依旧’,该是绿叶多,红花少了”
【鉴赏提示】
李清照前后期作品有显著的区别。前期作品的反映面比较狭隘,限于闺情一类。后期由于凄凉的身世之感深刻地影响了她的创作思想,风格突变,大都反映南渡人士辞乡别土、破国亡家的`共同哀愁,具有一定的社会意义。这首词以寥寥数语的对话,曲折地表达出主人翁惜花的心情,写得那么传神。“绿肥红瘦”,用语简练,又很形象化。
(1)“不消”表面上是指酒意未消,实际指“消不尽的伤感和烦闷情绪”
(2)“绿肥红瘦”中“绿”、“红”分别代指“叶和花”;“肥”、“瘦”分别形容 “叶的茂盛和花的凋零”
【扩写】
《如梦令》阅读练习题及答案 第3篇
词汇学习在语言学习活动中有着举足轻重的作用, 而词汇研究却一直没有受到足够重视。这种境况直到19世纪80年代才得到改善, 在这一时期, 词汇研究引起了广大学者的浓厚兴趣。“词汇的地位迅速的从一个语言学习中被忽略的方面’转变为一个广为关注的研究热点”。 (Angela, 1998) 词汇的学习主要有两种方法:词汇刻意学习 (intentional language learning) 和词汇附带习得 (incidental vocabulary acquisition) 。词汇的刻意学习指学习者刻意地背记单词, 如通过背词汇表, 或者做词汇练习来记忆单词;而附带习得则是学生在进行其他学习任务时, 如阅读文章、听听力等, 附带习得了单词。近些年来, 国外涌现出许多关于词汇附带习得的研究, 这些研究发现, 在培训各种语言技能如听、说、读、写的同时, 都会发生一定程度的词汇附带习得;而有关阅读促成词汇习得的研究最多 (Marjorie, 2000;Catford, 2000;Hou, 2004;Jan, 2001) 该领域涉及的因素也很多, 如文章的文体、被试对主题的熟悉程度、阅读题型的要求等。
附带或间接词汇学习, 被认为是从语境中习得词汇的一种有效方法。 (Jiang, 2000) 但就笔者所知, 到目前为止, 还没有对词汇学习中词义生成过程的异同和附带词汇习得之间关系的研究。我们知道翻译是语言学习活动中较高级别的要求, 而作为一种语言学习手段, 翻译在语言学习中的地位几经变迁:早期的“语法翻译法” (grammar translation method) 表明当时的语言学习者已经认识到翻译在语言学习中的重要性;其后由Jesperson倡导的直接法, 60年代流行的听说法以及70、80年代诞生的功能法和交际法等, 都认为翻译会阻碍学生分析L2的语境意义, 以及句与句之间的关联, (Bell, 1991) 从而想当然的认为两种语言中结构和词义相似的句子, 其意义也是对等的。但是随着翻译学理论的发展, 人们越来越意识到这种担心其实是不必要的。Parks认为那些稍大一点的孩子 (在学习外语时) 立即联想到的是其母语对应词;Cook更进一步指出“一旦翻译过的词便是属于我们的了”。翻译不失为一种学习词汇的好方法, 但这些相关研究只是停留在刻意学习的角度上, 在翻译活动中, 词汇的附带习得情况又是怎样呢?如果翻译确实可促成词汇的附带习得, 那么相比较与其他学习活动中词汇的附带习得情况, 又是孰优孰劣呢?不同学习活动中附带习得的词汇的保持情况又是怎样呢?就此, 笔者选取了被认为是习得词汇的最佳方式的阅读与翻译练习就其中可能的词汇附带习得及保持情况进行了对比研究。
2 实验设计
2.1 被试
60名安徽大学非英语专业已完成一年级英语课程学习的学生参加了本项实验。笔者根据学生期中英语考试成绩并参照英语任课老师对学生此次考试中可能的不稳定因素意见将学生分为高、中、低三组, 继而用掷硬币的方法将学生平分为两组, 然后用同样方法把学生分为实验组和对照组。
2.2 实验工具
实验所用文章取自Cume&Cray的Strictly Academic (1987:30-31) 一书, 文章长度为330字, 内容关于身体疼痛, 选择该内容是因为其与学生的生活接近, 容易使学生建立联想。笔者参照《大学英语教学大纲》 (2001) 首先对阅读材料中超纲词汇进行排除, 然后请任课老师对选文中其他可能的超出学生理解的词汇进行标注, 再任意选择安徽大学具有同等英语水平且相同年级的其他班级学生, 对这些词进行辨认, 学生对认识的词画勾, 反之画叉, 在最后确定的所有不认识的词汇中, 选定10个词为目标词, 其他生词用同义的简单词代替。选文最后请平行班学生做了预测, 结果显示, 词级控制取得较满意效果。目标词经过非词处理, 以解决学生在课下阅读中接触目标词的可能性。根据所选材料, 笔者设计了两套测试题:阅读理解和翻译。阅读理解部分附带习题均和目标词有一定相关, 而翻译练习中, 含目标词的句子均要求翻译成相应中文。
阅读理解题型中, 被试必须首先根据上下文推测出目标词的意义, 然后做和目标词相关的练习, 这部分练习以单项选择题形式出现。题目中涉及的目标词在文中的位置均在该项练习后用括号标注, 选项中的干扰项均选自《牛津高阶英汉双解词典》。阅读题目起导向作用, 一方面使学习者注意到目标词的特征, 从而进行干扰项的排除;另一方面提供一定的提示, 减少读者对阅读中目标词可能的“只可意会, 不可言传”的境况, 从而方便评分和比较。例如:
Chronic means (line 1) :
A.Going on without stop
B.Not straight or level
C.Lasting for a long time
D.Not easy to deal with
在翻译练习中, 目标词被画线处理, 被试要求阅读文章, 推断出目标词的意义并将画线部分句子翻译成中文。例如:
One of the greatest human problems is chronic paincontinuing, often severe pain caused by such disorders as lowerback problems and cancer.
2.3 实验步骤
(1) 两项测试同时进行, 被试依据组别重新排座, 即实验组和对照组分开就座。两组测试卷由两位老师同时分发;
(2) 阅读以及翻译的要求均于卷首注明, 学生对以后的词汇测试均不知情;测试过程中学生不允许互相交谈, 使用工具书, 和向老师提及与考试内容相关的问题;
(3) 25分钟后, 收回考卷;
(4) 一周后, 针对目标词的延时测试, 要求学生写出目标词的词义, 英文与中文解释均可。
2.4 分析及讨论
测试前, 任课老师在班上说明本次测试的成绩将会作为平时成绩进入学期总成绩的计算, 测试得到被试的充分重视, 取得了理想的效果。60名参加测试的学生, 全部上交了答卷。预先测试中阅读部分答对每题得1分, 翻译中只考虑对目标词的翻译, 答对每题得1分;一周后的延时测试中正确写出每个目标词的词义得1分;两项测试前后满分均为10分。实验组和对照组先后两次考试成绩被输入计算机用SPSS10软件进行数据处理, 得到2组前后的平均分和标准差分布情况, 见表1:
由上表可知, 实验组和对照组在完成翻译或阅读任务过程后, 根据答卷内容得分显示, 实验组的平均分为6.27, 而对照组为7.50, 这表明两组被试均可根据语境并结合自己已有知识推论出目标词的词义, 但对照组在有提示的情况下对目标词词义的猜测效果好于实验组。实验组预先测试得分经过计算得出标准差为2.29, 而对照组为1.50, 这表明实验组学生在猜词正确率上差别较大, 而对照组则相应较小, 在这两项测试中, 学生的英语水平对词义猜测起着重要的作用, 高水平学生的测试情况普遍好于低水平学生。笔者认为这是因为翻译活动对学生的词义理解要求较高, 学生需要投入更多努力, 调动更多的知识来帮助自己理解, 更准确地推断生词词义, 从而达到翻译目的;而有选项的选择题对学生的要求相对较低, 学生只需要理解大意, 从而完成阅读任务即可, 不需要更进一步地建立L1、L2之间的关联。一周后对目标词的再测显示实验组的成绩明显好于对照组, 实验组的平均分为3.96>6.27/2, 而对照组为3.70<7.50/2, 相比与预先测试的1.23分的落后, 实验组延时测试的成绩反而高于对照组0.26分;这充分证明翻译练习对词汇的附带习得有更好的保持作用。下面笔者更进一步分析了实验组和对照组测试的不同结果。图1-4分别为实验组和对照组的预先和事后测试成绩对比。
图1显示阅读和翻译均可促成学生对生词词义猜测, 对照组的预先测试成绩普遍好于实验组, 笔者认为这并不足以说明阅读比翻译能更好地促成词汇的附带习得, 两种练习的不同难度要求, 将学生置于不同的学习情境中, 因为翻译对学生的实际要求较高, 学生在没有除语境之外的提示下, 猜测词义并找到目标词汇在其母语中的对等词难度较高, 学生在推断出该目标词在母语中对等词义的过程中需要付出更多努力;相对于高要求的翻译行为, 有可选项的阅读练习大大降低了学习的难度, 练习中提供的选项将抽象的词义具体化, 学生所需要做的只是将意义迥异的干扰项排除, 因此对照组学生成绩较好, 且个体间的差异小于实验组, 翻译练习中的成绩相对于阅读较低, 且成绩分布出现较大的差异, 优等生成绩明显好于差等生。
对比图2、图3, 实验组和对照组在延时的事后测试中, 成绩均有不同程度的下降, 这表明两组被试对所猜词义均有不同程度的遗忘, 对照组中的成绩下降更为显著, 两次测试成绩有明显的成绩差, 目标词词义遗忘更多。将两组预先测试成绩和延时成绩进行对比, 发现实验组对于目标词的遗忘率普遍相应较低, 尽管实验组在预先测试中猜出目标词的正确词义较少, 但其对于所猜得词的词义记忆效果要好于对照组。
将上述实验结果与学生水平级别进行对照发现, 实验组和对照组中的优等生预先测试成绩均高于成绩稍差的其他等级学生, 实验组中的差生对目标词中所猜得词的词义保持着惊人的记忆效果, 而优等生对目标词的词义保持反而不如差生;而在对照组中, 不同级别学生中的这种差异并不明显。两组被试预先测试成绩和预先, 事后两组测试成绩之差输入SPSS.10软件进行Pearson相关系数分析, 发现实验组的相关系数为0.811, 而对照组为0.695, 也就是说实验组中得分越高的学生在事后测试中对目标词的遗忘率越高, 而得分越低的学生对目标词的遗忘率越低, 而对照组中的这种现象则不是很明显。
Craik&Lockhart (1972) 曾经提出了“加工深度” (depth of processing) (陈菁, 2002) 这一概念:新信息被储存到长时记忆的概率不是由它在短时记忆中的保持时间长短而定, 而是由它最初被加工的深浅程度决定。翻译相对与有选项的阅读练习是更深层次的加工形式, 被试不仅需要猜测词义, 而且需要进行L2到L1的词义转换, 从而建立其L2的心理对等词库, 因此词汇的保留效果相应较好。再考虑“投入量假设” (involvement load hypothesis) , (Parks, 1982) (Ronald&Michael, 1988) 该假设是对“加工深度”理论在认知和情感两个维度上的深化。该假设认为认知加工的程度 (Stuart, 2005) 可以用“投入量”来表示, “投入量”可以从三方面衡量:需要、搜索和评估。面对同样的翻译任务时, 差等生在建立L1和L2之间的联想时面临更多的困难, 其推断出同一个单词时的投入量要大于优等生, 因此他们对于已推得单词的记忆情况要好于优等生。而对于优等生来说, 推论出词汇的意义这一过程相应显得简单, 投入量少了, 分配到每个单词上的注意力就更少, 这样虽然对词汇的意义在最初有较多正确的把握, 但是这些意义却不能在头脑中维持很长时间。 (黄燕, 2004)
根据上述研究, 笔者认为对于非英语专业学生, 尤其是英语水平较低的学生, 合理运用正确的推理方式, 并给予适当指导, 采用翻译的方法更容易使其对相应词汇进行词义联想与存储。通过翻译这一手段, 在二语和母语之间建立起一座稳固的桥梁, 从而加速词汇的学习和记忆。
3 结论
本期练习及测试题参考答案 第4篇
1. 薄铁片铁2. 磁化S(南)3. 地北4. 指南针不指南北 鸽子找不到回家的路5. C 6. C7. B8. C9. B10. B11. C12. 如图1所示.13. 如图2所示.
14. 将一枚小磁针放在火星表面,观察其是否有固定指向(或是否受磁力的作用)15. 可将铁屑撒在种子中,搅拌均匀,使铁屑吸附在杂草种子上,然后用磁铁吸附,将带有铁屑的杂草种子从混合种子中吸出来.这里利用了磁铁吸铁的性质.
《电生磁随堂练习》参考答案
1. 电流的强弱线圈匝数的多少有无铁芯 铁芯通断电电流的强弱电流的方向强
2. N负变大3. B4. B5. B6. B7. C
8. 如图3所示.9. 如图4所示(提示:两通电螺线管相互靠近的两极均为N极或均为S极,磁感线方向不同).10. (1)小磁针(2)让小磁针跟导线AB平行,且在AB的下方(3)若小磁针转动,导线AB中有电流,若导线AB不动,导线AB中没有电流11. (1)图略.提示:滑动变阻器金属杆右端(或左端)与开关左端相连(2)B(3)N或北(4)①右(左)变小(变大)②变大(5)越强多(少)强(弱)
《电磁铁、电磁继电器、电动机随堂练习》参考答案
1. 通电导体(或通电螺线管)周围存在磁场切断电源2. 低压控制高压工作 3. B4. B5. A6. C7. D8. D9. A10. C
11. (1)线圈匝数(2)观察吸引大头针个数的多少 (3)电流一定时,电磁铁磁性随线圈匝数的增加而增强(4)A、C12. (1)改变滑动变阻器的电阻吸引大头针数量的多少
(2)如下表. (3)①铁芯越大,电磁铁的磁性越强②将大小不同的铁芯分别插入同一线圈中,保持其他条件不变,观察这个线圈两次吸引大头针的数目
《磁生电随堂练习》参考答案
1. 电磁感应机械2. 切割磁感线导体机械能转化为电能
3. 电磁感应加快摇晃、增加线圈匝数或更换磁性更强的永磁体等
4. 机械能转化为电能5. B6. D7. 猜想:与磁体插入的速度有关(或与磁场的强弱、线圈的匝数、线圈的粗细、线圈的横截面积有关).实验设计:将电流表和线圈连接成闭合电路,保持其他条件不变,用不同的速度先后两次将条形磁铁插入线圈,观察电流表的示数,并进行比较.
8. (1)磁场对电流的作用电磁感应(2)①转速②导线长度③磁性更强的磁铁
《电与磁综合测试题》参考答案
1. S负 N2. 电机械换向器(或换向片)3. 低压控制高压工作4. 鸽子是否靠地磁场来导航避免偶然性,使结论更可靠
5. 调换电源正、负极(改变电流方向) 发电机6. 动圈式话筒、发电机电风扇、动圈式扬声器7. L2右
8. C9. C10. C11. D12. C13. B14. C 15. B16. D17. 如图5所示.18. (1)通电导体在磁场中受力(2)电流(3)线圈停在平衡位置19. (1)磁性强弱(2)a、b(3)b、c (4)电流相等
如梦令李清照阅读练习题 第5篇
如梦令
(宋)李清照
昨夜雨疏风骤。浓睡不消残酒。试问卷帘人注,却道”海棠依旧”。知否,知否?应是绿肥红瘦!
【注】 卷帘人:站在窗口卷帘子的侍女。
阅读练习一:
1、这首小令用精练的语言写了一段对话。其中”绿肥红瘦”是什么意思?请作简要赏析。
2.词中“绿肥红瘦”指的是 。
3.作者运用了什么抒情方式,抒发了作者怎样的感情?
【参考答案】
1、意思是叶子肥大了,花儿更稀少了。”绿肥红瘦”运用了借代的修辞手法,”绿”指代叶子,”红”指代花儿。作者精心地选择这两个色彩对比鲜明的词语,强化了春末夏初的景色特征,给人以鲜明的印象。
2.绿叶繁茂 红花凋零(意近即可)
3.应用了间接抒情(或寓情于景、借景抒情)抒发了作者的伤春之情(意思表达清楚即可)
阅读练习二:
1.用自己的话说说“雨疏风骤”描绘了怎样的情景?(2分)
2. 下列说法不恰当的一项是(2分)
A.述说“海棠依旧”的是“卷帘人”。 B.“绿肥红瘦”指春色怡人适于观赏。
C.诗歌运用了寓情于景的方法。 D.诗歌抒发了作者的.惜春之情。
3.首句“昨夜雨疏风骤”描绘了怎样一幅画面?(3分)
4.作者运用了什么抒情方式,抒发了怎样的感情?(3分)
【参考答案】
1.写出了雨点稀疏风刮得很猛烈的情景 (“风”“雨”情态各1分)
2.B
3. (3分) 写出了春天晚上(1分) ,雨点疏落(1分)风刮得很猛烈的情景(1分)(要点:时间和“风”“雨”的情态。)
4. (3分) 运用了寓情于景(或借景抒情、间接抒情)的方法(1分)抒发了作者的伤春之情(2分)。(意思表达清楚即可)
(5)“绿肥红瘦”中,“绿”、“红”分别代替叶和花,“肥”和“瘦”分别形容“叶的茂盛”和花的凋零。
6)作者采用委婉含蓄手法,表达了对春花的留恋和惜别的一种伤感情绪。
阅读练习三:
1.如梦令 李清照中“常记”“日暮”“溪亭”告诉了我们什么
2.词中对人物动物的描写运用了那几个动词?
1、“常记”两句起笔平淡,自然和谐,把读者自然而然地引到了她所创造的词境.“常记”明确表示追述,地点在“溪亭”,时间是“日暮”,作者饮宴以后,已经醉得连回去的路径都辨识不出了.
2、动词有“常记”“醉”“知”“入”“回舟”“争渡” 这是人物的;“惊起”是动物的
1.(1)《如梦令》这首词的作者是___,词中表现作者心底欢娱的词语是___,词中与“误入”互为照应的是“___”和“___”.
4.对《如梦令》一词赏析有误的一项是( )
A.这首词表现了词人热爱生活、热爱自然的欢畅心情和清雅逸趣.
B.“沉醉”表明因尽兴畅饮而大醉,也包含了词人为初秋溪边美景沉醉之意.
C.“惊起”句让我们联想到当时鸥鹭受惊纷飞,主人公心惊酒醒,倍感舒畅的情景.
D.朗读时,第一句节奏可划分为“常记溪亭日暮”.
《如梦令》阅读答案 第6篇
昨夜雨疏风骤,
浓睡不消残酒。
试问卷帘人,
却道“海棠依旧”。
“知否,知否?
应是绿肥红瘦”。
(1)这首词主要表现了作者怎样的情怀?
(2)“绿肥红瘦”妙语天成,为文坛之绝唱。请结合具体内容作简要赏析。(3分)
参考答案:
11.(5分)(1)关切与憧憬美好事物,无忧无虑的情怀。(2分,画线处为给分点,意思对即可)(教材p219“思考与练习”一的变式)
如梦令阅读答案 第7篇
9.该词精于炼字,请简要赏析“紧”字。(4分)
10.请从情与景的角度简要赏析“门外马嘶人起” 。(4分)
参考答案:
9、“紧”字,这里是“狂”或“大”之意,驿门深闭也隔不断呼啸的风声,渲染了一种冷清死寂的氛围,(2分)突出了诗人贬谪后的落寞哀伤。(2分)
阅读练习室 第8篇
A
Communication
When you speak,write a letter,or 1 a telephone call,your words carry a message(信息).Do you think you can communicate 2 words?A smile on your face shows you are 3.Tears(眼泪) in your eyes tell others you are4.You 5 your head,and people know you are saying"No".You nod(点头) and people know you are saying“6”.Other things can also carrymessages.For example,a 7 at the bus stop helps you to know which bus to take.Signs on doors tell you where to go in or out.People can communicate in many other 8.An artist can use his 9 to tell about beautiful mountains about the blue sea and many other things.10 are written to tell you about all the wonderful things in the world and also about people and their ideas.
() 1.A.make B.do C.have D.take
() 2.A.in B.by C.without D.with
() 3.A.happy B.worried C.angry D.rude
() 4.A.friendly B.polite C.sad D.helpful
() 5.A.shake(摇) B.nod C.throw(扔) D.touch(触摸)
() 6.A.Yes B.No C.Bye D.Hello
() 7.A.paper B.sign C.letter D.humble
() 8.A.ways B.signs C.mind D.method
() 9.A.signs B.books C.pens D.drawings
() 10.A.Numbers B.Drawing C.Letters D.Books
B
This is a song millions of Americans will hear this on New Year's Eve.It is called Auld Lang Syne (《友谊地久天长》).It is the traditional music played during the New Year's celebration.Auld Lang Syne is an old Scottish poem.It tells about the need to remember old friends.
The words"auld lang syne"mean"old long since".No one knows who wrote the poem first.However,a version (译文) by Scottish Poet Robert Burns was published (出版) in 1796.The words and music we know today first appeared in a songbook three years later.The song is played in the United States mainly on New Year's Eve.The version you are hearing today is by the Washington Saxophone Quartet.As we end our program with Auld Lang Syne.I would like to wish all our radio friends a very Happy New Year!This is Buddy Thomas.
1.This passage is from______.
A.a newspaper
B.a magazine
C.a TV program
D.a radio program
2.______is introducing Auld Lang Syne to us.
A.Robort Burns
B.The Washington Saxophone Quartet
C.Buddy Thomas
D.The passage doesn't tell us who
3.From the passage,we know that the song Auld Lang Syne mainly playedin the USA______.
A.on New Year's Eve
B.on Christmas Eve
C.on weekends
D.on holidays
4.When did the words and music we know today first appear?
A.No one knows.
B.In 1796.
C.In 1799.
D.In 1793.
5.The song Auld Lang Syne is about______.
A.the history of Scotland
B.an old Scottish poet
C.the need to remember old friends
D.the wishes to the radio friends
C
Before you go to another country,it is a great help if you know the language and some of the customs (风俗) of the country.
When people meet each other for the first time in Britain,they say“How do you do?”and shake hands (握手).Usually they do not shake hands when they just meet or say goodbye.But they shake hands when they have not met for a long time or when they will be away from each other for a long time.
Last year a group of German students went to England for a holiday.Their teacher told them that the English people hardly ever shake hands.So when they met their English friends at the station,they kept their hands behind their backs.The English students had learned that the Germans shake hands as often as possible,so they put their hands in front and got ready to shake hands with them.It made both of them laugh.
1.It is______if you know the language and some of the customs of a country before you pay a visit to that country.
A.not useful
B.not helpful
C.very helpful
D.very bad
2.English people usually shake hands when they______.
A.meet every time
B.meet for the first time
C.say goodbye to each other
D.say hello to each other
3.Usually,English people don't shake hands______.
A.when they will be away for a long time
B.when they say“How do you do?”
C.when they just meet or say goodbye
D.when they haven't met for a long time
4.Which is right?
A.German people shake hands as often as possible.
B.English people like shaking hands very much.
C.German people hardly ever shake hands.
D.Both English people and Germans don't like shaking hands
5.This story is about______.
A.shaking hands
B.languages
C.customs
D.languages and customs
D
Why does the Leaning Tower of Piza(比萨斜塔)in Italy lean(倾斜)?It leans because of a mistake.It has leaned almost since the day the tower was built.
In 1174,the people of Piza,Italy wanted to build a bell tower.They wanted the tower to be the most beautiful bell tower in all of Italy.The city also needed a bell tower because the church did not have one.
As soon as the first floor of the building was finished,the tower started to lean.Builders tried to make the building straight again as they added more floors,but the Leaning Tower only got worse as the tower grew.
It took almost 180 years to finish the tower.It is 54.5 metres tall,and it leans almost 4 metres to one side.The tower is also sinking into the ground on which it was built.Every year,the tower leans another 1.5 centimetres.
Like all old buildings,it is also falling apart.If someone cannot figure out(想出) a way to save the tower,the Leaning Tower of Piza will fall down after 175 more years.
1.The Leaning Tower of Piza is in______.
A.America
B.Canada
C.England
D.Italy
2.People built the Leaning Tower of Piza in______.
A.1175
B.1165
C.1174
D.1800
3.The Leaning Tower of Piza is______metres tall,and it leans almost______metres to one side.
A.180;54.5
B.175;4
C.54.5;4
D.180;4
4.People finished the Leaning Tower of Piza nearly in______.
A.1174
B.1245
C.1340
D.1354
5.Which of the following is not true?
A.Zhe Leaning Tower of Piza leans less than 0.5 centimetres every year.
B.The Leaning Tower of Piza is a bell tower.
C.It took almost 180 years to finish the Leaning Tower of Piza.
D.The Leaning Tower of Piza maybe falls down after 175 more years.
参考答案:







