ow语音教学范文(精选5篇)
ow语音教学 第1篇
点击房间名字右键可设置当前房间所有人按键说话、或禁止所有人文字聊天
切换房间时,可把接待房间或者其他房间的人员移动至您所在的房间
还可在房间主菜单中选择进入房间管理系统,对房间成员等进行统一管理
★ QT语音语音讨论组功能
★ 职责权限
★ 企业会计职责权限
★ 岗位职责权限管理制度
★ 用户体验范文
★ 晚安语音祝福语
★ yy语音怎么注册
★ 睡前语音故事
★ 姥姥语录全文语音
★ 人事部的职责权限
英汉语音差异与英语语音教学 第2篇
英语是印欧语系日耳曼语族的分支, 期中元音有21个, 辅音有28个。而汉语是藏语系的分支, 其中声母有23个, 韵母有24个。
(一) 汉语与英语在元音方面的差异
汉语中的韵母就是英语当中的元音, 共有24个, 可分为单韵母、复韵母和鼻韵母三种, 其中单韵母只有6个。英语元音共有20个, 可分为单元音、双元音, 其中单元音有12个, 英语的单元在发音上有舌位的高低的区别, 可分为前元音、中元音和后元音。值得一提的是, 英语中的某些语音, 汉语当中并没有。英语双元音共有8个, 可分为集中与合口双元音。英语双元音在关系上是相对独立的, 其中是以强元音为主的, 同时向弱元音的滑动, 而且滑动的非常明显。汉语在复韵母在发音滑动上与英语的双元音上相比, 汉语复韵母的滑动更快, 而且时长在整体相对还是比较短促的, 在具体的效果上是两种发音的统一。例如汉语复韵母的ei、ai发音的口型要比英语元音的发音上小很多, 但是在舌位上比较靠后。
(二) 汉语与英语在辅音上的差异
英语的在辅音发音是以RP辅音系统为标准的, 共有28个, 而汉语的辅音共有23个。英语在辅音的发音上主要是以发音上的振动来进行划分的, 可分为清、浊两类辅音, 浊辅音在发音上带有振动、不送气;清辅音在发音时不带有振动, 送气强。而在汉语的辅音发音当中比较少用清辅音和浊辅音。英语辅音中的[w][j][h]并不出现在词尾之外, 而其他的辅音则可以出现在词的前、中、后。英语里边音[1], 不仅可以在元音之前出现, 还可以在词的末尾和辅音之前出现。而与汉语当中的边音[1]相比则只能出现在韵母 (元音) 的前面。汉语发音中是没有唇齿摩擦音[v]的, 这也极易导致学生习惯用半元音[w]取代[v], 就会将单词vein[vei n]发音成[wein], 汉语当中是没有[θ]和[σ]这两个辅音的, 因此学生一般用[s]取代[0], 用[z]取代[σ], 而将with[wiσ]的发音发成[wi z], thin[θin]的发音发成[sin]。在实际的发音中, [θ]与[σ]是齿间擦音, 在发这两个音时要将舌尖放置于上下牙的中间。英语中的[t S]、[dz]属于辅音的连缀, 发[ts]、[dz]两个因时, 舌尖紧贴住上牙龈位置, 从而阻挡住气息在口腔中的流动, 从而在气流冲开阻塞部位时形成窄缝, 造成发音时有短暂摩擦。而在发c、z两个音时, 气流成阻部位是在舌尖与上门齿背之间。学生在发音时容易将汉语中的c来代替[ts], 汉语的z来替代[dz], 从而使得学生没有正确的发音。
(三) 汉语和英语在语调上差异
汉语这门语言在声调上是非常典型的, 在声调上可以分为阴平、阳平、上声、去声四种类型, 另外还有一个轻声。汉语中的声调作为音节的部分, 而且每个汉字都有自己固定的声调, 同时作为词的结构中组成部分。汉语中的声调不同所表达的意义也一样的。而英语单词中的声调则不会对词义进行改变, 而且英语是典型的语调语言, 有升调、降调以及升降调。英语靠最后一个重读音节的升或者降来决定句子的语调。
二、教学建议
(一) 运用科学的对比教学手段促使学生掌握标准的英语语音
教师要是用直观、形象的发音部位的剖析与音位图示等等, 这不仅有利于学生能够准确的控制和掌握发音位置和发音器官, 以此来把握住英语发音的重点。同时教师要对学生进行科学的语音模仿的练习。以便使得学生可以对舌位进行仔细的观察, 从而对汉语与英语在发音位置上差异深入理解, 要让学生在一些在发音位置和发音技巧上都比较相似的音上多次练习, 以此来提升分辨语音的能力, 从而使得学生的英语发音更加地道。在英语元音的教学过程中, 教师要知道学生对发音中的舌头的位置和高度进行指导, 并且要让学生对着镜子做唇形的练习。在教授元音的过程中, 从而使得学生能够掌握气流的摩擦、成阻的位置。教师在英语语音的教学中对学生的错误发音以及汉语对学生的影响进行分析研究, 从而提升学生对英语语音以及汉语语音在本质上进行区分, 从而尽量的避免汉语发育对英语语音学习的影响, 最终提升学生的发音水平和英语语音教学水平。
(二) 革新传统英语语音教学模式
在英语语音的教学中, 对于单个音素的不断练习造成学生对英语语音的学习产生枯燥、乏味的感受。因此叫是要讲英语语音中的音变和发音技巧融入到平时的英语交流过程中, 同时将重点放在语音的节奏与语调上, 从而实现学生在实际的英语口语中的发音水平, 培养出学生在听力与口语交际上的能力。
(三) 因材施教, 进行分层次教学
教师要按照学生语音的水平来进行分层次的教学, 首先教师对学生的语音能力进行测试, 然后根据测试的结果来对学生的语音水平进行分级, 以便对不同层次的学生进行不同的教学。教室在确定学生语音水平以后, 要制定科学的教学内容和教学目标, 从而可以让水平比较差的学生可以打好英语发音的基础, 从而激发出对英语语音学习的兴趣。对于语音水平较好的学生则进行更多内容上的加强学习, 从而提升学生的语音运用能力。
结语
汉语与英语在发音的语调、节奏上有着许多差异, 学生只有准确的掌握这些要点才可以尽量的避免汉语对英语学习的影响。英语语音教学应当以学生的水平不同来制定不同的教学内容, 采用不同的教学手段, 以此来培养学生的准确的发音水平和语音运用能力。
参考文献
[1]孙颖.英汉辅音对比分析[J].长春师范学院学报 (人文社会科学版) , 2008 (07) .
[2]金晓琳.汉朗诵比较:英语语音教学新探[J].浙江树人大学学报, 2006 (04) .
[3]李莉.汉语对英语语音教学的影响及对策[J].山东师范大学外国语学院学报 (基础英语教育) , 2006 (02) .
[4]乐金马, 韩天霖.外语语音教学的回顾与现状——兼评Jazz Chants作为英语语音教学的手段[J].外语界, 2006 (01) .
韩汉语音对比与韩语语音教学研究 第3篇
关键词:韩语,语音对比,语音教学,能力培养
语音是构成语言的最基本要素, 其准确程度, 直接关系着学生在听、说、读、写、译等各个方面的学习效果, 关系着高校应用型人才的培养, 对促进外语教学具有非常重要的意义。中国与韩国属于同一个文化圈, 当汉字逐渐渗透到韩国的语言体系中后, 在长期的历史发展进程中, 汉字在形态与字义同刚传入的初期相比较, 只有一小部分的文字与汉字保持一致, 而大部分的汉字已经发生了明显变化。
一、汉字词与中文词汇的对比
将韩语的汉字词与中文词汇在意义、形态等方面进行对比分析发现, 可以将其归纳为以下同形同义词、同形异义词及异形同义词三种类型。
(1) 同形同义词。在韩国的汉字词中, 存在与中文词汇在字形及意义双方面相同的词汇, 称之为同形同义词, 由于具有相同的意义及词序。所以, 对于韩语学习者而言, 同形同义的词汇比较容易掌握。例如, 性格、教授、大学生、动物、警察、疾病等。
(2) 同形异义词。虽然汉字相同, 但是在意义上存在较大的差异, 也是最容易发生误解的一类词汇。所以, 在学习韩语的过程之中, 应提高认识, 尽量避免受到母语的干扰与影响。此外, 同形异义词可以划分为完全异义词及部分异义词。其中, 同形完全异义词指的是完全不同的词义, 虽然字形及字数是相同的, 但是, 字的排列顺序存在不同。对于刚学习韩语的人来说, 会因此而导致各种笑话及误解。因此, 教师在词汇的教学过程中, 应将理解词汇间的不同意义作为教学的重点内容, 严格禁止滥用词汇以及用表面文字解释词汇内涵的错误做法。例如, 汽车: (中文) 汽车、 (韩文) 火车, 高等学校: (中文) 大学、 (韩文) 高中, 与之相类似的词汇, 如若按照字面的汉字意思进行随意的解释, 则会产生较大的误会。所以, 在对汉字词的理解上要防止望文生义的现象发生。同形部分异义词指的是与中文的汉字具有同一种的解释, 在中文解释中, 还会具有其他的含义。例如, 爱人: (中文) 妻子或丈夫、 (韩文) 情人, 单位: (中文) 部门职业、 (韩文) 重量、长度等的标准。上述的同形异义的汉字词, 虽然词义上不是完全相同, 但是在一定程度上与中文词汇存在关联。这一类型的词汇在日常生活中使用的频率较高, 对于学习者而言, 易受到自身母语的影响, 容易造成运用自身母语知识对韩国汉字进行理解与推测、造成较多理解方面的偏差及曲解。因此, 在学习上述汉字词中, 应对韩国的历史文化背景有充分的了解, 从而避免出现误解。
二、韩语与汉语语法上的差异性
(1) 语法顺序的不同。韩语语法的基本顺序是主语—宾语—动词, 按照母语语法语序会出现动宾倒置的错误语法。例如, “我看书”在用韩语的语法语序则是“我书看”, 而“我到过广州”, 则会变成“我广州到过”等, 韩语属于一种以动词为结尾的语言, 动词则是句子中的最后一个组成部分。在韩国语言里, 短语及修饰语都被放置在所修饰的词语的前面, 而形容词则放在名词的前面, 副词放在动词的前面。在汉语的动补结构中, 则是以动词为中心的偏正结构, 将修饰语放置在动词的后面, 而补语则很有可能会成为句子的最后一个成分。尤其是在动词后双带了宾语的同时又带着补语, 会导致语法的顺序更加复杂, 在学习汉语的高级阶段, 韩国的学生通常会将汉语中的动补结构的语序改变。
(2) 韩语的复句与汉语具有不同的表现手法。在韩语的分句间会使用连接词尾表示, 并且会将表示各种关系的连接词的词汇放置在两个分句间。汉语则是通过利用关联词及用意合法, 采用一些结构助词以及一些虚词对复句间的关系进行一定程度上的暗示。所以, 学习汉语的关联词成为韩国学生汉语学习的重难点。
(3) 韩语中的量词。韩国语言本身存在一定的量词, 某些量词甚至是由音译的汉字词构成, 但韩语中量词的使用分工更加明确且丰富。韩国学生通常从自己的母语出发对汉语的量词使用进行简单的理解, 导致在语言的使用上存在较大的误差。例如, 一个饭及一个手套等, 都是量词使用不当导致的后果。
三、高校韩语语音教学策略
(1) 理解韩语与汉语不同的语音系统。在韩语语音的教学中, 教师应认真对比汉语与韩语两种不同的语音系统, 充分理解两者存在的差异, 避免由于母音所产生的负迁移, 努力克服母语语音所产生的影响。
(2) 仔细观察难发的语音现象。在韩语语音教学的过程中, 教师应给予学生一定的示范与指导, 引导学生对难发的语音现象进行仔细的观察与听解, 并进行认真的模仿。针对韩语中难发的音, 应将难发的音的部位以及方式逐步地讲解给学生, 并向学生进行示范, 让学生依次进行模仿。
(3) 及时纠正错误发音。教师应及时指出学生的错误读音, 并给予学生一定的指导, 提高学生对错误读音的高度重视, 避免下次出现与之类似的现象。
四、结束语
语音关系着语言的存在与发展, 是语言的根本。随着中韩交流的日益广泛, 韩语学习者数量日渐增多, 对韩语教学提出了更高要求。韩语语音是韩语教学过程中的基础, 对其进行深入研究, 对促进高校韩语教学具有重要意义。
参考文献
[1]靳葆强.韩汉语音对比与韩语语音教学[J].黑河学刊, 2009 (02) .
ow语音教学 第4篇
一、英汉语音共性研究的必要性
当学习者听到二语的语音时, 总是要把它们映射到自己的母语语音系统当中, [1]尽管英语和汉语不属于同一语言类型, 但以汉语为母语的英语初学者总是把英语音标与汉语拼音相联系, 这是避免不了的。从认知心理学角度来分析, 对于已经掌握一门语言知识的二语学习者, 只要新旧知识有相互联系的地方, 迁移便自然发生, 不会因为教师避而不谈而从学生大脑中抹去, 正确的方法是教师在教学中注意帮助学生促进和加强新旧知识之间产生积极迁移的作用, 同时又注意纠正和防止新旧知识之间产生消极干扰的作用。[2]人类的发音器官构造是一致的, 但每种语言所使用的音却并不完全相同。就某一种语言来看, 经过分析归纳, 所使用的音素是有限的, 一般在三、四十个或者稍多一些。拿不同语言进行比较, 一般情况是大同小异, 即多数音在语言A中有在语言B中也有, 只有一部分音是彼此不同的。[3]英语有许多辅音与汉语相同, 某些元音读法, 即使不能完全与汉语拼音一一对应, 也可以从我国方言里找到与其雷同或相似之处。如果中国的英语教师注意到这些共性并把它们运用于教学中, 完全能够使英语语音教学化难为易。
二、对英汉语音共性的重新审视
英语语音和汉语语音在很多方面存在着相同或相似性。第一, 二者功能相同。与汉语一样, 英语的各种方言在发音上差别很大, 因此, 为了便于交流, 二者皆采用公认的语音。英语基本以48个 (宽式) 国际音标为准, 汉语以汉语拼音方案为准, 实际汉语拼音也可在国际音标中找到对应的音。第二, 二者体系相似。英语所使用的国际音标有辅音和元音, 汉语拼音则有声母和韵母;国际音标有单元音和双元音之分, 汉语拼音则有单韵母和复韵母之分。第三, 发音器官相似。人类发音器官的整个装置像一架乐器, 分三大部分:动力 (肺) , 发音体 (声带) , 共鸣腔 (口腔、鼻腔、咽腔) 。[4]第四, 二者最小的语音单位皆为音素。如汉字“图” (tú) 是由t和u两个音素组成;英语单词“far” ([fa:]) 是由音素[f]和[a:]组成。第五, 从音节方面来分析, 二者的元音 (汉语拼音带i, u, ü的音节, 它们成音得借助y, w) 皆可自成音节, 而大多数音节都是“辅音+元音”和“辅音+元音+辅音”结构。如“俄” (é) 和“or”[蘅:];“拉” (lā) 和“he”[hi:];“韩” (hán) 和“beat”[bi:t]。第六, 虽然汉语拼音发音以送气和不送气凸显, 英语音素的发音以清浊凸显, 但在一些吴语方言区, 比如中国上海话中, 就有[P][b]、[t][d]、[k][g]这种清浊音的对比关系, 所以带有上海方言的学生在学习英语的清浊音时就可能发生正迁移。因此, 英汉语之间语音共性的存在是显而易见的。每个英语学习者是否都能觉察到这些共性, 这些共性是否对他们的英语学习产生影响呢?这是一个值得研究的问题。
三、英汉语音共性对英语语音教学的影响
语音的准确度是衡量一个人口语水平的最重要的因素之一。中国九年义务教育过程中, 国际音标的教授以前被定在第七年末和第八年初。笔者设想, 对于已经熟练掌握汉语拼音的英语学习者, 就可以开始学习英语语音知识, 利用正迁移理论, 教师在教授语音的过程中能够采用向学生提示英汉语际共性的方式进行教授, 强调英汉语音共性, 改善学生对英汉语音距离的觉察力, 从而缩短学生从汉语拼音向英语国际音标迁移的时间, 有利于学生在最短时间内有效掌握英语语音。
为了验证这一设想, 笔者自2006年2月起进行了为期一年的实验。本次实验对象为小学三、四、五年级学生。以这些学生为实验对象, 是因为这些学生经过学前班及一年级的学习、二年级的巩固, 已经熟练掌握了汉语拼音。实验在陕西省渭南市临渭区贠张小学、西安路小学和五里铺小学以及咸阳市渭城区果子市小学、八方小学和建国路小学, 共120名学生, 实验在两地同时进行。随机抽取三个学校三、四、五年级各20名学生, 并随机抽取各年级10名学生组成30人的实验组和对比组, 每周六8:009:40上课, 每节课40分钟, 共54课时。教学内容采用九年义务教育全日制小学教科书 (实验本) 《小学英语》第四版1、2册, 科学普及出版社。本套教材是在学生熟记二十六个英语字母后, 让学生掌握字母在单词中的读音。其中提到五种教读音的方法, 有掐头法、去尾法、对比法、字母组合记忆法、5个元音字母的基本读音。对比组就采用本套教材所提到的五种方法, 而实验组在教学过程中, 有意识提醒学生:用以上五种方法学读音, 大部分英语字母在单词中的发音方法酷似汉语拼音, 尤其是21个辅音字母。例如, 辅音方面:flag f[f]l[l]a[覸]g[g][fl覸g], 英语字母f在flag中的读音酷似汉语拼音f去掉后面的尾音, l和g的发音也一样;computer com-[k蘅m]pu[pju:]ter[t藜][com'pju:t藜], 在象computer这样的多音节单词发音时, 采取分音节的方法认读, 并着重提示:字母c在音节首位发音酷似汉语拼音k去掉尾音。元音方面提示实验组学生:部分汉语拼音韵母和英语元音在发音上十分相似, 包括a与[a:]和[Λ]、e与[藜:]、er与[藜]、ai与[覸]和[e]、ao与[蘅:]和[蘅]、ou与[藜u]、i与[i:]和[i]、u与[u:]和[u]。提示实验组学生, 这样就可以运用直拼法认读和记忆单词。54个课时后, 实验教师编制一套一个半小时的语音测试卷对所有学生进行测试, 共60道小题, 满分一百分。结果得到以下数据:
以上数据显示, 实验组与对比组相比, 前者的正确率都明显高于后者, 说明实验组所用方法的有效性。也就是说, 英汉语音共性的确存在, 而且很明显;向学生有意提示英汉语音共性, 有助于他们很快掌握英语语音, 并且提高他们的单词拼读和拼写能力。从更深意义上来分析, 英汉语音共性对英语教学的确有正效应作用。所以, 在英语语音教学中, 教师不应该回避语音共性的话题, 相反, 可以有意做以提示, 这对以汉语为母语的英语初学者学习英语语音知识并借助英语发音认读单词、记忆单词有促进作用。为培养学生“见词能读, 听词能写”打下了基础。
参考文献
[1]Flege, J.E., Frieda, E.M., Walley, A.C., &Randa, L.A.Lexical Factors and Segmental Accuracy in Second Language Speech Production[J].Studies in Second Language Acquisition, 1998 (20) :1555-187.
[2]束定芳, 庄智象.现代外语教学---理论、实践与方法.上海:上海外语教育出版社, 1996.
[3]宋学.国际音标发音自学教程.西安:陕西人民出版社, 1987.
[4]叶蜚声, 徐通锵.语言学纲要.北京:北京大学出版社, 1997.
浅析英语语音教学 第5篇
语音是语言的物质外壳, 语音是英语学习的基石, 作为语言结构的一个重要组成部分, 语音是口头交际的物质基础, 也是语言教学的出发点。所以学习语言必先从语音开始。因此, 现行教育中, 大部分学校要求学生从小学三年级开始学习英语, 有些地方甚至从小学一年级就开设了英语课, 其目的就是想尽早让孩子接触到语言的最基础部分, 为以后的英语学习奠定良好的基础。然而作为大学英语教学不可分割的一部分的语音教学在高职大学英语教学中并没有得到足够重视, 许多高职院校英语教师误认为语音教学只是中学阶段的任务, 是英语教学中无关紧要的环节, 通常予以忽略。加上受应试教学的影响, 学生忙于四、六级考试, 对语音无暇顾及, 学生语音方面的问题严重影响了其它能力特别是听、说能力的发展, 大部分学生学的都是哑巴英语, 或者说学了个没有声音的“残疾英语”。因此, 高职院校语音教学成为一个难题。
二、目前学生在语音方面存在的问题及原因
(1) 忽视发音导致英语学习全盘走上艰难路, 英语是拼音文字, 其文字的核心是“音”, “音”是英语的灵魂, 学英语就应该从“发音”入手, 并用这些“音”来进行听说读写的交流, 若大家皆轻视英语发音, 就背离了英语学习的特征。英语是一种声音, 就像歌曲是一种声音一样, 没有声音哪来的歌曲, 没有声音哪来的英语?在无声无息的世界里学习英语, 那种身心的折磨是难以用言语形容的, 即使有人能长期耐住寂寞, 这种违反客观规律的苦行僧似的“假学习”也只会招来自欺欺人的惨败结局, 其结果就是无法靠发音去认识英语和掌握英语中的文字, 而只能靠死记硬背去记忆众多的英语单词, 使学英语的难度翻到百倍千倍, 使简单的英语成为中国人难以逾越的巨大困难。
(2) 很多学生学过音标, 但是对音标的掌握不准确, 不扎实, 甚至有好多学生还不知道英语中到底有多少个音标。大多数学生习惯于用汉语的发音方式来处理英语音素的发音, 常常拿英语语音与汉语语音盲目类比, 错误的认为某个英音与某个汉音相似或相同而按汉音发英音结果发出的英音似是而非。另外, 发音时不得要领, 既不能正确运用发音器官, 又搞不清发音的方法, 致使发出的英音不伦不类。比如说:用“屋”代替[u:], 用“恶”代替[:], 用“特”、“的”、“渴”、“哥”代替[t]、[d]、[k]、[g]、, 用zhi、chi、shi、r代替[d]、[t∫]、[∫]、[], 用“哈罗”、“三克油”代替“hello!”、“Thank you。”等。通过对新生的调查发现30%的大学生由于受方言的影响, 单个音素的发音不准确或者发音不到位, 甚至与其他的音混淆。如:[n]、[l]不分, []发成[ai]、[∫]发成“xi”, 有些学生后鼻音[]发不出;另有60%的大学生在语音上的最大弱点不是单个音素的发音以及辅音群的发音, 而是重音与节奏问题, 比如许多学生由于受汉语的影响, 习惯把一句话中的每个词都读得清晰, 发音响度, 声调高低都一样, 听起来就像一连串长度均等的音节排列, 这种说话方式非常影响真实情境中的交流, 很难说一口地道的英语。还有部分学生对语言节奏、意群、气群、连读处理不当, 有的甚至搞不清连读和失去爆破, 因此在朗读句子和课文时只能机械地把每个词读出来, 有的同学在读完一段文字之后, 往往上气不接下气, 读完后自己都不知道是什么意思, 效果不佳。
(3) 学生自身学习方法有问题, 很多学生中学阶段对语音学习没有足够重视, 在发音时根本不运用学过的发音方法和规则, 学习英语靠的是鹦鹉学舌, 背诵单词也是靠死记硬背, 结果没有达到预期的效果。刚刚背过的单词很快就忘了, 索性不背了, 既而产生了恶性循环, 对英语渐渐失去了兴趣。不少学生单词不会拼读造成词汇记忆困难, 只有少数学生能够过拼读关, 而大多数学生不具备拼读能力, 最终导致英语学习的两极分化。
(4) 中国学生的害羞心理很严重, 特别是有些从农村来的学生, 在他们眼中所谓的“面子”比学到知识要重要得多, 生怕读错会被同学和老师笑话, 且不知要想学好英语, 练习是必不可少的。还有一部分学生是完美主义者, 没有足够的把握他们绝不回答问题。他们认为, 如果主动回答但是回答的不好, 是一件很丢脸的事。总之一句话, 是虚荣心在作怪。
针对以上问题, 通过对学生的语音情况调查分析, 发现学生语音之所以差的原因是:
1. 基础问题
大多数中学教师更重视语法教学和升学率, 不太重视学生的发音问题, 认为准与不准不影响考试成绩, 再加上大班上课, 学生练习机会少, 不可能注意到每个学生的发音错误, 甚至明知错了也不纠正, 这样, 时间长了, 学生自己也不注意了, 很多教师授课时, 只重视朗读速度, 只求学生读得流利、熟练而忽视了发音。更有甚者, 长期以来, 在中国的英语教学界一直流传着一个没有明确出处但却几乎人人在传播的错误观点, 那就是:“英语发音准不准没关系, 能说清楚就行嘛”, 而且还常有人辩解道:“你看汉语发音不就一个地方一个样吗, 口音这么乱, 大家还不是一样地交流说话”。
2. 考试体制问题
现行的考试当中对英语口语和发音方面的考试很少, 且重视度也不高, 这样给学生造成一个误区, 认为只要能够拿到四级、六级证书, 找到一份好的工作就可以了, 口语好与不好都不重要。
3. 教育理念问题
现在的教学还是以知识传授为主, 对于能力培养的重视度不高。纵观整个语音教学过程, 过分的重知识传授而轻能力培养的问题是相当严重的。首先, 在语音教学中许多教师还存在按部就班、照本宣科的现象, 往往忽视培养学生的学习能力。如语音基本技巧夹生, 学生在读字母和音标时常有瞬间考虑活动, 因而达不到直接反应、眼到口也到的水平。在运用拼读规则读单词和读音标组合时更是如此。这种现象严重影响以后的教学进度, 影响学生语言运用能力和学习能力的发展, 听、说、读、写的教学无不受到阻碍。我们知道语言的习得主要是靠学习者自己去模仿, 去使用。因此在英语教学中教师必须把培养学习能力作为教学目的的一个重要方面。语音教学作为语言学习的第一关, 应重点培养学生的独立拼读能力, 从而解决学生的识词问题。同时还要引导、帮助学生分析造成困难的原因, 并让其通过自身的努力, 找到克服困难的方法。可是从目前的语音教学现状看, 很多教师没有真正培养出学生的学习能力。老师还是课堂的主体, 以“添鸭”的方式给学生灌输知识, 老师习惯于课堂上领读新单词而不是让学生独立练习拼读, 致使大多数学生养成动口不动脑的坏习惯。
三、加强英语语音教学的必要性
1. 语言学习的重要目的就是交流。
语言的交际途径是多元化的, 但我们常常用它便利而直接的语音形式与外界交流和传播信息。在英语学习过程中, 学习者首先接触的就是语音, “语音关是教学的第一关”。要学好英语就像盖房子必须打好地基一样首先要学好语音。同时语音的准确与否直接影响到口语交际的准确性与实效性, 学习者如果发音不标准, 在与别人交流时, 就会出现别人听不懂、似懂非懂、甚至产生误解。“衡量一个人的英语水平如何, 语音语调是关键因素之一”, 学习者语音一旦形成, 加上母语发音的负迁移现象和地方音的干扰, 是很难改变的。因此, 语音是语言教学的基础, 更是学习好英语的第一步, 如果你跨不出这一步, 那么要实现英语交际便是空中楼阁。
2. 英语语音是掌握英语必不可少的一种技能, 不具备语音的能力就不能用英语进行交际活动。
在交际活动中, 正确的语音语调是有效沟通和交流的前提和条件。因此, 学习任何一种语言, 先得从其语音入手, 外语学习尤其如此。所以, 英语语音教学是整个英语教学的起点, 是英语教学的一个重要组成部分。如果学生能够掌握好语音, 这就既能增强他们学习英语的信心, 又能提高他们学习英语的积极性, 他们才能在英语交往中, 正确地理解别人, 以及表达自己。
四、语音教学应采取的方法
1. 综合利用多种教学技巧和各种教学手段开展形式多样的教学活动
英语教学实践表明, 兴趣与学生的主观能动性有着直接的关系。正如英语学家张士一先生所说:“兴趣是最好的老师。”因此, 在语音学习过程中, 学生的兴趣是十分重要的。一旦学生对英语有了兴趣并努力地发展这一兴趣, 那么, 学生学习的积极性才能被调动起来, 他们才会在不知不觉中去进行大量实践练习。如果学生对学习英语没有兴趣, 那就不会有持续的干劲和动力, 他们对学习英语语音将很难坚持下去。为了调动学生学习的积极性继而提高语音教学的效果, 教师应在教学中合理地运用各种教学方法和技巧。英语语音教学的具体方法有很多, 如:演示法、对比法、手势法、辨音法、口形定位法、模仿法以及录音法等。每种教学方法都有其应用范围, 教师应充分发挥各种方法的优势, 调动学生学习语音的兴趣。随着现代教学技术的广泛应用, 教师充分利用现有的多媒体教学设施, 开辟专用的课外语音视听室, 让学生模仿不同语篇类型的材料, 充分调动学生的学习兴趣, 在美的熏陶中获取英语语感, 使学生能通过自己一口漂亮的语音语调增强学习英语的自信心。这必然能起到活跃课堂、调动学生学习积极性的作用。
2. 把英语音教学与听力、朗读教学相结合
众所周知, 语音教学是一门操作性极强的学科, 其音素的发音技巧及其理论均可运用于英语教学的各个环节。把语音教学用在听力、朗读教学中, 从一开始便让学生注意到发音与语境和内容的联系, 注意到语音在语流中的变化, 能有效提高学生对语音的敏感度, 还可以使学生对于一系列发音技巧更加熟悉。通过朗读, 自觉地运用这些语音技巧, 把视觉形象变作听觉形象, 能准确生动地再现书面语言所表达的思想感情。因此, 将语音与听力、朗读相结合进行教学, 能帮助学生抓住语言所传达的主要信息, 克服只注意音素的准确性而不注意连贯语中发音技巧的“只见树木不见森林”的问题;从而让学生在不知不觉中改正发音上的毛病, 并学到更为地道的英语。这样不仅提高了他们学习英语的积极性, 同时也增强了他们学好英语的自信心, 可谓一举多得。
3. 积极发挥教师的主导作用帮助学生养成良好的发音习惯
(1) 语音教学, 目的是培养学生形成正确的发音方式和自然流畅的语音、语调, 教师应遵循“精讲多模仿”原则。尤其是音素和拼读, 教师要做充分、标准的示范, 不厌其烦地给学生纠正, 尽量做到人人过关。因此, 在语音教学阶段, 必须充分发挥老师的示范作用, 帮助学生养成良好的发音习惯, 并结合学生的实际进行语言训练, 努力创造情景, 要学生多开口, 让学生自己发现语言规律, 进而做到举一反三、触类旁通, 为以后的词汇、语法等学习打下良好的基础
(2) 对枯燥乏味的单调的模仿、操练, 他们不能长时间地集中注意力, 反而会表现出明显的厌恶。教师可以利用网络、图书等现代化教学手段收集一些适合教学的、实用性较强的语音材料与教本内容结合起来进行教学, 例如练习音标时, 可以提供一些含有相同音素的单词、谚语、绕口令和短诗, 把语音“溶化”到诗里和一些有趣的读物里。练习拼读时, 可以出示一些用音标写的句子, 如谚语、名人名言或学生感兴趣的语句, 当学生拼出后, 教师告诉这些句子的含义, 以增加趣味性, 使枯燥的语音教学变得生动活泼, 趣味横生。
(3) 学生自身的学习方法和态度尤为重要, 不应该等教师教自己才学。意识到这一点, 首先就要把语音知识学好。这需要仔细观察教师的口型, 认真模仿教师的发音, 自己多进行语言实践。练习音标、语流时, 应该“大声、清晰、快速”, 使自己尽快地掌握英语发音。
五、结束语
综上所述, 语音教学的好坏直接关系到英语教学的成败。掌握好语音知识是学好英语的基础, 是自信地与他人交流的重要保障。同时, 英语语音教学实践表明, 学生实际应用能力的提高与科学有效的教学方法有着密不可分的关系。所以, 探索一套科学有效的英语语音教学方法, 搞好语音教学, 已成为当代英语语音教师共同的责任。
参考文献
[1]王桂珍.英语语音教程:第2版[M].北京:高等教育出版社, 2005
[2]胡春洞.英语教学法[M].高等教育出版社.1990. (9)