正文内容
米歇尔奥巴马演讲词
来源:漫步者
作者:开心麻花
2025-09-19
1

米歇尔奥巴马演讲词(精选6篇)

米歇尔奥巴马演讲词 第1篇

美国第一夫人米歇尔奥巴马在9月4日民主党全国代表大会上发表演讲,以下是演讲稿的英文全文。

First Lady Michelle Obama:

Thank you so much, Elaine…we are so grateful for your family’s service and sacrifice…and we will always have your back.Over the past few years as First Lady, I have had the extraordinary privilege of traveling all across this country.And everywhere I’ve gone, in the people I’ve met, and the stories I’ve heard, I have seen the very best of the American spirit.I have seen it in the incredible kindness and warmth that people have shown me and my family, especially our girls.I’ve seen it in teachers in a near-bankrupt school district who vowed to keep teaching without pay.I’ve seen it in people who become heroes at a moment’s notice, diving into harm’s way to save others…flying across the country to put out a fire…driving for hours to bail out a flooded town.And I’ve seen it in our men and women in uniform and our proud military families…in wounded warriors who tell me they’re not just going to walk again, they’re going to run, and they’re going to run marathons…in the young man blinded by a bomb in Afghanistan who said, simply, “…I’d give my eyes 100 times again to have the chance to do what I have done and what I can still do.”

Every day, the people I meet inspire me…every day, they make me proud…every day they remind me how blessed we are to live in the greatest nation on earth.Serving as your First Lady is an honor and a privilege…but back when we first came together four years ago, I still had some concerns about this journey we’d begun.While I believed deeply in my husband’s vision for this country…and I was certain he would make an extraordinary President…like any mother, I was worried about what it would mean for our girls if he got that chance.How would we keep them grounded under the glare of the national spotlight?

How would they feel being uprooted from their school, their friends, and the only home they’d ever known?

Our life before moving to Washington was filled with simple joys…Saturdays at soccer games, Sundays at grandma’s house…and a date night for Barack and me was either dinner or a movie, because as an exhausted mom, I couldn’t stay awake for both.And the truth is, I loved the life we had built for our girls…I deeply loved the man I had built that life with…and I didn’t want that to change if he became President.I loved Barack just the way he was.You see, even though back then Barack was Senator and a presidential candidate…to me, he was still the guy who’d picked me up for our dates in a car that was so rusted out, I could actually see the pavement going by through a hole in the passenger side door…he was the guy whose proudest possession was a coffee table he’d found in a dumpster, and whose only pair of decent shoes was half a size too small.But when Barack started telling me about his family that’s when I knew I had found a kindred spirit, someone whose values and upbringing were so much like mine.You see, Barack and I were both raised by families who didn’t have much in the way of money or material possessions but who had given us something far more valuable their unconditional love, their unflinching sacrifice, and the chance to go places they had never imagined for themselves.My father was a pump operator at the city water plant, and he was diagnosed with Multiple Sclerosis when my brother and I were young.And even as a kid, I knew there were plenty of days when he was in pain…I knew there were plenty of mornings when it was a struggle for him to simply get out of bed.But every morning, I watched my father wake up with a smile, grab his walker, prop himself up against the bathroom sink, and slowly shave and button his uniform.And when he returned home after a long day’s work, my brother and I would stand at the top of the stairs to our little apartment, patiently waiting to greet him…watching as he reached down to lift one leg, and then the other, to slowly climb his way into our arms.But despite these challenges, my dad hardly ever missed a day of work…he and my mom were determined to give me and my brother the kind of education they could only dream of.And when my brother and I finally made it to college, nearly all of our tuition came from student loans and grants.But my dad still had to pay a tiny portion of that tuition himself.And every semester, he was determined to pay that bill right on time, even taking out loans when he fell short.He was so proud to be sending his kids to college…and he made sure we never missed a registration deadline because his check was late.You see, for my dad, that’s what it meant to be a man.Like so many of us, that was the measure of his success in life being able to earn a decent living that allowed him to support his family.And as I got to know Barack, I realized that even though he’d grown up all the way across the country, he’d been brought up just like me.Barack was raised by a single mother who struggled to pay the bills, and by grandparents who stepped in when she needed help.Barack’s grandmother started out as a secretary at a community bank…and she moved quickly up the ranks…but like so many women, she hit a glass ceiling.And for years, men no more qualified than she was men she had actually trained were promoted up the ladder ahead of her, earning more and more money while Barack’s family continued to scrape by.But day after day, she kept on waking up at dawn to catch the bus…arriving at work before anyone else…giving her best without complaint or regret.And she would often tell Barack, “So long as you kids do well, Bar, that’s all that really matters.”

Like so many American families, our families weren’t asking for much.They didn’t begrudge anyone else’s success or care that others had much more than they did…in fact, they admired it.They simply believed in that fundamental American promise that, even if you don’t start out with much, if you work hard and do what you’re supposed to do, and then you should be able to build a decent life for yourself and an even better life for your kids and grandkids.That’s how they raised us…that’s what we learned from their example.We learned about dignity and decency that how hard you work matters more than how much you make…that helping others means more than just getting ahead yourself.We learned about honesty and integrity that the truth matters…that you don’t take shortcuts or play by your own set of rules…and success doesn’t count unless you earn it fair and square.We learned about gratitude and humility that so many people had a hand in our success, from the teachers who inspired us to the janitors who kept our school clean…and we were taught to value everyone’s contribution and treat everyone with respect.Those are the values Barack and I and so many of you are trying to pass on to our own children.That’s who we are.And standing before you four years ago, I knew that I didn’t want any of that to change if Barack became President.Well, today, after so many struggles and triumphs and moments that have tested my husband in ways I never could have imagined, I have seen firsthand that being president doesn’t change who you are it reveals who you are.You see, I’ve gotten to see up close and personal what being president really looks like.And I’ve seen how the issues that come across a President’s desk are always the hard ones the problems where no amount of data or numbers will get you to the right answer…the judgment calls where the stakes are so high, and there is no margin for error.And as President, you can get all kinds of advice from all kinds of people.But at the end of the day, when it comes time to make that decision, as President, all you have to guide you are your values, and your vision, and the life experiences that make you who you are.So when it comes to rebuilding our economy, Barack is thinking about folks like my dad and like his grandmother.He’s thinking about the pride that comes from a hard day’s work.That’s why he signed the Lilly Ledbetter Fair Pay Act to help women get equal pay for equal work.That’s why he cut taxes for working families and small businesses and fought to get the auto industry back on its feet.That’s how he brought our economy from the brink of collapse to creating jobs again jobs you can raise a family on, good jobs right here in the United States of America.When it comes to the health of our families, Barack refused to listen to all those folks who told him to leave health reform for another day, another president.He didn’t care whether it was the easy thing to do politically that’s not how he was raised he cared that it was the right thing to do.He did it because he believes that here in America, our grandparents should be able to afford their medicine…our kids should be able to see a doctor when they’re sick…and no one in this country should ever go broke because of an accident or illness.And he believes that women are more than capable of making our own choices about our bodies and our health care…that’s what my husband stands for.When it comes to giving our kids the education they deserve, Barack knows that like me and like so many of you, he never could’ve attended college without financial aid.And believe it or not, when we were first married, our combined monthly student loan bills were actually higher than our mortgage.We were so young, so in love, and so in debt.That’s why Barack has fought so hard to increase student aid and keep interest rates down, because he wants every young person to fulfill their promise and be able to attend college without a mountain of debt.So in the end, for Barack, these issues aren’t political they’re personal.Because Barack knows what it means when a family struggles.He knows what it means to want something more for your kids and grandkids.Barack knows the American Dream because he’s lived it…and he wants everyone in this country to have that same opportunity, no matter who we are, or where we’re from, or what we look like, or who we love.And he believes that when you’ve worked hard, and done well, and walked through that doorway of opportunity…you do not slam it shut behind you…you reach back, and you give other folks the same chances that helped you succeed.So when people ask me whether being in the White House has changed my husband, I can honestly say that when it comes to his character, and his convictions, and his heart, Barack Obama is still the same man I fell in love with all those years ago.He’s the same man who started his career by turning down high paying jobs and instead working in struggling neighborhoods where a steel plant had shut down, fighting to rebuild those communities and get folks back to work…because for Barack, success isn’t about how much money you make, it’s about the difference you make in people’s lives.He’s the same man who, when our girls were first born, would anxiously check their cribs every few minutes to ensure they were still breathing, proudly showing them off to everyone we knew.That’s the man who sits down with me and our girls for dinner nearly every night, patiently answering their questions about issues in the news, and strategizing about middle school friendships.That’s the man I see in those quiet moments late at night, hunched over his desk, poring over the letters people have sent him.The letter from the father struggling to pay his bills…from the woman dying of cancer whose insurance company won’t cover her care…from the young person with so much promise but so few opportunities.I see the concern in his eyes…and I hear the determination in his voice as he tells me, “You won’t believe what these folks are going through, Michelle…it’s not right.We’ve got to keep working to fix this.We’ve got so much more to do.”

I see how those stories our collection of struggles and hopes and dreams I see how that’s what drives Barack Obama every single day.And I didn’t think it was possible, but today, I love my husband even more than I did four years ago…even more than I did 23 years ago, when we first met.I love that he’s never forgotten how he started.I love that we can trust Barack to do what he says he’s going to do, even when it’s hard especially when it’s hard.I love that for Barack, there is no such thing as “us” and “them” he doesn’t care whether you’re a Democrat, a Republican, or none of the above…he knows that we all love our country…and he’s always ready to listen to good ideas…he’s always looking for the very best in everyone he meets.And I love that even in the toughest moments, when we’re all sweating it when we’re worried that the bill won’t pass, and it seems like all is lost Barack never lets himself get distracted by the chatter and the noise.Just like his grandmother, he just keeps getting up and moving forward…with patience and wisdom, and courage and grace.And he reminds me that we are playing a long game here…and that change is hard, and change is slow, and it never happens all at once.But eventually we get there, we always do.We get there because of folks like my Dad…folks like Barack’s grandmother…men and women who said to themselves, “I may not have a chance to fulfill my dreams, but maybe my children will…maybe my grandchildren will.”

So many of us stand here tonight because of their sacrifice, and longing, and steadfast love…because time and again, they swallowed their fears and doubts and did what was hard.So today, when the challenges we face start to seem overwhelming or even impossible let us never forget that doing the impossible is the history of this nation…it’s who we are as Americans…it’s how this country was built.And if our parents and grandparents could toil and struggle for us…if they could raise beams of steel to the sky, send a man to the moon, and connect the world with the touch of a button…then surely we can keep on sacrificing and building for our own kids and grandkids.And if so many brave men and women could wear our country’s uniform and sacrifice their lives for our most fundamental rights…then surely we can do our part as citizens of this great democracy to exercise those rights…surely, we can get to the polls and make our voices heard on Election Day.If farmers and blacksmiths could win independence from an empire…if immigrants could leave behind everything they knew for a better life on our shores…if women could be dragged to jail for seeking the vote…if a generation could defeat a depression, and define greatness for all time…if a young preacher could lift us to the mountaintop with his righteous dream…and if proud Americans can be who they are and boldly stand at the altar with who they love…then surely, surely we can give everyone in this country a fair chance at that great American Dream.Because in the end, more than anything else, that is the story of this country the story of unwavering hope grounded in unyielding struggle.That is what has made my story, and Barack’s story, and so many other American stories possible.And I say all of this tonight not just as First Lady…and not just as a wife.You see, at the end of the day, my most important title is still “mom-in-chief.”

My daughters are still the heart of my heart and the center of my world.But today, I have none of those worries from four years ago about whether Barack and I were doing what’s best for our girls.Because today, I know from experience that if I truly want to leave a better world for my daughters, and all our sons and daughters…if we want to give all our children a foundation for their dreams and opportunities worthy of their promise…if we want to give them that sense of limitless possibility that belief that here in America, there is always something better out there if you’re willing to work for it…then we must work like never before…and we must once again come together and stand together for the man we can trust to keep moving this great country forward…my husband, our President, President Barack Obama.Thank you, God bless you, and God bless America.

米歇尔奥巴马演讲词 第2篇

So when it comes to rebuilding our economy, Barack is thinking about folks like my dad and like his grandmother.He’s thinking about the pride that comes from a hard day’s work.That’s why he signed the Lilly Ledbetter Fair Pay Act to help women get equal pay for equal work.That’s why he cut taxes for working families and small businesses and fought to get the auto industry back on its feet.That’s how he brought our economy from the brink of collapse to creating jobs again – jobs you can raise a family on, good jobs right here in the United States of America.When it comes to the health of our families, Barack refused to listen to all those folks who told him to leave health reform for another day, another president.He didn’t care whether it was the easy thing to do politically – that’s not how he was raised – he cared that it was the right thing to do.He did it because he believes that here in America, our grandparents should be able to afford their medicine…our kids should be able to see a doctor when they’re sick…and no one in this country should ever go broke because of an accident or

illness.And he believes that women are more than capable of making our own choices about our bodies and our health care…that’s what my husband stands for.When it comes to giving our kids the education they deserve, Barack knows that like me and like so many of you, he never could’ve attended college

without financial aid.And believe it or not, when we were first married, our combined monthly student loan bills were actually higher than our mortgage.We were so young, so in love, and so in debt.That’s why Barack has fought so hard to increase student aid and keep interest rates down, because he wants every young person to fulfill their promise and be able to attend college without a mountain of debt.So in the end, for Barack, these issues aren’t political – they’re personal.Because Barack knows what it means when a family struggles.He knows what it means to want something more for your kids and grandkids.Barack knows the American Dream because he’s lived it…and he wants everyone in this country to have that same opportunity, no matter who we are, or where we’re from, or what we look like, or who we love.And he believes that when you’ve worked hard, and done well, and walked through that doorway of opportunity…you do not slam it shut behind you…

you reach back, and you give other folks the same chances that helped you succeed.So when people ask me whether being in the White House has changed my husband, I can honestly say that when it comes to his character, and his convictions, and his heart, Barack Obama is still the same man I fell in love with all those years ago.He’s the same man who started his career by turning down high paying jobs and instead working in struggling neighborhoods where a steel plant had shut down, fighting to rebuild those communities and get folks back to work…because for Barack, success isn’t about how much money you make, it’s about the difference you make in

people’s lives.He’s the same man who, when our girls were first born, would anxiously check their cribs every few minutes to ensure they were still breathing, proudly showing them off to everyone we knew.That’s the man who sits down with me and our girls for dinner nearly every night, patiently answering their questions about issues in the news, and strategizing about middle school friendships.That’s the man I see in those quiet moments late at night, hunched over his desk, poring over the letters people have sent him.The letter from the father struggling to pay his bills…from the woman dying of cancer whose insurance company won’t cover her care…from the young person with so much promise but so few opportunities.I see the concern in his eyes…and I hear the determination in his voice as he tells me, “You won’t believe what these folks are going through, Michelle…it’s not right.We’ve got to keep working to fix this.We’ve got so much more to

do.”

I see how those stories – our collection of struggles and hopes and dreams – I see how that’s what drives Barack Obama every single day.And I didn’t think it was possible, but today, I love my husband even more than I did four years ago…even more than I did 23 years ago, when we

first met.I love that he’s never forgotten how he started.I love that we can trust Barack to do what he says he’s going to do, even when it’s hard – especially when it’s hard.I love that for Barack, there is no such thing as “us” and “them”– he doesn’t care whether you’re a Democrat, a Republican, or none of the above…he knows that we all love our country…and he’s always ready to listen to good ideas…he’s always looking for the very best in everyone he meets.And I love that even in the toughest moments, when we’re all sweating it – when we’re worried that the bill won’t pass, and it seems like all is lost – Barack never lets himself get distracted by the chatter and the noise.Just like his grandmother, he just keeps getting up and moving forward…with patience and wisdom, and courage and grace.And he reminds me that we are playing a long game here…and that change is hard, and change is slow, and it never happens all at once.But eventually we get there, we always do.We get there because of folks like my Dad…folks like Barack’s grandmother…men and women who said to themselves, “I may not have a chance to fulfill my dreams, but maybe my children will…maybe my

grandchildren will.”

So many of us stand here tonight because of their sacrifice, and longing, and steadfast love…because time and again, they swallowed their fears and doubts and did what was hard.So today, when the challenges we face start to seem overwhelming – or even impossible – let us never forget that doing the impossible is the history of this nation…it’s who we are as Americans…it’s how this country was built.And if our parents and grandparents could toil and struggle for us…if they could raise beams of steel to the sky, send a man to the moon, and connect the world with the touch of a button…

then surely we can keep on sacrificing and building for our own kids and grandkids.And if so many brave men and women could wear our country’s uniform and sacrifice their lives for our most fundamental rights…then surely we can do our part as citizens of this great democracy to exercise those rights…surely, we can get to the polls and make our voices heard on Election Day.If farmers and blacksmiths could win independence from an empire…if immigrants could leave behind everything they knew for a better life on our shores…if women could be dragged to jail for seeking the vote…if a generation could defeat a depression, and define greatness for all time…

if a young preacher could lift us to the mountaintop with his righteous dream…and if proud Americans can be who they are and boldly stand at the altar with who they love…then surely, surely we can give everyone in this country a fair chance at that great American Dream.Because in the end, more than anything else, that is the story of this country – the story of unwavering hope grounded in unyielding struggle.That is what has made my story, and Barack’s story, and so many other American stories possible.And I say all of this tonight not just as First Lady…and not just as a wife.You see, at the end of the day, my most important title is still “mom-in-chief.” My daughters are still the heart of my heart and

米歇尔奥巴马演讲词 第3篇

一、Leech的礼貌原则概述

1983年, 在Brown&Levinson的面子礼貌理论和Grice的合作原则的基础上, 提出了礼貌原则 (Politeness Principle, 简称PP) , 其包括以下六条准则:得体准则 (Tact Maxim) 、宽宏准则 (Generosity maxim) 、赞誉准则 (Approbation Maxim) 、谦虚准则 (Modesty Maxim) 、一致准则 (Agreement Maxim) 和同情准则 (Sympathy Maxim) 。

二、礼貌原则在访华演讲中的运用

礼貌原则在外交演讲中有着丰富的体现和运用, 本文通过文案分析的方式 (节选自Michelle Obama’s speech at Number Seven School Chengdu2014/03/26;Michelle Obama’s speech at Peking University 2014/04/01) , 以Leech的六项准则为基础来分析美国第一夫人的访华演讲, 探讨礼貌原则中在实际中的体现和运用。

1.“宽宏准则”的分析与运用

根据Leech的礼貌原则, 宽宏准则是指尽力减少对自己的益处, 尽力扩大自己付出的代价。然而, 得体准则是指尽力减少他人付出的代价, 尽力扩大对他人的益处。由此可以看出, 得体准则与宽宏准则是同一问题的两个方面。所以, 本文着重分析宽宏准则, 例1:“The private sector is stepping up as well.For example, Steve Schwarzman, the head of an American company called Blackstone, is funding a new program at Tsinghua University modeled on the Rhodes Scholarship.” (2014/04/01)

米歇尔·奥巴马通过讲述Blackstone公司资助清华大学模仿罗德奖学全 (Rhode Scholarship) 的一个新项目, 给听众创造了一个良好印象——美国牺牲了自身利益, 为中国提供帮助, 并以此获得听众们的信赖和支持。但是在外交事务中, 各国实质上都是在追求本国利益, 因此在该演讲中, “宽宏原则”也仅仅停留在表述上, 她看似做出了很多的让步或是牺牲了本国的利益, 但是事实上这些言辞仅仅是为了满足听者的需要。

2. 对于“赞扬准则”的分析和运用

赞扬准则强调尽力缩小对他人的贬损, 尽力夸大对他人的赞扬, 重在突出有利的方面, 减少负面的印象, 从而加强双方的合作关系。对于“赞扬准则”常用的语言策略体现在直接恭维上。例2:

“Ni-hao.It is such a pleasant and an honor to be here with all of you at this great university…Thank you so much for having me.” (2014/04/01)

在以上例子中, 米歇尔·奥巴马借用直接恭维“be here with all of you at this great university”, 赞扬了学生们以及他们所在的学校, 赋予听众一种自豪和荣誉感, 以此创造友好和睦的关系, 赢得听众的信任与支持。

3. 对于谦虚准则的分析和运用

“谦虚准则”强调尽力缩小对自己的赞扬, 尽力夸大对自己的贬损。中国是一个礼仪之邦, 谦虚在中国的文化显得至关重要。例3:

“All of you are America’s best face, and China’s best face, to the world.Every day, you show the world your countries’energy, creativity, optimism and unwavering belief in the future. (2014/04/01) .

在该例子中, 米歇尔在赞扬和展示对他国的尊重时, 同时也赞扬了自己的国家, 这是因为作为美国总统夫人, 米歇尔不仅仅代表了自己, 更是代表了国家的形象, 所以在赞扬和展示对他国的尊重时, 不仅不能有损本国的形象, 与此同时也赞扬了自己的国家。

4. 对于“赞同准则”的分析与运用

“赞同准则”强调尽力缩小自身和他们之间的分歧, 尽力夸大自身和他人之间的一致。也就是说, 说话者要寻找共同的出发点, 让听众感觉与说话者在同一立场, 从而进一步的发展双方的友好关系。基于赞同准则, 即使说话者有不同的观点, 她也会尽量采取委婉的方式, 减轻对于听话者的威胁。例如说话者会采用这样的表述 (I’m sorry to say...) 或者部分同意在发表否定观点之前 (Yes, in a way, but...) 。例4:

“So in my family, like in so many of your families, we took care of each other.And while we certainly weren’t rich, my parents had big dreams for me and my brother.”. (2014/03/26)

从例句可以看出, 米歇尔·奥巴马从自己的家庭和家人的爱出发, 寻找她与听众的共同点, 缩小她和听众之间的距离, 唤起大家的共鸣, 以此获取听众的信任和支持, 由此可以看出“赞同原则”在该访华演讲中的重要作用。

5. 对于“同情准则”的分析和运用

同情准则是指尽力缩小自身对他人的反感, 尽力夸大自身对他人的同情。这项准则可以有助于增加说话者和听话者之间的亲密程度并且可以给听话者留下一个良好的现象。例5:

“Please know that we are keeping all the families and loved ones of those on this flight in our thoughts and prayers at this very difficult time.”. (2014/04/01)

“And for a lot of young people like me who are struggling to afford a regular semester of school paying for plane tickets or living expense halfway around

the world just isn’t possible.And that’s not acceptable, because study abroad shouldn’t just for student from certain backgrounds.” (2014/04/01)

从以上的例子可以看出, 米歇尔·奥巴马的演讲遵循了同情原则。“this very difficult time”指代的是马航失事的这段时间, 她先对中国失踪人员的家属表达慰问和关心。然后又在留学的问题上, 对和她一样有着普通家庭背景, 努力奋斗的年轻人, 但不能拥有留学机会而表示深切关切与同情。通过以上的表述, 米歇尔·奥巴马拉近与听众们心理上的距离, 并得到了中国人的信任和支持, 从而达到了交际目的。

结语

通过以上的节选例子分析可以看出, 礼貌原则在外交演讲中有着重要作用。在外交演讲中, 第一夫人常常起到“润滑剂”的作用, 善于运用礼貌原则和调整表达角度, 常常可以起到事半功倍的效果, 从而促进交际成功。与此同时, 我们应该意识到不同语言社团的文化, 礼貌的准则和内涵存在着差异性和冲突性, 因此我们需要重实际中寻找出共性, 掌握差异性, 从而在语言交际中要正确运用礼貌原则。

参考文献

[1]Leech G, Principle of Pragmatics[M].Longman, 1983.

[2]高航.礼貌现象研究评价[J].解放军外语学院学报, 1996.

[3]马登阁.从语用学看语言交际的礼貌原则及英语礼貌语言的表达方式[J].北京第二外国语学院学报, 1995.

[4]刘润清.关于Leech的“礼貌原则”[J].外语教学与研究, 1987.

米歇尔奥巴马演讲词 第4篇

【关键词】话语修辞 五位一体戏剧理论 统一理论

在当今的政治舞台上,男性已不再握有绝对主导权利。女性,尤其是政要们的夫人所产生的影响力与日俱增,如安·罗姆尼在2012年大选前在共和党全国大会上所作的一场演讲。演讲是一种对语言的特殊运用,作为一种重要的政治宣传手段,演讲主要是发挥其劝说功用!伯克认为: “人一旦运用语言,便不可避免地进入修辞情景。”结合这类女性特定的身份角色这一背景来思考,就会发现他们的演讲其实具有很强的修辞目的。从戏剧理论来探索这一演讲的修辞目的,从同一理论来发掘演讲者是如何一步步地将其动机传递给受话者,使其与发话者达成同一、诱发行动,从而加深读者对该演说的理解和认识。

一、新修辞学理论

戏剧理论是通过戏剧分析来研究人类行为关系和动机的一种方法。人的任何行为都是欲望的表现,都有其相应的动机。因此这一理论将话语看做戏剧,揭示其中隐含的修辞动机,通过“行为”“执行者”“方法”“场景”以及“目的”这五个要素间的关系确定关系比,这个关系比的不同会表现成不同的话语动机。

同一理论在伯克新修辞理论中占有重要地位。伯克认为,只有修辞者使用符号或语言与听众取得“同一”时,才能达到诱发他人行为的目的。取得“同一”主要有三种方式:“同情认同”、“对立认同”和“误同”。“同情认同”强调听众与说话者的共同感情、信仰和利益等,借此达到听者对说话者的认同;“对立认同”则是大家通过共同的对立面而形成联合;“误同”是一种普遍存在的认识误区,是日常广告的惯用手法。

二、对米歇尔演讲的修辞分析

1米歇尔的演讲动机分析

在美国北卡罗来纳州夏洛特市举行的民主党全国代表大会上,第一夫人米歇尔进行了声情并茂的演说,时值美国大选时期,面对罗姆尼这样的强劲对手,米歇尔的演讲无疑是在为丈夫奥巴马做宣传,赢得更多的支持。她的演讲内容着力表现奥巴马能够深切理解美国普通大众的生活疾苦,能够继续更好地进行改革,以此赢得民心。

米歇尔的演讲采取的是循序渐进的方式,内容大致可以分为四部分。

第一部分从美国精神入手。描述了她成为第一夫人后游历美国的所见所闻,宣扬着人们仍旧使其熠熠生辉的美国精神,既作为一个美国国民的自尊自豪感、开拓进取,富民强国的精神以及实用主义。她所用到的元素有:

场景:民主党全国代表大会

执行者:米歇尔

行为:讲述自己所感受到的美国精神

方法:通过自己的见闻

目的:唤起人们共同拥有的美国精神

这部分米歇尔突出了“执行者-行为”的关系比,在这个充满政治色彩的舞台上,米歇尔没有开门见山的直接提出政治观点,即使在当今时代,第一夫人过度干预政治仍然会遭到反感。她选择循序渐进的方式来引入话题,首先树立自己在听众心中的权威,让听众觉得她的话值得信赖。在开篇,丝毫没有提及政治,而是非常直接的从美国精神这一大众非常公认的话题切入。“I have seen the very best of the American spirit.”“I have seen it...I have seen it...I have seen it...”使用氣势磅礴的排比句来进一步表现这种美国精神,表现出自身对这种美国精神的崇尚。这是米歇尔演讲策略的第一步,利用“执行者-行为”关系比,迎合了大众的角色期待,即一位与他们同样崇尚美国精神的角色,让人们对其产生信赖,认为米歇尔所说的话是值得信赖的,为下文所植入的政治观点做好铺垫。

第二部分承上启下。从对美国精神的谈论转到对奥巴马夫妇成长经历的讲述,他们是如何在艰苦的环境中如何践行伟大的美国精神的。“You see, Barack and I were both raised by families......never imagined for themselves.”这一部分所用到的元素有:

场景:美国-一个伟大的国度

执行者:米歇尔&奥巴马

行为:从贫苦人民到成功者

方法:不断努力去争取和奋斗

目的:实现美国精神

这一部分突出的“行为-执行者”的关系比,在总统大选中要努力拉取的选票更多是来自普通大众的,因此赢得民众的信任是十分必要的。米歇尔强调奥巴马与自己艰辛的成长历程、卑微的家庭背景。第一夫人的此番言论让人联想到了共和党总统候选人罗姆尼优越的家庭背景,米歇尔想以此来说明,奥巴马才是真正理解民众苦难并以改善百姓生活为己任的国家领导人。米歇尔指出,奥巴马深知并践行了美国精神,渴望所有的美国人都能获得同样的机会。她含泪提到,奥巴马由单身母亲艰辛抚养长大,能明白普通家庭的疾苦,所以对奥巴马来讲,所有的问题,归根结底不是政治问题,而是感同身受的“个人问题”。

第三部分是米歇尔对奥巴马工作上的肯定与支持。希望得到更多美国民众的支持,共同践行美国精神。“I love that we can trust Barack to do what he says he’s going to do,even when it’s hard especially when it’s hard.”这部分涉及的元素:

场景:经济仍旧不景气,医疗改革亟待解决的社会现状

执行者:奥巴马

行为:继续刺激经济发展并尽快解决医疗改革问题

方法:总统的领导以及民众共同的努力

目的:改善社会状况,“救民于水火”

这一部分突出“场景-行为”关系比,其中的行为是该场景所要求的,并由场景来确定合适与否。经济低迷,医疗改革问题突出,教育资源分配不均等社会现状,米歇尔以奥巴马为例,把这一关系比推向听众,使听众产生内心对改革的期望,强调出采取改革行动的必要性,呼吁群众继续支持奥巴马推进改革,共同迎来美好的愿景。

综上所述,米歇尔首先营造自身的可信形象,进一步通过讲述她与奥巴马的艰辛成长经历来拉拢广大民众的心,最后从讲述改革问题来唤起民众对改革的信心以继续支持奥巴马。

2米歇尔的修辞分析

修辞行为的使用在于消除存在的分歧与隔阂以达到“同一”。演讲者将听众与其自身同一的过程,通过符号系统中的等级观念使其产生转变观念的冲动。米歇尔将这两个方面很好的运用在一起,达到其鼓舞听众支持奥巴马的意图。

2.1“同一”的过程

演讲者通过话语使听众感觉到自己与演讲者有大量的共同之处,从而不知不觉的加入到了演讲者的队伍中。

2.1.1同情认同

米歇尔首先是借用美国精神这一美国国民普遍的价值观念,她用自己的所见所闻来表现自己跟大家一样崇尚的美国精神。“I have seen it......ur proud military families…”米歇尔以此来表达自己是大家中的一员,拉近了与听众之间的距离,她同样是一位普通的美国人民,有着同样的感受,引起大家的共鸣,让大家觉得与米歇尔之间有着共同的感触,产生了一种亲近感。强调了美国人民的这种精神带给她深深的影响。“Every day, the people I meet inspire me... in the greatest nation on earth.”这迎合了大众需要被关注的心理,强化了大众对米歇尔的肯定。

紧接着米歇尔将话题转向了自己与奥巴马相识相爱,以此将听众的注意力转移到奥巴马身上,其精明之处就在于懂得挑选材料,恰到好处的表现出讲者的观点,以达到劝说的效果。米歇尔在演讲中选取了自己,奥巴马,自己父亲的奋斗史作为素材,奥巴马夫妇直到40岁才还完了学生贷款;米歇尔的父亲是城市水厂的一名泵浦操作员。就和很多人一样,米歇尔父亲衡量生命成功的方式是靠工作让自己的家庭过上体面的生活。他们学会了做自尊正派的人——努力工作远比挣钱多少重要…帮助别人比自己争先更有意义。我们学会了做诚实守信的人——要讲究真相…不能妄图走捷径或耍小伎俩…以及公平争取来的成功才算数。他们都是依靠自己诚实的劳动取得了成功,没有任何捷径,“泵浦操作员”、“贷款”等词与下层社会联系密切,但“总统”、“第一夫人”这样的词汇又深深的反应出了他们身份地位的改变,即使如此,这仍让人们感受到了来自社会底层的他们深知民众的疾苦,处在底层时的他们仍旧朝着美国梦努力着。这使得米歇尔和奥巴马都与美国民众联系在了一起。最后通过孩子这一对象成功的连接到了美国千千万万的家庭。

2.1.2对立认同

对立认同是“通过分裂而达成凝聚的最迫切的形式”这里所说的分裂指的是对立面。因为对立面的存在,讲者与说话者达成认同,形成联合,树立共同的敌人。

米歇尔从妻子的角度为听众讲述了奥巴马为大家所做的努力,奥巴马来自于底层社会,能够更加深刻且真切的理解民眾苦难并成为以改善百姓生活为己任的国家领导人。相比之下,共和党总统候选人罗姆尼有着优越的家庭背景,他此前多次提到自己的“成功”,但他举的例子就是在贝恩公司担任首席执行官时赚了“大钱”。因此,米歇尔在演讲中特意指出:“对奥巴马来说,成功不在于你拥有多少财富,而是你能改变和影响民众的生活。”这就给普通民众的心理设定了一个比较对象,相比较出身优越的罗姆尼,奥巴马似乎更适合成为代表民众呼声的总统,更加能够实施有利于大众的改革,从而对罗姆尼的印象处于一种怀疑态度,这就成功的塑造了共同的对立面。使得民心更加倾向于有着相似成长经历的奥巴马。

在演讲中通过同情认同和对立认同来减少分歧,建立起的同一是众多政治演讲中惯用的手法。

3结语

伯克的新修辞理论所蕴含的内容为我们研究演讲中的修辞效果提供了新的视角。本文以此对米歇尔《希望不死,永存斗志》的演讲进行了较为深入的分析。运用戏剧理论将演讲分为三部分,分析修辞动机;运用同一理论分析米歇尔如何从同情、对立两个方面来赢得更多的支持。可以看出许多政要夫人的演讲多数都隐含着巨大的政治目的,本文即是表现除了米歇尔为他的丈夫拉取选票,提升支持率的目的。同时,这也为我们对其他演讲进行修辞分析提供了借鉴。

【参考文献】

[1] 温科学,20世纪西方修辞学理论研究[M].北京:中国社会科学出版社,2006

[2] 张威,伯克新修辞语篇分析模式的研究[D],哈尔滨:黑龙江大学西语学院,2007

[3] 鞠玉梅,肯尼斯·伯克新修辞学理论评述:戏剧五位一体理论[J],外语学刊,2003(4):73-77

[4] 肯尼斯·博克,当代西方修辞学:演讲与话语批评[M].常昌富,顾宝桐,译,北京::中国社会科学出版社,1998:161

[5] 周强,基于肯尼斯·伯克新修辞学的语篇解读模式:以葛底斯堡演说为例[J].长春工程学院学报:社会科学版,2010(1):111-113

米歇尔奥巴马演讲词 第5篇

To answer his question, my dad took his next paycheck from his job at the city water plant … and instead of depositing that check, he cashed it.He then came home and dumped out all the bills on the kitchen table.Craig was impressed — with all that money, we must be rich!But then my Dad started explaining where all this money went each month … this much for rent … that much for gas … this much for groceries.And by the time he was done, there wasn’t a single penny left on that table.Craig was shocked … and so was I.Here we were, two kids growing up in a family that was just barely working class … but we were convinced that we were wealthy!And graduates, that’s what I’d like to talk with you about today.I’d like to talk about what Craig and I learned from our family about leading a rich life … no matter how much money you have.And while there are plenty of lessons I could share — there are three that I’d like to emphasize today.First, no matter what struggles or setbacks you face in your life, focus on what you have, not what you’re missing.My Dad taught us this lesson every day by how he lived his life.He was diagnosed with multiple sclerosis when my brother and I were still very young.And as he got sicker, it got harder for him to walk … and it took longer for him to dress himself in the morning.He had been an athlete all his life … he was a boxer and a swimmer in high school.So it must have been hard for him to feel his body declining … to go from being an active, vibrant young man to barely being able to make it up the stairs.But if he was in pain … if he was at all disappointed with his fate … he never let on.He never stopped smiling and laughing … even as he struggled to prop himself up on his crutches to teach us how to catch a ball, or hold a bat, or throw a punch.And no matter how bad he was feeling, he hardly ever missed a day of work.Because he was determined to be our family’s provider and to give me and Craig opportunities he’d never dreamed of.There is not a day that goes by that I don’t think about our dad and how much he sacrificed for me and Craig to be the people we are today.And today, as First Lady, I see that same spirit — and that same kind of sacrifice — in people I meet all across this country.I see it in parents like my dad, struggling to support their families … and students like you, working hard to get an education … and young people who are serving this country in uniform, facing challenges that most of us can’t even imagine.I’ve seen firsthand the sacrifices that America’s heroes are making.As First Lady, I have the extraordinary privilege of visiting wounded warriors in military hospitals all across this country.Many of them, your age or younger, have suffered terrible injuries.Some of them have lost a limb … sometimes two limbs, or three limbs.They’ve endured dozens of surgeries … they’ve spent months learning to walk again and talk again.But despite these challenges, they persevere … they aren’t looking back.They aren’t dwelling on what they’ve lost.Instead, they’re making plans … they’re reimagining their futures.They tell me that they’re not just going to walk again … they’re going to run … and they’re going to run marathons.I recently met a young Navy Lieutenant named Brad Snyder who’d been blinded by an IED explosion in Afghanistan.He competed in this year’s Warrior Games as a runner and a swimmer.And of his service, he said — and these are his words, “I am not going to let blindness build a brick wall around me … I’d give my eyes 100 times again to have the chance to do what I have done and what I can still do.”

And graduates, more than anything else, that will be the true measure of your success … not how well you do when you’re healthy, and happy and everything is going according to plan.But what you do when life knocks you to the ground and all your plans go right out the window.In those darkest moments, you have a choice: Do you dwell on everything you’ve lost?

Or do you focus on what you still have, and find a way to move forward with passion, and determination, and joy? I know that many of you in this graduating class have already faced this choice in your own lives.Take the example of one of today’s graduates, Vanessa Vasquez.Vanessa’s parents are agricultural workers with a grade school education … and she came to Oregon State determined to build a better life for her four-month-old daughter.In addition to being a single mom, she juggled a full course load and a part-time job.But it all paid off … and today, she’s receiving her degree in Construction Engineering and Management.Her advice to other young people is very simple — and these are her words: “With hard work and dedication, anything is possible.”

米歇尔奥巴马演讲词 第6篇

25日上午10时50分,成都七中艺术楼音乐厅,在持续20秒的热烈掌声后,美国总统奥巴马夫人米歇尔发表此次访华期间的第二场演讲。她用刚学不久的中文“你好”和“谢谢”作为开场白和结束语,并以讲故事的方式,与成都中学生分享自己的求学经历,强调教育对年轻人的重要性。

Remarks by the First Lady at Number Seven School Chengdu, China March 25, 2014

Ni hao.It is truly a pleasure to be here at the Number Seven School.Thank you so much for your warm welcome.Now, before I get started, on behalf of myself and my husband, I want to say that our hearts go out to all those with loved ones on Malaysia Airlines Flight 370.As I said this past weekend when I spoke at Peking University, we are very much keeping all of them in our thoughts and our prayers at this tremendously difficult time.So now, let me start by thanking your Principal, Principal Liu, and your classmate, Ju Chao, for that wonderful introduction.Your English, Ju Chao, is excellent, and you should be very proud.Thank you so much.(Applause.)And I want to thank all of the students here today, both those of you here in person and those of you joining remotely from across the region.I’m thrilled to be visiting your wonderful school.Now, in preparation for this visit, before I left the U.S.I visited the Yu Ying School.It’s a public school near the White House in Washington, D.C., and all of the students at this school study Chinese.And I met with the sixth-grade class, kids who are 11 and 12 years old.They had recently taken a trip here to China, and they were bursting with excitement.They were eager to tell me about everything about what they had seen.But they admitted that before their trip, they had all kinds of misconceptions about China.They thought they would see palaces and temples everywhere they went, but instead they found massive cities filled with skyscrapers.They weren’t sure that they’d like the food here in China, but they actually loved it, and they learned how to use chopsticks.And in the end, one of the students told me –-and this is his quote--he said, “Coming home was really exciting, but was at the same time sad.”

Now, meeting these students reminded me that when we live so far away from each other, it’s easy to develop all kinds of misconceptions and stereotypes.It’s easy to focus on our differences –-how we speak different languages and eat different foods and observe different traditions.But as I travel the world, and I meet young people from so many countries, I’m always struck by how much more we have in common.And that’s been particularly true during my visit here in China.You see, the truth is that I grew up like many of you.My mom, my dad, my brother and I, we lived in a tiny apartment in Chicago, which is one of the largest cities in America.My father worked at the local water plant.And we didn’t have much money, but our little home was bursting with love.Every evening, my family would laugh and share stories over dinner.We’d play card games and have fun for hours.And on summer nights, I remember, when our apartment got too hot, we’d all sleep outside on our back porch.Family meant everything to us, including our extended family.My grandparents lived nearby, and my elderly great aunt and uncle lived in the apartment downstairs from us.And when their health started to decline my parents stepped in, helping my uncle shave and dress each morning, dashing downstairs in the middle of the night to check on my aunt.So in my family, like in so many of your families, we took care of each other.And while we certainly weren’t rich, my parents had big dreams for me and my brother.They had only a high school education themselves, but they were determined to send us both to universities.So they poured all of their love and all of their hope into us, and they worked hard.They saved every penny.And I know that wasn’t easy for them, especially for my father.You see, my father had a serious illness called multiple sclerosis.And as he got sicker, it got harder for him to walk, and it took him longer to get dressed in the morning.But no matter how tired he felt, no matter how much pain he was in, my father hardly ever missed a day of work, because he was determined to give me and my brother a better life.And every day, like so many of you, I felt the weight of my parents’ sacrifices on my shoulders.Every day, I wanted to make them proud.So while most American kids attend public schools near their homes, when it was time for me to attend high school, I took an exam and got into a special public high school where I could get a better education.But the school was very far from my home, so I had to get up early every morning and ride a bus for an hour, sometimes an hour and a half if the weather was bad.And every afternoon, I’d ride that same bus back home and then immediately start my homework, often studying late into the night--and sometimes I would wake up at 4:30 or 5:00 in the morning to study even more.And it wasn’t easy.But whenever I got tired or discouraged, I would just think about how hard my parents were working for me.And I would remember something my mother always told me –-she said: “A good education is something that no one can take away from you.”

And when it was time for me to apply to university, I had many options, because in America, there are many kinds of universities.There are four-year universities.There are two-year community colleges which are less expensive.There are universities where you take classes at night while working during the day.So you don’t have to be a top student to attend a university.And even if your parents don’t have much money or you live in a tiny town in a rural area, in America, you can still attend university.And you can get scholarships and government loans to help pay your tuition.So I attended Princeton University for my undergraduate degree, and I went on to Harvard University for my graduate degree in law.And with those degrees I was able to become a lawyer at a large law firm, and then I worked as an executive at a city hospital, and then I was the director of an organization that helped disadvantaged young people.And my story isn’t unusual in America.Some of our most famous athletes, like LeBron James, and artists, like the singer Janelle Monae, came from struggling families like mine, as do many business leaders – like Howard Schultz.He’s the head of a company called Starbucks, which many of you may have heard of.When Mr.Schultz was a boy his father lost his job, leaving their family destitute.But Mr.Schultz worked hard.He got a scholarship to a university, and eventually built the largest coffeehouse company in the world.And then there’s this other guy I know who was raised by a single mother who sometimes struggled to afford food for their family.But like me, this guy got scholarships and loans to attend universities.He became a lawyer and a professor, and then he was a state senator and then a national senator.And then, he became President of the United States.This guy I’m talking about is my husband, Barack Obama.(Applause.)

These stories are the stories of so many Americans, and of America itself.Because in America, we believe that no matter where you live or how much money your parents have, or what race or religion or ethnicity you are, if you work hard and believe in yourself, then you should have a chance to succeed.We also believe that everyone is equal, and that we all have the right to say what we think and worship as we choose, even when others don’t like what we say or don’t always agree with what we believe.Now of course, living up to these ideals isn’t always easy.And there have been times in our history where we have fallen short.Many decades ago, there were actually laws in America that allowed discrimination against black people like me, who are a minority in the United States.But over time, ordinary citizens decided that those laws were unfair.So they held peaceful protests and marches.They called on government officials to change those laws, and they voted to elect new officials who shared their views.And slowly but surely, America changed.We got rid of those unjust laws.And today, just 50 years later, my husband and I are President and First Lady of the United States.And that is really the story of America –-how over the course of our short history, through so many trials and struggles, we have become more equal, more inclusive, and more free.And today in America, people of every race, religion and ethnicity live together and work together to build a better life for their children and grandchildren.And in the end, that deep yearning to leave something better for those who come after us, that is something we all truly share.In fact, there’s a Chinese saying that I love that says, “To achieve true happiness, help the next generation.”

And like so many of your parents, my parents sacrificed so much so that I could have opportunities they never dreamed of.And today, as a mother myself, I want even more opportunities for my own daughters.But of course, as I always tell my daughters, with opportunities come obligations.And that is true for all of you as well.You all have the opportunity to receive an education from this wonderful school, and you all have an obligation to take the fullest advantage of this opportunity.And I know that’s exactly what you all are doing.You’re winning prizes in math and science.Here, you are staging musical performances around the world.You’re volunteering in your communities.And many of you are working hard to get an education your parents never dreamed of.So you all have so much to offer –-and that’s a good thing, because the world needs your talent.The world needs your creativity and energy more than ever before.Because we face big challenges that know no borders –-like improving the quality of our air and water, ensuring that people have good jobs, stopping the spread of disease.And soon, it will all fall to all of you to come together with people on every continent and solve these problems together.Now, fortunately, here at this wonderful school, you’re already well on your way.For more than a decade, you’ve been building special relationships with a American school in--an American high school, and many of you will attend universities in America or find other ways to reach out beyond your borders.So in the years ahead, much like you and I are doing here today, you will be creating bonds of friendship across the globe that will last for decades to come.And over the past week, as I have seen both the ancient wonders and the modern achievements of your fascinating country, and as I’ve met with extraordinary young people like all of you, I am more confident than ever before in our shared future.And I cannot wait to see everything that you will achieve here in China and around the world.Thank you again for hosting me and my family at this extraordinary school, and I wish you all the best of luck in your journey ahead.Xie-Xie.(Applause.)

米歇尔在成都七中演讲全文

奇速英语整理

你好。非常高兴和荣幸来到第七中学„„谢谢你们的热情欢迎。

我要首先感谢你们的校长——刘校长和你们的同学——琚朝的精彩介绍„„琚朝,你的英语非常棒,你应该为自己骄傲!

我还要感谢今天到场的每一位同学——不论是在现场还是这个区域远程连线进来的。我无比兴奋能访问你们这么好的学校。

在我离开美国之前准备这次访问时,我在华盛顿哥伦比亚特区访问了白宫附近的一所公立学校“育英学校。”

这所学校的所有学生都学习中文„„我和小学六年级一个班的同学们见了面——他们都是十一、十二岁的孩子。

他们最近刚来过中国„„他们都充满了兴奋,急于告诉我他们所看到的一切。

但他们承认,来中国之前,他们有着各种各样有关中国的误解。

他们以为到处都会看到宫殿和庙宇„„可是,他们看到的却是充满摩天大厦的大型城市。

他们原来不知道自己会不会喜欢中国这边的食物,实际上他们却爱上了它——他们甚至学会了使用筷子。

最后,一名学生告诉我——这是原话,“回家真是让人既兴奋又难过。”

和这些学生见面提醒了我,当我们生活在相隔如此遥远的地方,很容易产生各种误解和成见。

人们很容易只关注不同点——我们如何讲不同的语言、吃不同的食物和遵循不同的习俗和传统。

但随着我在世界各地旅行,遇到这么多国家的年轻人,我总是惊讶于我们有更多共同之处的事实。

这次对中国的访问尤其说明了这一点。

你们看,事实是,我的成长经历和你们许多人一样。

我父母和哥哥与我同住在芝加哥的一间小公寓里,芝加哥是美国最大的城市之一。

我父亲曾在当地一家水厂工作-我们没有太多钱„„但是,我们的小家充满了爱。

每天晚上,晚餐时分,我们全家都会在一起说笑和分享故事„„我们会一连几个小时地打牌、玩游戏„„夏天的夜晚,当公寓里太热时,我们都睡在户外的后阳台。

家庭对我们来说意味着一切,这也包括我们的大家庭。

我的祖父母住得很近——我年迈的姨姥姥和姨姥爷住在楼下的公寓里。

当他们的健康状况开始下降,我父母开始每天早晨帮我姨姥爷刮胡子、穿衣服——半夜三更冲到楼下查看我姨姥姥的情况。

所以,在我的家里,我们互相照顾,就像在你们许多家庭里一样。

虽然我们并不富裕„„我父母对我和哥哥抱有远大梦想。

虽然他们自己只有高中学历,但他们决心送我们俩上大学。

因此,她们对我们倾注了全部的爱和希望„„他们拼命工作,积攒每一分钱,我知道这对他们来说并不容易,尤其是对我父亲来说,我父亲患有被称为多发性硬化症的重病。

随着他的病情加重,他的行走变得更加困难,早上他需要花更长时间才能穿好衣服。

但不管他觉得多累„„不管他有多痛苦——我父亲几乎从没耽误过一天的工作。因为他决心给我和哥哥更好的生活。

每一天,像你们之中的很多人一样,我肩上都能感到父母的付出的分量。

每一天,我想让他们感到骄傲。

所以,尽管大多数美国孩子都在家附近的公立学校就读,到了我要读高中的时候,我参加了考试并且进入了一所特殊的公立高中,我认为我能在那里得到更好的教育。

但是,这所学校离我家很远„„因此我不得不每天早上早起,坐一个小时公共汽车,天气不好的时候甚至要一个半小时。

而每天下午,我乘坐同一趟车回家,然后立即开始做家庭作业。经常学到深夜„„有时为了多学点,我在清晨4:30或5:00就起床。

这很不容易。

但每当我疲倦或沮丧的时候,我就想想我父亲为了我正在多么辛苦地工作。

我会记起我妈妈一直告诉我的话——她说:“良好的教育是谁都无法从你身上拿走的东西。”

到了我要申请大学的时候,我有很多选择,因为在美国有许多类型的大学—有四年制大学„„有比较便宜的两年制社区学院„„有让你晚上上课而白天工作的大学„„所以要读大学,你不必是优等生。

即使你的父母没有很多钱,或者你住在乡村的一个小镇上„„在美国,你仍然就读大学„„而且你可以得到奖学金和政府贷款帮助你支付学费。

所以我去了普林斯顿大学攻读本科学位„„后来我又去了哈佛大学攻读法学硕士学位。

有了这些学位,我能在一家大型律师事务所担任一名律师„„然后我在一家城市医院担任管理人员,然后我成了一个帮助弱势青少年组织的负责人。

而我的故事在美国并不异乎寻常。

我们一些最有名的运动员,比如勒布朗.詹姆斯(LeBron James),还有艺术家,比如歌手加奈儿.梦奈(Janelle Monae),都来自困难家庭„„还有很多商界领袖,他成了一名律师,一位法律教授„后来他成了州参议员,然后是国家参议员„再后来,他成了美国总统„没错,这个人就是我的丈夫巴拉克.欧巴马。

这些故事也是太多美国人的故事——也是美国自己的故事。

因为在美国,我们相信,无论你住在哪里„或者你的父母有多少钱„或者你来自什么种族、宗教或族裔„如果你努力,并且相信自己,那么你就有机会成功。

我们也相信,每个人都是平等的,我们都有权利说我们所想,选择我们所崇拜,即使其他人不喜欢我们所说的,或者不同意我们所相信的。

当然,坚守这些理想并非易事——而历史上我们也有做得不尽如人意的时候。

几十年前,美国实际上是有法律允许歧视像我这样美国黑人少数族裔的。

但是随着时间的推移,普通公民决定,那些法律是不公平的。

于是他们举行了和平示威和游行„„他们呼吁政府官员修改那些法律„„他们还投票选举同意他们观点的新官员。

于是慢慢地,但是毫无疑问地,美国改变了。

我们取消了那些不公正的法律。

而如今,仅仅50年之后,我丈夫和我已经是美国总统和第一夫人。

那的确是美国的故事——我们如何在我们短短的历史进程中,通过这么多艰苦磨难和不懈斗争,变得更加平等、更加包容、更加自由。

如今在美国,来自各个种族、宗教和族裔的人居住在一起,共同为子孙后代创造更好的生活。最后,那种为我们后代留下更美好事物的深切渴望——这才是我们真正的共同愿望。

事实上,有一句我喜欢的中国名言这样说:“造福子孙,幸福自己。”

像你们许多人的父母一样。我父母牺牲了很多,让我能有他们从未梦想过的机会。

如今,我自己作为一名母亲,我希望我自己的女儿们拥有甚至更多的机会。

但当然,就如同我总是告诫女儿们的,伴随机会而来的义务。

这也适用于你们所有人。

你们都有机会在这么美好的学校接受教育——你们都有义务充分利用这个机会。

而这正是你们都在做的。

你们赢得数学和科学奖„„你们在世界各地进行音乐演出„„你们在社区做志愿服务„„你们很多人努力奋斗以接受你们父母从未梦想过的教育。

所以,你们都有那么多可以给予——这是好事,因为世界比以往任何时候都更需要你们的才华、创造力和能量。

因为我们面对的是没有边界的巨大挑战——比如改善我们空气和水的质量„„确保人们有好的工作„„和阻止疾病的传播。

很快,你们所有人就要肩负责任和每一个大洲的人们一起共同解决这些问题。

幸运的是,在这所学校,你们已经有了一个好的开端。

十多年来,你们同美国一所高中建立了特殊关系,你们中的许多人将去美国上大学或以其他方式接触外面的世界。所以未来几年,就像你们和我今天在这里所做的,你们将在全球各地创建友谊的纽带,这些纽带将在未来几十年绵延持续。

过去一周,当我看到你们迷人国家的古老奇迹和现代成就时„„当我和像你们一样的杰出年轻人见面时„„我对我们共同的未来比以往任何时候都更加自信„我迫不及待地想看到你们大家取得的所有成就,不论是在中国还是世界各地。

再次感谢你们在你们杰出的学校接待我和家人,祝愿你们前程似锦,一路好运。

谢谢。

相关文章
感受大自然作文400字

感受大自然作文400字

感受大自然作文400字(精选16篇)感受大自然作文400字 第1篇这个世界是一个五彩缤纷的世界,正是因为有了大自然的几分姿态,让世界变得更...

2
2025-09-22
高校图书馆资源共享

高校图书馆资源共享

高校图书馆资源共享(精选12篇)高校图书馆资源共享 第1篇(一) 观念老化, 信息意识淡薄虽然近年来高校图书馆网络化、数字化建设步伐较快...

1
2025-09-22
高三数学30分

高三数学30分

高三数学30分(精选7篇)高三数学30分 第1篇1、对于英语中的记叙文来说,全文讲一个故事,只讲故事。一般在A篇,如果短,就当看小说一样看...

1
2025-09-22
高会考试案例分析真题卷十

高会考试案例分析真题卷十

高会考试案例分析真题卷十(精选6篇)高会考试案例分析真题卷十 第1篇甲公司3月10日对外披露的会计报表附注中有关会计政策、会计估计变更...

1
2025-09-22
给生活松绑美文摘抄

给生活松绑美文摘抄

给生活松绑美文摘抄(精选13篇)给生活松绑美文摘抄 第1篇听过一个故事:外国有一个老人,死了儿子,她非常伤心,从早哭到晚。她去问神父...

1
2025-09-22
关于谢谢你老师作文800字

关于谢谢你老师作文800字

关于谢谢你老师作文800字(精选4篇)关于谢谢你老师作文800字 第1篇谢谢你老师初中作文800字九月的天气已微带凉意,我与同学有说有笑的来...

1
2025-09-22
高速公路临时用地协议

高速公路临时用地协议

高速公路临时用地协议(精选13篇)高速公路临时用地协议 第1篇甲方(征用土地方): 负责人: 负责人身份证: 联系电话:住所地: 通...

1
2025-09-22
购买音响设备请示

购买音响设备请示

购买音响设备请示(精选14篇)购买音响设备请示 第1篇尊敬的校领导:根据实际情况,经过慎重考虑,以及与外语系团总支学生会干部们、上一...

1
2025-09-22
付费阅读
确认删除?
回到顶部