正文内容
博士中英文简历
来源:盘古文库
作者:莲生三十二
2025-09-14
1

博士中英文简历(精选8篇)

博士中英文简历 第1篇

yjbys

Male, 28 years old, Hebei people

Education: master or above

Working lives: fresh graduates

Expected salary: 5000-8000 yuan

Working location: guangzhou - there is no limit

Objective: biotechnology/pharmaceutical

Education experience

Kunming university of science and cell biology in school today

Project/training

Experience in April - January 3000, the national natural science fund project

Project/training content: HEV coding mirnas promote viral replication and the study of host innate immune regulation in October - January 3000 on applied basic research project in yunnan province

Project/training content: HEV coding mirnas promote viral replication and the study of host innate immune regulation in April - January 3000 kunming university of science and technology fund analysis test

Project/training content: hepatitis virus (genotype IV) infectious clone build and replication ability evaluation

Professional skills

Cell culture: proficient in experience: 3 years

Western blot: proficient in experience: 3 years

Real time quantitative PCR: proficient in experience: 3 years

Histopathologic immunohistochemical: skilled experience: 3 years

Certificate of award

And national scholarship certificate name: time: in December 2015

Self description

Mastering the experiment skill operation skill, for example, western blot, Real - Time PCR, cell culture, animal histopathological and immunohistochemical and carrier construction technology. To participate in the national natural science foundation of China, yunnan province natural science foundation of China and China postdoctoral science foundation projects such as research study, three articles published in Chinese core journals, published SCI article 3, the Rhesus macaques persistently infected with hepatitis E shed virus get into famous urine papers published in the Journal Journal of hepatology (IF: 11.33).

博士中英文简历 第2篇

Male, 29 years old

Expected position: tutor

Highest degree: master and above

Expected daily salary: 130 yuan

Length of work: students

Area of expectation: guangzhou - tianhe-unlimited

Nationality: hubei - huanggang

Strong communication ability, integrity and responsibility

Work experience

Hubei chemical institute

Working hours: April 2012 to June 2013 [1 year 2 months]

Job title: research and development experimenter

Job description: describe your work experience in detail and increase your competitiveness.

Education experience

June 2016 | Chinese academy of sciences | materials science and engineering

self-description

I am from education strong city, hubei huanggang, although be born in the countryside, but from the small study hard study, now study in Chinese doctor. The tutor has a lot of experience, and helps the students to attend the famous universities such as wu da, Yang fu and so on. My tutor values the foundation, has the pertinence to find out oneself the strength point.

Language skill

English: better

Certificate award

Certificate name: university English 6, | : September 2010

Certificate name: national computer secondary certificate | : April 2010

Certificate name: C1 license | time: January 2016

Professional skill

博士中英文简历 第3篇

关键词:英文摘要,医学博士学位论文,错误分析

科学论文摘要的作用是用简洁的语言概括总结文章的主要内容, 帮助读者快速了解作者的研究目的、实验方法、结果与结论, 使读者可以根据自己的需求和兴趣决定是否阅读整篇文章。医学研究人员能否写出符合国际标准的英语摘要在很大程度上决定了其论文能否被国外读者认可, 甚至影响着其研究成果在国际医学界的传播以及同国外相关研究的交流。然而, 目前中国学生在英语摘要的写作方面仍存在着相当多的困难和问题, 医学博士生也不例外。本次研究以西安交通大学医学院100篇博士学位论文的英文摘要为研究对象, 找出其中的错误, 分析并讨论如何避免这些错误。提出了提高摘要写作水平的几点建议, 希望能对医学论文英语摘要写作有所帮助。

1 研究方法

研究了2006-2009年西安交通大学医学院100篇医学博士学位论文的英文摘要, 从中发现了许多问题和错误, 主要涉及语法、句法和词汇等。分析归纳这些问题时, 本文沿用了先前研究中一些合理的分类方式。对于一些未能归入已有分类中的问题, 本文提出了新的分类, 并讨论这些问题的解决方法。最后, 为了准确了解医学生在英语摘要写作中经常遇到的问题并给出恰当的建议, 对40位西安交通大学医学研究生进行了问卷调查。分析调查结果后, 提出了关于医学英语摘要写作的若干建议。

2 研究结果及讨论

医学论文英语摘要中的问题主要分为两类:一是摘要写作方法问题, 可细分为摘要篇幅不当、时态误用、语态错误与文体修辞四类, 二是语言应用问题, 可细分为用词不当、拼写错误、冠词错误与句法错误四类。

2.1 摘要写作方法问题

篇幅不当。摘要的篇幅主要取决于论文的长度和摘要类型, 通常情况下摘要为100-500字。西安交通大学博士学位论文要求摘要为1, 000字左右。本次研究发现有些摘要篇幅较短, 未能准确表达论文的主要内容。这一问题与两个因素有关:一是摘要中应有的组成部分残缺, 二是与对应的中文摘要相比, 英文摘要过于简化[1]。而有些摘要则篇幅过长, 叙述累赘, 多达近2, 000字。如在一篇有关肝外胆管癌术前诊断和预后因素研究的学位论文英语摘要中, Background约200字, Objective约150字, Methods约350字, Results和 Conclusion约1, 200字。如此长的篇幅违背了摘要的目的, 即简明扼要地概述整篇论文以便于读者快速把握论文主要内容。因此, 在摘要写作时, 作者应注意控制篇幅, 既不能追求简练而遗漏主要研究内容和结果, 又不能过分赘述本应放在正文中的研究细节, 如具体实验数据等。

时态误用。英语中共有12种时态, 在多数医学论文中常用的只是其中的3-4种, 一般现在时和一般过去式最常见, 现在完成时和一般将来时偶尔出现, 其他时态 (如进行时) 则很少见到[2]。笔者在100篇摘要中发现了很多时态误用现象, 这些误用会在一定程度上影响读者的理解。例 1 This study is to investigate the clinical value of Heimlich valve drainage for interventional procedure-induced pneumothorax in cancer patients.

论文摘要的Objective/purpose/aim (研究目的) 介绍了研究的目的和方向。在完成论文时, 整个研究活动已成为过去, 应用一般过去时叙述研究目的。故例1中的is 应改为was.

语态不当。科技论文重在对客观事物和研究过程的叙述, 至于谁做的研究并不重要, 因此学者们曾主张在英语摘要中使用被动语态来强调事实本身。在中国科研工作者写的英语摘要中不难发现作者对被动语态的偏爱。然而近年来, 国外摘要已开始越来越多的使用主动语态, 因为主动语态能更加准确有力地表达作者的思想[3]。在笔者看来, 主动和被动时态很难断定孰优孰劣, 英语摘要中时态的选用应该视具体情况和个人写作习惯而定, 但不论选择何种, 作者都应正确应用, 避免错误。例2 This article has been studied how nonspecific lgG in human serum interfered with the detection of Anti HCV antibody by EIA.用在摘要开头的一些固定句式必须使用主动语态, 如“This article/paper/report deals with/discusses/describes…”, 因为主语article/paper/report并非动作的承受者, 而是执行者。故例4中的has been studied应改为studies。

文体修辞不当。一篇摘要应客观叙述研究方法和结果, 措辞应简练朴素, 不掺杂主观感受和宣传语调。然而在对于医学英语摘要的研究中, 发现了这样的句子“A very interesting example is found that…”, “The method is very useful for…” 等。在写作中作者应避免这类句子, 以显示摘要的客观性。摘要要用正式语言书写, 不能出现口语词汇或者不标准的缩略语, 如“isn’t”、“haven’t”、“a bit”和“lab”等[4]。此外, 书写句子时, 应尽可能使句子主语靠近其动词, 方便读者理解句子意思。

2.2 摘要中英语语言应用问题

尽管选取的100篇英语摘要来自医学博士学位论文, 但是有关英语应用方面的问题仍层出不穷。这些问题可以分为以下四类:用词不当、拼写错误、冠词错误与句法错误。

用词不当。英语摘要中的用词不当常见的有名词、形容词、介词和动词使用不当, 下面只举几例加以说明。

例3 Because the existing treatment of insulin injection could not model insulin physiological behavior, the complication of diabetes mellitus was failed to be prevented. 英语中, “model”有模型、模特、模范之意, 也可用作动词, 表示“做模型, 塑造”。上例中, “模拟”一词应用“simulate”。“behavior”一词表示行为举止, 这里“生理状态”应用“physiological conditions”。“糖尿病并发症”有专业词汇“diabetic complications”。另外, “fail”是不及物动词, 不能用于被动语态, “无法避免”可写作“difficult to avoid”。因此, 上句可改为“Because the existing treatment of insulin injection could not simulate physiological conditions to maintain blood glucose, diabetic complications were difficult to avoid.”

拼写错误。一些人认为写作中单词拼写错误似乎微不足道, 但一篇充斥着拼写错误的论文摘要会令读者质疑它的学术严谨性和科学性。拼写错误的原因有两点, 一是作者的英语基本功不扎实, 而且写作时粗心大意;二是写完摘要后, 作者没有仔细检查校对。

例4 The precursor of hepatocyte growth factor (HGF) is a single chain without activity, which is activiated by HGF activator。本例中出现了拼写错误“activiated”, 应改为“activated”。

冠词错误。英语中只有三个冠词:a、an 和 the。其中, a 和 an是不定冠词, the是定冠词。冠词不能单独使用, 只能在名词前面帮助解释名词的意思。在对100篇医学摘要的研究中, 发现了大量冠词不合规范的用法, 这不仅妨碍了作者准确地阐述自己的研究, 也影响了读者对原文意思的准确理解。

例5 Ventricular hypertrophy, as a adaptive change in response to volume and/or pressure overload, is the common pathophysiological course to many cardiovascular diseases such as hypertension and acute myocardial infarction。

这里“adaptive”一词以元音音节开头, 其前要用冠词an, 而非a。

句法错误。医学英语有不同于普通英语的句法特点, 如名词化、缩略语、后置定语、被动语态和复合句的大量应用。这些特点一方面反映了医学英语的准确性和客观性, 另一方面也使初学者难以驾驭医学英语。在医学博士生所写的英语摘要中, 句子成分错误、不同类事物比较、悬垂修饰语、名词化滥用、数字和缩略语使用不当、中式英语、标点符号使用不当等句法错误时常出现。例 6 It was reported that over-apoptosis and enhanced expression of Bcl-2 in the articular cartilage from KBD children, but the relationship between the chondrocyte apoptosis and chondronecosis is unknown. 本例中, “It was reported that”后的从句缺少谓语, 属于句子成分残缺。可改为“It was reported that chondrocyte over-apoptosis and enhanced expression of Bcl-2 occured in the articular cartilage from KBD children, but the relationship between the chondrocyte apoptosis and chondronecosis is unknown”.

2.3 统计结果

对100篇医学英语摘要中的各类错误进行了统计, 表1显示了各类错误的出现次数和所占比例。

从100篇摘要中共摘出了199例错误, 其中英语语言应用问题占大多数 (71%) 。不难看出, 医学研究人员能否正确应用英语, 在很大程度上决定了英语摘要的写作水准。在英语语言应用问题中, 句法错误的出现频率最高 (22.5%) , 用词不当排在第二位 (20.0%) , 拼写错误也值得注意, 占到了所有错误的17.5%。相比语言应用问题, 摘要写作方法问题所占比例较小, 为29%, 其中时态错误最常见, 占到所有错误的11.5%。

2.4 摘要写作建议

为准确把握医学生在英语摘要写作中经常遇到的问题并给出恰当的建议, 对40位西安交通大学医学研究生进行了问卷调查。问卷包括16道问题。40位学生中有38位认为自己的专业英语水平“一般”或“相对较差”, 占到了总人数的95%, 这表明了医学生的专业英语水平亟待提高。关于英文摘要写作中遇到的最大困难, 21位学生选择了“词语选择”, 12位选择了“摘要内容”, 这一调查结果也与100篇摘要中“用词不当”占较大比例的统计结果一致。当问及是否读过有关英语摘要写作的书籍来提高写作水平时, 有28位学生选择了“是”, 这一结果令人欣慰, 说明很大一部分学生采取了措施积极提高自己的英语摘要写作水平。

鉴于100篇摘要的研究结论和40份问卷的调查结果, 笔者提出了以下几点建议, 希望能对广大医学工作者及医学生的英语摘要写作有所帮助。首先, 医学研究者应该以正确的态度对待英语摘要写作。一些人不重视摘要写作, 认为摘要仅仅是从论文正文各部分挑出的若干主题句的组合, 有些人还认为科研论文中真正重要的是正文部分, 摘要仅仅是一种形式或者修饰。诸如此类的错误观点都应该纠正, 因为大多数人拿到一篇论文后首先看到的是摘要部分, 而非论文正文, 摘要的水准决定了读者对整篇论文的第一印象。所以, 应该认真对待摘要写作。其次, 医学研究者应该加强英语基本技能的训练, 提高英语水平, 平时可以多读一些原汁原味的英语文章, 多学习英语中的标准表达, 增强自己的语感。医学研究者尤其要多读国外权威医学杂志中的英语摘要和这些杂志对于摘要写作的要求, 这样才能准确地把握当前英语摘要写作的趋势, 逐渐写出能被国际医学界和国外读者所认可的摘要。

参考文献

[1]张帆.我国医学期刊英文摘要的几个问题[J].中国科技翻译, 2001, 14 (2) :16-19.

[2]陈羽, 杜玉文, 王慧.医学论文英文摘要时态和语态的运用[J].中国医药导报, 2009, 6 (11) :110-111.

[3]范晓晖.论医学论文英语摘要中被动语态的滥用[J].中国科技翻译, 2005, 18 (4) :11-14.

高效英文简历模板 第4篇

一份出色的Resume,是向外企求职的关键之一。不了解有关的常识和程式,不花费相当的心思来展示,光有纯正娴熟的英文功底,并不能获得用人单位的青睐。在一大堆错误百出、英文表达低劣或平庸、毫无针对性和创造性的Resume中,你的那份若能让人眼睛一亮,成功的机会必将大大增加,下面结合一个具体的例子给出说明和评述。

Balance Sheet基本方法

选择要应聘的工作后,必须看清招聘广告上所列出的每项要求,再将自己的学历、能力与兴趣逐一与之比较,作一张balance sheet。

例如,一则关于marketing management trainee和job requirement是这样写的:

We are looking for a competent person to fill the captioned position:

-University graduate major in Marketing Management. Prepared to develop career in the commercial field

-Outgoing personality

-Able to communicate at different levels

-Good knowledge of PC operations

-Proficiency in written and spoken English/Mandarin

那么你相应地考虑自己的qualification的选择和表述,就可以这样写(与上列各项对应):

-University graduate with major in Marketing

-Having actively participated in Business clubs activities and learned accounting and management

-Good in communication with people and like a lot of out door activities, know how to tackle with people from all walks of life

-Skillful in operating Words, Excel, Lotus1-2-3, etc

-Fluent in English and Mandarin

这个方法的好处是可以让求职者清楚了解该职位是否适合自己,而本身资料又是否切合要求,而且,明白了各项要求后,就可依据每一点在履历表上重点提出自己在该方面的强项。突出卖点(selling point),将之放在最吸引人的地方,使招聘者一眼可见,有利于present自己。

Work experience工作经验的陈述

工作经验是resume中令招聘者相当感兴趣的一项内容,措词得当是不可忽视的要务。

刚毕业,何来工作经验?其实,读书时的兼职、实习、实践,以至所曾参加的一些课外活动,如:协助出版校刊、举办活动、展览、宣传……都可算是工作经验。不过,表达起来要有针对性地展开,列出那些与所找工作有关的项目重点介绍,必要时更可使用summary的方式,以让招聘者深入地了解。

下面的写法显得相当简陋呆板:

2006/7-2006/8 General Clerk, IBM

2007/7-2007/8 Account clerks, Manley Toy Trading

2008/6-2008/8 Salesgirl, Esprit.

倘能换一种表述如:

Three years of job experience in different positions have offered me opportunity: As a General Clerk (IBM),Accounts clerk (Manley Toy Trading), I have learned how to prepare purchasing orders,place orders, handle accounting matter, check voucher,… also (Salesgirl, Esprit) developing the technique of selling, serving and stocking.

就能更好地突出个人工作经验,吸引招聘者的注意力!

Job objective 事业目标

通常,一般求职者只会在履历表开端简单地写上所应征的职位-Position Applied: Management Trainee或I am applying for... 其实,若懂得利用这小小空间写出自己的事业目标(job objective),更能显示出你对该工作的热爱及憧憬,能令招聘者对你加倍留意。

比如这个不错的例子:

Job objective:

To begin as a Marketing Management Trainee, with opportunity to advance to executive level and contribute to the development of firm.

博士外企英文简历 第5篇

Male, 33,

Education: master or above

Working fixed number of year: students

Expected salary: negotiable

Working location: guangzhou yuexiu

Objective: the English translation

Education experience

Today in the school of sun yat-sen university neurobiology

Self description

博士英文简历 第6篇

Female, 58,

Education: master or above

Working fixed number of year: more than 10 years

Expected salary: 8000-1 yuan

Working location: guangzhou - tianhe - there is no limit

Objective: ta | | teachers trainer/instructor/course consultants | | enrollment English translation

A strong sense of responsibility

Working experience (1 months for 23 years, made a job)

The university of California

Working time: since January 1994 [23 years 1 month]

Job title: professor

Work content: hefei Harbin industrial university, the university of California professor communication engineering course

Education experience

Graduated in July 1992 Information science and technology at the university of California

Graduated in July 1983 Hefei technical university of information science and technology

Professional skills

A foreign language: proficient in experience: more than 30 years

Language skills.

English: good certificate of award The name of the certificate: teacher certificate issued by time: in January 1993

Self description

博士生英文简历 第7篇

basic information

name: tan xx sex: male

national: han origin: pingxiang in jiangxi province

date of birth: september 1980 political landscape: members

health status: a good marital status: unmarried

profession: vegetable science education: master's

phone: 1587426816x e-mail: lpingtan@163.com

education and work experience

.9 ~ .7, jiangxi agricultural university, college of agriculture

2004.9 ~ .7 department of horticulture, zhejiang university

~ 2006.7 hunan academy of agricultural sciences has

foreign language proficiency

through the national college english cet; have a certain degree of horticulture (mainly vegetables) of the professional literature in english reading and translation capabilities.

preliminary research experience

undergraduate thesis was to follow during the jiangxi agricultural university, institute of landscape architecture and art professor xiao jinxiang engaged in “flue-cured tobacco plants

different agents to reduce the nicotine content of the pilot study ”; through the initial stages of the influence of scientific research and experiments, field experiments on ec

analysis of data with a certain degree of understanding and knowledge; initial grasp of some physiological and biochemical aspects of the determination of the material and sub -

analysis methods.

graduate students engaged in during the main content of different fertilizers and different treatment on the carrot in the process of growth and development of agronomic traits and health

biochemical aspects of the rationale for the pilot study; in addition to help instructors and students were engaged in tomato, lotus root and water-oat pilot study

work;读研zhejiang university although only a short period of two years, but i think this is my life is too precious to benefit gangs

shallow section of valuable time; through this phase of the study and research experience, the initial grasp and the accumulation of a number of foreign language text

xian retrieval, experimental design and thesis writing experience, etc..

after graduation came to the unit now vegetables in hunan academy of agricultural sciences institute. work, the beginning is to assist the red dishes

carex breeding expert professor lin wu hung engaged in cruciferous vegetables brassica campestris breeding work through a number of varieties of red菜苔

review of the scene as one of the results of scientific research to participate in the hunan provincial academy of agricultural sciences awarded the prize of scientific and technological progress. later, as a result of work

was sent to the field for a year engaged in science and technology correspondent of changsha city, mainly to guide the province's well-known vegetable production base in changsha

huang county town of lidar vegetable farmers in the village of the pollution-free vegetable standardization in the technical aspects of cultivation; in the meantime, qualcomm

a variety of channels and my local hospital (by) for a total of 9 million in project funding, as a scientific research project “pollution-free large

pesticide residues in vegetables shelf control technology ”to write the declaration and project presenters, respectively technology bureau and the changsha city, hunan province

science and technology agency funding. after the red as a result of prior breeding host brassica campestris lin wu tragic death of a teacher due to illness, together with a number of owners, passengers

concept of reasons, i had to re-select a teacher to continue to engage in vegetable breeding research. education is mainly to follow the gourd

strong fire types of expert teachers to engage in weeks dongguashan breeding work, this year also approved three new varieties of gourd, also has begun

tomato breeding work.

published an article

“radish succulent root formation and expansion of physical research” ( “northern gardening” in 2006 the first one, the first author);

“soil water content and nitrogen application rate on the pepper yield and quality” ( “pepper magazine,” an article in , the third author);

“biology of mustard classification” ( “ningbo agricultural science and technology” in 2007 the first three, the sixth author);

“dna molecular marker technology and its application in vegetable genetics and breeding research” ( “the yangtze river vegetable,” 2007, no. 10, the first author);

“dongguashan major economic effect analysis of genetic traits,” ( “journal of hunan agricultural university” in the first two, the third author);

“pepper germplasm identification, evaluation and use of research” ( “pepper magazine” 2008, no. 2, the first author);

“radish application” haobo “brand organic fertilizer biological activity study of the effect of the test” ( “ningbo vegetables” in 2008 the first three, the first author);

“pepper at different temperatures under the conditions of germination characteristics of the study” ( “pepper magazine” in 2008 the first four, the first author, has been hired);

博士中英文简历 第8篇

1 简历自荐信的文本特点及其预期功能

1.1 简历自荐信的文本特点

自荐信是在简历的基础上, 简介自己与应聘有关的信息, 内容一般包括学历、专业、所申请的工作岗位、成就荣誉、实习或工作经历、专业技能和个人特长、联系方式等。自荐信用词应明确具体、客观可信, 不夸大其辞, 不用笼统模糊的字眼;在概述与应聘职位相关的专业领域问题上, 多用行业惯用语或专业用语。行文语气应自然恳切, 所述内容要简明扼要, 突出重点, 与应聘无关紧要的说明应尽量避免。格式上要符合信件的写作规范和格式要求。

1.2 简历自荐信的预期功能

德国功能语言学家Karl Buhler提出语言有三个基本功能, 分别是informative function (信息功能) 、expressive function (表达功能) 、appellative function (诉求功能) 。简历自荐信材料主要是简介自身情况并表达求职愿望, 最终目的是希望通过自我举荐得到招聘方的认可和接纳, 从而应聘成功。因此, 自荐信译文的预期功能主要体现在传播其信息功能和诉求功能, 信息功能要求着重传播译文读者所感兴趣的概要信息, 诉求功能则要求译者尊重译文读者的阅读习惯, 以读者熟悉的或喜闻乐见的话语方式, 向读者推介求职者的个人能力和形象, 以求达到成功应聘的目的。

2 中英文简历自荐信平行文本比较

案例一

(来源:http://www.wangxiao.cn/fanwen/grjl/84982013669.html)

尊敬的各位领导:

您们好!

本人系X大学经济管理学院的应届毕业生。因读到贵公司x月x日在x上的招聘广告, 得知贵公司在招聘财务助理, 特致函应聘这一职位。通过四年的努力, 我在不断的学习和实践中, 提高自己, 把自己塑造成为一个专业功底扎实、知识结构完善、适应能力强、富于协作精神的时代青年。

在学习方面:我努力认真地学好每一门功课, 基本掌握了从事财务会计以及相关工作的能力, 同时, 我非常注重英语和计算机方面能力的培养, 分别通过了计算机省二级和国家二级、英语国家四级统考。此外, 我还自学了WINDOWS、OFFICE (WORD、EXCEL) 系列软件, 并熟悉了一些财务软件的使用。为自己能力的提高打下了坚实的基础。由于学习成绩优秀, 曾多次获二、三等奖学金。

在工作方面:自入校以来, 我一直担任本班生活委员, 积极同大家协作, 为所在班级荣获“市优秀班级”和“校优秀班级”的光荣称号做出了努力。在X学年曾获校优秀学生。我还参加了校党校学习, 结业合格, 在思想上提高了自己。

在课余方面:我更注重自己能力的培养和完善自己的知识结构, 积极参加了多次社团活动和社会实践并获得奖励。为了拓宽视野, 我大量阅读了管理、经济、法律等方面的书籍, 选修了各种相关课程, 成绩优秀。另外, 我辅修了第二本科专业经济法, 学习了包括民法、诉讼法、合同法、税法、票据法在内的十三门课程, 基本具备了用法律思维工作和解决问题的能力。

所谓飞鸟择良木而栖, 经过慎重考虑和选择, 我认为加盟贵单位, 能够为贵单位贡献一份力量的同时, 也能实现自己的人生价值。

十分感谢您们会将我的自荐予以考虑, 真切希望能够融入您们之中去开创属于我们的未来。

盼复!

案例二

(来源:http://jobsearch.about.com/od/coverlettersamples/a/samplegeneral.htm)

Dear Mr./Ms.Last Name:

I am writing in reply to the classified ad seeking to fill the position of Graduate Student Advisor for the Master of Arts in Liberal Studies degree program.

I have been awarded the degree of Master of Arts from XXXX so I understand the need for academic advisement and program planning in a nontraditional higher education environment.I have also experienced, first-hand, the comforting effect of being able to contact an adviser who genuinely cares for the success of students.

During my career as an electrician I was elected Chairman of the Executive Board which sat as the union’s representatives to the apprenticeship advisory board.In this capacity I was able to be an effective advisor to apprentices who were experiencing scholastic problems which threatened their future in the industry;especially to older apprentices who were seeking a career change and had problems adjusting to the obligations of work, school and family life.

I believe my educational background in nontraditional postgraduate education and my work related duties of counseling and advising students enrolled in learning programs qualifies me for consideration for the position of Graduate Student Advisor.I look forward to discussing how my skills can be of value to XXX as it prepares to move into the new millennium.

Sincerely,

Your Signature

Your Typed Name

2.1 话语内容对比

中文自荐信正文共651字, 第一段首先概述毕业院校及专业、招聘信息来源和个人目标。第二、三、四段分别详细介绍求职者在校期间学习方面、工作方面、课余方面的经历, 这也是中文自荐信中常见的叙述顺序及内容。其中, 第二段介绍个人技能和在校学习情况;第三段介绍在校担任职务和获得的荣誉称号;第四段介绍课余生活, 包括社会实践、辅修第二专业等。第五段表明求职愿望, 最后一段结束语。可见, 二、三、四段为全文的核心内容, 在个人能力及所获荣誉上罗列较为具体, 但与工作或实习经验的表述粗略, 少有列举、数字等客观信息证明。

英文案例正文共210字, 信的主体部分开门见山, 言明自己对这份工作的兴趣。第二段简述自己毕业院校及专业和个人资质。第三段详述工作经历, 最后一段结束语表达个人能胜任所应聘工作的资质, 如教育背景和实习经历, 最后一句表达求职愿望。与汉语语篇不同, 英文案例正文字数约为中文案例的三分之一, 文本实质性信息突出, 注重描述客观事实, 所述内容与应聘职位密切相关。

2.2 诉求手段对比

中文自荐信中, 内容充实, 结构安排有序明了, 行文语气彬彬有礼, 如“贵公司”等。文中“时代青年”、“所谓飞鸟择良木而栖”等词句, 符合汉语受众预期的语言文采。汉语语篇还喜用四、五字修辞结构, 如“专业功底扎实、知识结构完善、适应能力强、富于协作精神”, 字数一致, 读起来朗朗上口。总的说来, 全文与求职相关的非实质性信息较多, 哪些个人技能和实习经历切合应聘职位的资质说明上较为笼统。

英文自荐信中, 措辞直截了当, 结构紧凑, 用词平实具体, 言简意赅。第一段描述个人资质上, 用词平实却不失说服力, 且紧扣职位特点, 如“experienced, first-hand, the comforting effect”。英文案例中, 以“读者”为中心, 所述内容与应聘职位密切相关, 多描述哪些背景及资质符合职位招聘要求, 更多提供了读者所感兴趣的主要实质信息, 客观真实的向受众推介了求职者自身的能力和形象。这样, 有利于顺应目标读者 (招聘方) 的阅读期待, 包含有个人简介、实习经历和个人资质等内容简短的自荐信, 不仅节约人事方的时间精力, 且言简意赅的行文风格也能展现求职者专业、不拖沓的处事态度, 易于取得招聘方的好感。

3 基于平行文本对比的翻译调适

3.1 增加话语内容的可信度

首先, 要有译语受众意识, 要考虑到目的语读者的阅读期待。对一些冗余的、华而不实的非实质性内容, 用受众熟悉的表达方式做“淡化”处理, 甚至适当删减和改写, 以增加译文可信度。例如:

所谓飞鸟择良木而栖, 经过慎重考虑和选择, 我认为加盟贵单位, 能够为贵单位贡献一份力量的同时, 也能实现自己的人生价值。

译为:I feel confident of the skill I can bring to your opening.

十分感谢您们会将我的自荐予以考虑, 真切希望能够融入您们之中去开创属于我们的未来。

译为:Thank you in advance for your consideration.I look forward to discussing how my skills can be of value to your company.

3.2 借鉴平行文本, 调适诉求手段

合理借鉴平行文本, 采用译语受众熟悉的表达方式, 以保证译文表达地道规范, 从而达到目标文本的诉求功能。汉语喜用“在XX方面”结构来分清层次, 如本文“在学习方面”“在课余方面”等。汉语还喜用排比和五字结构, 如“专业功底扎实、知识结构完善”, 但译成英语, 若不摆脱原文结构, 逐字逐句翻译, 译文会有翻译腔, 且表达生硬毫无感染力。例如:

在学习方面, 我努力认真地学好每一门课程, 基本掌握了从事财务会计以及相关工作的能力;在在课余方面, 我更注重自己能力的培养和完善自己的知识结构, 积极参加了多次社团活动和社会实践并获得奖励。

译为:I studied hard and have been competent in working as a financial accountant and other relevant jobs.And I tried to culti-vate my abilities and perfect my knowledge structure by taking partin the extracurricular activities andsocial practices.

通过四年的努力, 我在不断的学习和实践中, 提高自己, 把自己塑造成为一个专业功底扎实、知识结构完善、适应能力强、富于协作精神的时代青年。

译为:The four-year campus life has shaped me into an adaptable and cooperative youth with professional and comprehensive knowledge.

3.3 有效传达原文实质性信息

由于我国社会特有的国情, 中文语篇中常提及入党、党校学习经历, 以表明思想上要求进步, 在校期间个人表现积极向上。但在西方受众眼里, 加入党派是个人行为, 且政治活动与求职无关。若按照原句原原本本翻译出来, 译文不仅是对读者 (也就是招聘方) 无用的信息项, 不符合读者的阅读期待, 而且还与读者价值观不符, 容易引起文化误读。因此, 这类带有意识形态色彩的话语不宜译出。在篇幅有限的情况下, 应尽可能多的展示求职者的实质性信息, 采用符合译语读者阅读预期的话语方式, 译文才更具说服性。例如:

在工作方面, 自入校以来, 我担任本班生活委员, 积极同大家协作, 为所在班级荣获“市优秀班级”和“校优秀班级”的光荣称号做出了努力。在第三学年曾获校优秀学生。我还参加了校党校学习, 结业合格, 在思想上提高了自己。

译为:Since admission to X university, I have been in charge of the daily life of my classmates and made efforts for our class to win the honors of Municipal Excellent Class and University Excellent Class and won the title of Excellent Student.

4 结束语

本文结合简历自荐信的文本特点及其预期功能, 从话语内容和诉求手段上对中英文自荐信进行对比分析, 总结这类文本的翻译策略。作为一种实用文体, 简历自荐信在翻译过程中, 不仅要有效传达与应聘求职的实质性信息, 还要有受众意识, 对不符合受众阅读期待的非实质性内容进行适当删改。借鉴平行文本的表达方法, 用译语读者熟悉惯用的方式进行组句谋篇, 以更好地达到自荐信的预期效果。

摘要:该文选取实用范文网和jobsearch网站自荐信范文为案例, 从话语内容和诉求手段上对中英文自荐信进行对比分析, 在此基础上探讨自荐信翻译策略调适。译文应充分考虑到自荐信文本的文体特点及预期功能, 有效传达自荐信中与应聘求职有关的实质性信息, 真实有效的向受众推介求职者的能力和形象, 以切合目的语读者的阅读期待, 从而提高这类文本的翻译效果。

关键词:简历自荐信,平行文本,翻译

参考文献

[1]陈小慰.汉英文化展馆说明文字的修辞对比与翻译[J].上海翻译, 2012 (1) .

[2]陈小慰.新编实用翻译教程 (增订版) [M].北京:经济科学出版社, 2011.

[3]范勇.跨文化交际视角下的国内高校英文网页中“文化性翻译失误”研究[J].北京第二外国语学院学报, 2010 (8) .

[4]李长栓.非文学翻译[M].北京:外语教学与研究出版社, 2011.

相关文章
保安签订劳动合同范文

保安签订劳动合同范文

保安签订劳动合同范文(精选13篇)保安签订劳动合同范文 第1篇安 保 合 同甲方:江苏天泰阀门有限公司 乙方:根据《中华人民共和国合...

1
2025-09-15
八年级语文单元复习学案

八年级语文单元复习学案

八年级语文单元复习学案(精选6篇)八年级语文单元复习学案 第1篇(苏教版)八年级语文上册复习第四单元学案按住ctrl键 点击查看更多初中...

1
2025-09-15
贝壳的阅读答案

贝壳的阅读答案

贝壳的阅读答案(精选5篇)贝壳的阅读答案 第1篇1、作者由贝壳感悟到什么?你对结尾句怎样理解的.2、作者由贝壳感悟到什么?你对结尾句怎样...

1
2025-09-15
班级年度综治总结班会

班级年度综治总结班会

班级年度综治总结班会(精选5篇)班级年度综治总结班会 第1篇班级综治总结班会时光荏苒,眨眼间又一年生活。为了能更好的发现班级工作中的...

1
2025-09-15
比喻力量的成语

比喻力量的成语

比喻力量的成语(精选9篇)比喻力量的成语 第1篇一、含有比喻的成语洞若观火 柔情似水 恩重如山 健壮如牛 胆小如鼠 大巧若拙 大智若...

1
2025-09-15
保证担保借款合同(样式)

保证担保借款合同(样式)

保证担保借款合同(样式)(精选13篇)保证担保借款合同(样式) 第1篇()农银借合同字第号经中国农业银行___(下称贷款方)与___(下...

1
2025-09-15
《别云间》 的阅读答案分析

《别云间》 的阅读答案分析

《别云间》 的阅读答案分析(精选3篇)《别云间》 的阅读答案分析 第1篇夏完淳《别云间》阅读答案《别云间》夏完淳三年羁旅客,今日又南...

1
2025-09-15
滨海县港城初级中学建设情况简介

滨海县港城初级中学建设情况简介

滨海县港城初级中学建设情况简介(精选2篇)滨海县港城初级中学建设情况简介 第1篇滨海县港城初级中学建设情况简介滨海县港城初级中学新校...

1
2025-09-15
付费阅读
确认删除?
回到顶部