高职韩语教学范文(精选12篇)
高职韩语教学 第1篇
关键词:应用韩语,翻译教学,双语交际能力
目前,高职应用韩语专业的培养目标之一是毕业生能够胜任与韩语翻译有关的工作。对他们而言,无论是作为一种独立的职业岗位,还是作为某个工种的有机部分,[1]对笔译、口译、韩译汉和汉译韩并没有明显的界定,通常是以双向笔译、双向口译的方式进行的,交际目的明显。基于上述社会需求,笔者认为应用韩语专业的翻译教学应把各种翻译形式(双向笔译和口译)融合在一起。
1. 翻译教材现状
高职院校韩语专业教育刚刚起步,很多方面都需要探讨、摸索。目前还没有一套专门为三年制韩语专业量身定做的教材。翻译教材更是如此,笔者统计了已出版的12本韩汉、汉韩翻译教材,其结果如表1所示:
通过上表可以看到目前有关汉韩翻译的教材太少,不仅如此,从难易度和实用性来看大多是针对本科院校,还有一部分是专门用于韩国留学生的教材,目前为止并没有专门针对高职韩语专业所编写的翻译教材,从而导致高职院校韩语专业教学系统不完善。
2. 应用韩语专业翻译教学
基于应用韩语专业的培养定位和方式的特点,应用韩语专业的翻译教学应具有自身的体系及模式。
2.1 教学目标
从应用韩语专业毕业生的工作性质和韩语使用情况分析,应用韩语专业的学生步入社会以后不仅要直接与韩国人交流,而且常常要成为他人与韩国人进行语言交流的桥梁,具有明显的使用功能和目的。[2]从中我们也可以知道翻译是工作工具的一种。因此,学生除了基本的翻译和口译理论外,更应该加强实践训练,为将来的职业需要打下基础。
2.2 教学内容
翻译课程可以安排在专科二年级进行,历时两个学期。根据教学目标,翻译课程可采取以下教学内容及教学方法。
(1)笔译教学
翻译内容上应体现行业的特点。被选择的翻译文本是相关行业的文本。鉴于高职毕业生工作中的翻译内容,文本主要选择日常工作文本,如商务信件、产品说明、宴会上的发言等。
教学方法上可以采用过程教学法与比较翻译教学法。[3]过程教学法是提供一篇原文,先让学生分组讨论理解难点,讨论解决方法,然后老师根据学生讨论结果进行总结,再让学生动手实践。比较翻译教学法是提供原文及两篇或两篇以上的优秀的译文,供学生比较分析,教师进行理论上的归纳。这两种教学方法改进了传统翻译教学模式中学生只是被动地接受知识的局面。这两种教学方法的穿插使用可以加强学生的翻译技巧技能,提高发现译文问题的能力。
高职应用韩语专业的学生基本上还处于语法学习阶段,因此翻译课程中翻译技巧不是重点,而是让学生通过变译策略提取有效信息达到交流目的。[4]
(2)口译教学
口译教学可分日常用语和商务用语两个部分,并且要分两个阶段来进行训练。第一阶段是韩译汉,第二阶段是汉译韩。口译训练要分三个模块,口译短期记忆、口译笔记和口译笔记阅读。[5]口译人员需要高度地集中精神去理解并记住说话人的内容。因此,可让学生听一段话首先进行复述,以此来提高学生的短期记忆能力,并在复述过程中理解发言者的讲话内容。教师应介绍一些笔记的记录方法,如符号、简图等,让学生记录核心内容和重要单词。最后,要训练学生通过笔记完整地表述内容的能力。
2.3 教学模式
工作中翻译任务是常见的活动,韩汉双语使用的机会非常广泛,如接待客户、产品的描述、价格的商谈、运输问题等。根据这些工作任务,在翻译教学中教师可进行双向笔译和口译的练习,下面以邀请客人为例进行阐述。
在商务交谈中,经常需要向有业务关系的对象发出邀请,邀请其出席某项活动,此时可以通过请柬或打电话向对方邀约。因为请柬是书面语形式,在这一环节我们可以设计韩汉双向笔译。顺序如下:接到韩企的请柬后把韩语翻译成汉语供决策者阅读,决策者用汉语表达决定,要求翻译者翻译成韩语。有时也会用打电话的方式进行邀请,此时可以设计韩汉双向口译,模拟工作环境,组织韩企的职工、中国公司的决策者和翻译人员的小组,让翻译人员进行韩汉双向翻译。这些活动围绕邀约先后涉及了韩汉笔译、汉韩笔译、韩汉口译及汉韩口译。通过这样的教学模式,学生不仅可以了解实际工作顺序,而且能让学生在实践中深入体会所学的有关翻译的技能,最终能达到熟能生巧,实现灵活自如地翻译。
3. 结语
面对高职院校的学生在校学习时间短、就业压力大的情况,翻译课程教学应通过不断的探索,把韩译汉、汉译韩的双向笔译、双向口译教学融合在一起,有计划、分步骤、分阶段地进行综合性教学,才能培养出更多更优秀的翻译人才。
参考文献
[1]曾昭涛.高职任务型综合翻译教学模式探索[J].江西师范大学学报 (哲学社会科学版) , 2008, (12) .
[2]文钟哲, 金顺姐.韩语专业人才社会需求分析及培养目标设计[J].理论界, 2006, (11) .
[3]张军燕.关于翻译教学方法的几点建议[J].吉林省教育学院学报, 2008, (7) .
[4]曾昭涛.论高职应用翻译理论[J].上海翻译, 2009, (1) .
韩语教学 第2篇
2.父亲:a bu ji 阿布几/a ba 阿爸;母亲:e me ni 艾么尼/o ma 哦妈;爷爷:a la bu ji 阿拉布几;
奶奶:heir me ni 还尔么尼;外公:wei a la bu ji 位阿拉布几;外婆:wei heir me ni 位还尔么尼;
哥哥(兄妹间):o ba 哦巴;哥哥(兄弟间):hiong hiong;姐姐(姐妹间):en ni 恩尼;弟弟:na dong san 那东三;
妹妹:ye dong san 也东三;叔叔:a ze xi 阿则西;小姐:a ga xi 阿嘎西;大婶:a ji ma 阿几妈;
前辈/学长:sen bei 森呗;老师:sen sen nim 散散宁;社长:sa jiang nim 萨将宁;
会长:hui jiang nim 会将宁;室长:xi jiang nim 西将宁;部长:bu jiang nim 部将宁;
代表:de pio nim 代票宁;老公/老婆:yo bu 要布;亲爱的:qia gi ya 恰gi亚
3.你好:a ni a se yo 阿尼阿塞要/a ni yong ha xi mu ni ga 阿尼用哈西木尼嘎
4.再见(正式的):da xi bo ge si mi da 大西伯盖丝米达;再见(随便的):a ni yong 阿尼用/ cai du so yo 才度叟要;再见,请慢走:a ni ga se yo 阿尼嘎赛要/cai ga 才嘎;
再见,请留步:a ni ge se yo 阿尼盖塞要
5.初次见面:cen bo ge si mu ni da 曾伯盖丝木尼达;很高兴认识你/见到你很高兴:
mang na so pang go wa so 忙那叟旁过哇叟 6.好久不见:wu lai ma ni yo 勿来马尼要
7.明天见:nai yi ba yo 耐衣巴要;我们下次见吧/以后再见吧:wu li ta me pu jia 吾里塔么朴加/ do ma na jia 到马拿加;一会儿见:yi da ba 夷达巴 8.晚安:a ni yong yi zu mu se yo 阿尼用衣组木塞要;早点睡吧:u ji cha 有几查
9.欢迎再来:do o se yo 到哦塞要
10.热烈欢迎:hang da si mi da 航达丝米达
11.什么:mo(ya)莫(亚);你说什么:mo la gu yo 莫拉古要;为什么:wai 歪;
为什么这么做:ka pa ja de we yi de 卡啪加代为夷代;为了谁:lu gu we ai so 路顾歪艾叟
12.呀/喂:ya 亚;欧,天哪:o mo o mo 哦莫哦莫/o ma na 哦马那;欧,真是的:qin jie xi 琴结西
13.是的,对啊:ku de 库代/ku deng de yo 库登代要/ma da 对啊;恩,好/恩,是啊:o,ku de 哦,库代;
是吧:ku ji 库几/ku de 库代/ku se 库塞/ku lo qio 库咯叫/ku lo ge 库咯盖;
就是嘛:ku long ni ga 库龙尼嘎;不是的,不是这样的:a ni(ya)阿尼(亚)/a ni yong 阿尼用/ ku long ga a ni da 库龙嘎阿尼达/ke nae a ni gu 可乃阿尼古/ku ge a ni go yo 库盖阿尼告要;
不是吗:ang nin ga yo 昂宁嘎要/ku long ma nin ga 库龙马宁嘎;
真的吗:qiong man(li ya)/(li ji)穷曼(里亚)/(里几)/qiong man ku lo se yo 穷曼库咯塞要/ qin jie yo 琴结要;没错/一定是:ma jia(na)马加(那)/wa gu na 瓦古那
14.可能是吧:ku long na ba yo 库龙那巴要;不可能:ku long ge o p so yo 库龙盖哦啪叟要
15.当然了:ku long me rong 库龙么容/ku lu ji 库路几/tang en na ji 堂恩那几
16.太好了/太棒了/万幸啊:tai en ne 太恩乃/tai en ni da 太恩尼达/tai en na jio 太恩那叫/a sa 阿萨;
真好呀:qv ta(mo)曲他(莫)17.不要啊/不要再说了/够了/住手吧:ke ma ne(yo)克马乃(要)18.不要了/算了:te so(yo)台叟(要)/kv da 看达/gi go dun gi过顿 19.知道了(吗):a la so 阿拉叟/a lo 阿咯/hai gu yi so 还古夷叟;明白吧:ma xio jio 马笑叫;
我不知道:mu la(yo)木拉(要)/mo long ni da 莫龙尼达/cai mu le ge so(yo)才木来盖叟(要)/ na du mu le ge so 那度木来盖叟;我明白了/我知道了:ai ge si mi da;艾盖斯米达/hai ge so 还盖叟;
你怎么知道的:o do ke a la so 奥到开阿拉叟;你不知道吗:mu la so 木拉叟
20.哪位/你是谁:lu pu se yo 路朴塞要/lu gu ai yo 路古艾要;是我:a nang de 阿囊代
21.有什么事:pu song ni de(so)yo 朴松尼代(叟)要/men de yo 蒙代要;什么:men de 蒙代;
还有什么事吗:mo ma de ni ga 莫马代尼嘎;出什么事了:sa gu la do na so 萨古拉到那叟
22.这是哪儿:long o gio o di ya 龙哦gio哦迪亚
23.你去哪儿:o di ga yo 哦迪嘎要/o di lu 哦迪路/o di ka 哦迪卡;你在哪儿:o di ya 哦迪亚
24.你在干嘛呢:no bu a ni ya 闹布阿尼亚;你要干嘛啊:mo la gu de 莫拉顾代/mu a nen di xia 木阿嫩迪下
25.怎么办呢:o do ke 奥到开/o do ka ni 奥到卡尼/o do ka ji 奥到卡几/o do ka jio 奥到卡叫;
怎么样了:o do ke de o so yo 奥到开的哦叟要/o do se yo 奥到塞要 26.谢谢:kang sang mi da 康桑米达/go mo wo(yo)过莫我(要)/go mo si mi da 过莫斯米达/o mo be da 过莫吧达 27.不用谢:cen ma ne yo 曾马乃要
28.对不起:cui song mi da 崔松米达/cui song ne yo 崔松乃要/bi ya ne(yo)比亚乃(要)/bi yang 比样 29.不必道歉,没关系:guan can si mu ni da 关参丝木尼达
30.请帮帮我/帮我个忙好吗:tu wa cu se yo 土瓦粗塞要;好的,我很乐意:gu ge wo na mu ni da 古盖我那木尼达;我来帮你:lai la ju tu wa jo 来拉就土哇叫/to qv ge 淘去盖
31.愿意接受吗:pa da cu le 帕达粗来;不愿意吗:xi lin ga;
我接受:pa da ge li ge yo 帕达盖里盖要;我愿意:gu le ji yo 古勒几要/ne ma xi ya 乃马西亚;
我不能接受:na pa da du li so o p so 那帕达度里叟哦啪叟/pa dui so o p so yo 帕对叟哦啪叟要
32.怎么:we yo 歪要/hu ai yo 乎艾要;(你)怎么了:we gu de(no)歪顾代(闹)/we gu lu se yo 歪顾路塞要;
你没事吧:kun qia na se yo 款恰那塞要/kun qia na jo 款恰那叫/kuan qiang qi 款强其;
我没事/我没关系:kun qia na 款恰那;没关系的吗:kuan qia na xin go yo 款恰那辛告要;
真的没关系吗:qiong man kun qiang ke so 穷曼款强开叟;没事的:ang guang he p so 昂光嗨啪叟
33.我很担心你:ku qiong ma ni a so yo 库穷马尼阿叟要;
你不要担心:ku qiong(ha ji)ma(se/la yo)库穷(哈几)马(塞/拉要)/ku qiong ma jiao xi p xi yo 库穷马叫西啪西要/ni go ko jo nie bu nia 尼告考叫聂布nia 34.饭吃过了吗:pe mo go so 拍莫过叟;好吃吗:ma xi ja yo 马西加要;真好吃:ma xi da 马西达;
多吃点:man ni mo go yo 曼尼莫过要;我不吃:ang mo go 昂莫过 35.坐吧:ang ge la 昂格拉/ang ja yo 昂加要/ang jv se yo 昂聚塞要;说吧:ma lai ba yo 马来巴要/ ma si ma se yo 马斯马塞要;喝吧,请用茶:ma xio,ma si se yo 马笑,马西塞要; 进来吧:te lo xi p xi yo 台咯西啪西要;出去吧:la ga ba 拉嘎巴;出来:na wa 那瓦;
走吧:ka ja 卡加/ka si jo 卡西叫
36.我走了:ka ge(yo)卡盖(要)/kang da 康达;那一起去吧:(ku long)ka ji ka yo(库龙)卡几卡要
37.不要走/不要离开我:ka ji ma(se yo)卡几马(塞要)38.跟我来:da lai wa 达来瓦;过来:la ba 拉巴 39.我回来了:a ni ya si mi da 阿尼亚丝米达
40.你辛苦了:su gu ai/yi so(yo)苏古艾/夷叟(要);你很辛苦吗:mang hin lu lo yo 忙hin路咯要;
我很辛苦:hin du lo se yo hin度咯塞要
41.多少钱:er ma yi mu ni ga 尔马衣木尼嘎;这么贵:pi sa go 皮萨告 42.所以说呢/所以:ku lai jo 库来叫/ku de so 库代叟;那又如何:ku long de yo 库龙代要
43.请见谅:tai p xi p xi yo 台啪西啪西要;原谅我吧:yong se jv se yo 永赛聚赛要
44.真开心:xin lang da 辛浪达;我很高兴:qie go wo so yo 切告我叟要/pang ga wo yo 旁嘎我要;
我真的很开心:na qiong man ki bo 那穷蛮ki博
45.我看看:pa ba yo 帕巴要;看看这个:yi gu pa ba 夷古帕巴;
试试看:ku long ge pa ba yo 库龙盖帕巴要;我试试:he bu ge 还布盖
144.你清醒点吧:qiong xin ca le wa 穷新擦来瓦;这次我醒悟了:yi bo nen ne ga de da la so 夷伯能乃嘎代达拉叟
145.这样子啊/是这么回事啊:ku lo xi gu ai yo 库咯西顾艾要/ku long go yo 库龙告要/ku lo ku na 库咯库那 146.那个人:ku sa la mi 库萨拉米
147.(你这人)可真有意思啊:(no)qin jie wu ki ne du na(闹)琴结吾ki乃度那/qin jie wu gin dang qv niao 琴结吾gin当去那;真的很可笑:qin jie wu gi nen sa la mi da 琴结吾gi能萨拉米达
148.真羡慕你:pu lo bu da 普咯布达;羡慕吧:su lo bu ji 苏罗布几 149.不要动:ta me yi so 塔麦夷叟
150.烦人:xi jin na ge 西琴那盖;真是麻烦:ku qiong de 库穷代 151.走着瞧:qia qi ke pu se yo 恰其开普塞要;等着瞧吧:tu gu ba da 土古巴达
152.结束就是另一个的开始:ge qiang do da len xi jia ge da nen go 各强到达冷西加盖达能过 153.我要出发了/我走了:cai da nio ge 才达nio盖/cai nio ge yo 才nio盖要;
快去快回啊:cai ge da wa 才各达瓦
154.你有话说吗:wo ha ma so yo 我哈马叟要/hai ma li so 还古里叟; 我有话要说:na hai li ge li so so 那还里格里叟叟/hi ma li so 还马里叟
155.这真是你的真心吗:qiong man yi ge qin xi mi ya 穷曼夷盖琴西米亚;
157.来的正好:qia le so 恰了叟
158.没那个必要:ku lo pi lo o p so yo 库咯批咯哦啪叟要 159.以后再说吧:da jv ne ge yo 达聚乃盖要 160.你能那样做吗:ku le su yi so 库来苏夷叟;
我做不到的:na yi jia na ku long gua ang dui 那夷加那库龙挂昂对/hi su o p so 还苏哦啪叟
161.一定还你钱/一定还给你:go ka bu ge yo 告卡布盖要 162.你是什么东西/你算什么:ni ga men de 尼嘎蒙代
163.真是不可理喻的人啊:qiong man sa jiong mu te sa la mi ne 穷曼萨窘木台萨拉米乃
164.也许:o jio miong 哦叫miong 165.用你管:na mi sa 那米萨;别管我:san ga ma 散嘎马;你不要管:no jiong ba jio 闹窘巴叫
166.不用费心了:qin jiang le su ji ma se yo 琴将了苏几马赛要/xin ge su ji ma 新盖苏几马
167.求你,赶快住手:qie bai,ke man du lo gu 切拜,克曼度咯古 168.而且:ku lv gu 库路古 169.成功:shen gong 深功
170.你确定吗:ku de mo p so 库代莫啪叟
171.你要放弃吗:kuang du gi da gu 况度gi达古;我不能放弃:nan pu gi mu te 南朴gi木台
172.没办法啊:hai xi so o bu ji mu 还西叟哦布几木
173.你现在是在怀疑我吗:tang xin qi gen na wu yi xi me 唐新其根那吾夷西麦
174.我很喜欢:chai ba de so yo 柴巴的叟要
175.行了吧:ke te ji 刻台几/ke ma na se yo 刻马那塞要 176.真是卑鄙:qi sa a ge 其萨阿盖 177.打扰了:qie le si mi da 切来斯米达
178.累了吧:pi wu la ji 皮吾拉几;我累了:na piong ne 那piong乃;累死了:qu ge da 曲盖达 179.你在啊:yi so ne 夷叟乃 180.吓坏了吧:du li ji 度里几
181.不要就算了:xi len mai yi gu 西冷麦夷古
182.从我的人生中消失吧:ne jin xin ai so sa la jio 乃今新艾叟萨拉叫 183.现在:qi gen 其根;现在吗:qi gen m niong 其根门niong 184.我怎么样:na o de 那奥代;怎么样:o de(yo)哦代(要)185.有什么打算:o do ke a xin ga ge yo 奥到开阿新嘎盖要 186.我很荣幸:qio ga yang gua li jio 乔嘎样挂里叫
187.有话跟你说:na lang ye gi jv me 那浪也gi句麦;我们要不要谈一谈:wu li ye gi ji me a de jiang na 吾里也gi几买阿代讲那;谈一谈吧:ye ge ji be 也格几白 188.我有自信/我有信心:qia xin yin nen de yo 恰新音能代要 189.您请回吧:tu la ga jv xi jio 图拉嘎聚西叫 190.难道:huo xi 或西
191.他没有感觉到我的真心:ku sa lang men te ta qi mu te so yo ne ma mi 库萨浪门台塔其木台叟要乃马米
高职院校旅游韩语课程教学改革初探 第3篇
【关键词】高职院校;旅游韩语教学改革;改革
引言
众所周知,与本科院校不同,高职院校的人才培养目标是:为社会主义现代化建设培养千百万高素质应用技能型人才。为此,高职院校为课程建设与改革作了很大的努力,下面谨就高职院校旅游韩语教学改革与实践谈谈自己的体会。
一、旅游韩语教学的特点
(1)实践性强。旅游韩语作为一门实践性,应用性很强的课程,其教学目标在于培养学生在旅游工作环境中的语言实际运用能力。教学内容贯穿于游客活动的全过程,包括机场接待,客房服务,日程介绍,景点解说,娱乐购物,结束欢送等。要求学生能够熟练掌握日常的旅游会话,能与外国游客用韩语进行沟通交流,很好的协调各方面的工作等。
(2)专业性强。旅游韩语属于职业专用韩语,具有自身的专业词汇、句型、文体形式等。它强调学生的综合交际能力,尤其是专业信息传递能力,涉及到深厚的旅游专业基础知识。如旅游资源旅游规划、入住酒店、旅游景点、旅游交通等各个部门的知识,要求学生具备较全面的行业知识。
(3)综合性强。旅游韩语课程知识覆盖面广,文化底蕴厚重,不但涵盖了包括历史、地理、宗教、风俗、文学、旅游景点等知识,还涉及了交通、货币、通训、卫生甚至法律等方面。学习者必须有广博的基础知识做后盾,才可能在实践运用中做到得心应手。
二、旅游韩语教学的现状
1.教材内容陈旧
教材作为学校实施教育和人才培养的知识载体和主要依据,是学生获取知识,提高能力的基本保证,也是教学改革的重要依据。但是,目前以培养应用型人才为目标,具有高职高专教学特色的“对口”教材严重不足。许多教材在结构的组织上,内容的编排上过于注重语法、阅读训练。这些教材虽然具有普遍性、通用性等特点,但是缺乏更强的专业性和针对性,
2.教学设备相对落后,跟不上旅游业迅速发展的步伐
目前很多高职院校在外语这方面的教学设备已经有了很大的改善,很多学校已经配备了先进的语音室,但是其中的设备并没有得到充分的发挥。对于课本上的知识,教师还是习惯于通过课件,ppt,板书这种形式传授给学生,在课堂上根本无法做到通过先进的设备进行授课,小组讨论,测试,学习检查,个别辅导等同步进行。
3.教学模式传统,方法单一
旅游韩语课程的教学模式还是停留在老师讲,学生记的状态,缺少口语练习的机会。许多韩语教师通常把旅游韩语课当做精读课来讲,教学的重点还是在于词汇、语法、课文的解释说明和翻译,有些老师甚至大篇幅的运用中文授课,虽然对于初学者来说运用中文授课能够让学生听得懂,记得准,但是随着课堂的深入继续运用大量的中文授课就会对授课的效果产生诸多不利的影响,影响学生的学习兴趣,更有甚者会让学生产生厌学情绪。
三、旅游韩语课程教学改革与探索
选好用好一本教材是保证教学质量和效果的根本。笔者认为旅游韩语教材应致力于培养学生在中国环境下使用韩语进行涉外交流和为来华的旅客进行导游的能力,因此,在教学中,笔者根据学生的水平,专业培养目标,以选择一本难度适中,内容新颖,编排生动的教材为主,另外,选用一些外文期刊,导游实践的材料作为补充,这样就避免了仅仅依靠一本教材的局限性,突出了旅游韩语教学理论与实践紧密结合的特点。
改革教学方法,手段。旅游韩语教学具有专业课教学和韩语课教学的特点,为了更好地达到理想的教学效果,在教学中笔者针对其特点运用了多种教学方法和手段,收益最大的主要方法有以下几种:
1.情景教学
所谓情景教学,就是在教学过程中,教师有目的地引入或创造具有一定感情色彩的,形象生动的虚拟场景,以此来引导学生的情感体验,从而帮助学生更好的理解和获取知识。在目前教材比较单一,校外实习实训基地相对缺乏的情况下,将情景教学法应用到旅游韩语中无疑是比较有效和实用的方法。
在教学中,笔者根据学生今后工作岗位的性质,以旅游工作实务和专业技能为导向,将韩语语言知识和旅游专业实践结合起来考虑。在具体的情景创设中,笔者根据每单元所学知识创设在酒店、机场、景点等发生的真实情景,让学生模拟这样的真实情景进行模拟练习,特别强调在这种场景中可能会发生的种种突发事件,让学生充分发挥个人的积极性主动性,使课堂气氛生动活跃。
2.多媒体教学
多媒体教学是多媒体教学是指在教学过程中,根据教学目标和教学对象的特点,通过教学设计,合理选择和运用现代教学媒体,并与传统教学手段有机组合,共同参与教学全过程,以多种媒体信息作用于学生,形成合理的教学过程结构,达到最优化的教学效果。多媒体教学具有再现真实情境,直观生动,语言学习与文化学习同步等特点。利用先进的多媒体技术可以让学生在音频,视频环境中学习韩语,达到更好的教学效果。比如,笔者在讲解旅游景点时,以“故宫”为例,在讲解之前,首先通过多媒体把介绍故宫的视频以及相关文字资料,形象直观地展示给学生,然后让学生尝试总结如何介绍旅游景点,最后,教师总结概括,提高学生学习的主动性,积极性。
另外,笔者尝试利用多媒体课件辅助强化专业韩语词汇的学习。众所周知,旅游专业的学生在将来的工作中,沟通能力的好坏将直接影响客人对服务评价的优劣,特别是面临越来越多的国外游客时更是这样。专业词汇的不足将直接影响听力效果和口语表达能力,在平时的旅游韩语教学过程中,教师可以利用课件强化专业韩语词汇的学习,依据教学内容,利用多媒体声像并茂的特点介绍专业词汇,并传递该词汇所带来的文化信息。
3.改变传统的课堂模式
从旅游韩语教学的特点来看,旅游韩语是一种以旅游专业为基础的实用性韩语课程,它强调要有明确的专业目的。因此在教学中,教学的重点应该从读、写转化为听、说、译这三个方面。旅游韩语课程一般在第二学年开设,这时学生都有了一定的韩语基础,因此不能把在精读课上的一些语法、词汇的讲授直接搬下来,而是应该让学生学会如何更好的向别人表达自己的意愿和想法。另外,在教学过程中,笔者充分利用学校资源开辟第二课堂,利用课余时间提高学生的口语表达能力,比如开辟韩语口语角,听广播,举办韩语影视周等活动,尽量给学生提供真实的语言环境。让大部分学生在毕业的时候不仅能够流利的向游客介绍所要参观的景点,而且能够向游客进行即时交流。
四、小结
旅游韩语作为高职院校的一门重要课程,它是一门应用性、实践性非常强的课程。要培养适应未来需要的旅游专业人才,高职院校就必须使旅游韩语的教学工作着眼于学生实际能力的培养,着眼于学生应用能力的培养。教师应树立新的教学理念、开拓思想,在课堂教学实践中重视学生的主体地位,多说多练,激发学生的积极性和创造性,提高学生的实际应用能力,为以后走上岗位打下坚实的基础。笔者针对这些问题在教学实践中进行了一些有益的尝试,实践证明,这些改革措施能够有效的提高旅游韩语的教学质量和教学效果。
参考文献:
[1]雷挺.金锦花高职高专旅游韩语教学改革初探[J].中国新技术产品,2010(01).
[2]许美瑛.浅谈高职旅游韩语课程教学改革[J].科技资讯,2014(15).
[3]金伟.高职旅游英语课程互动教学模式改革[D].沈阳师范大学,2012.
[4]张岩.高职旅游英语课程改革研究[D].辽宁师范大学,2010年.
高职院校《韩语入门》课程教学初探 第4篇
通过大量查阅资料和自己的教学实践, 笔者对《韩语入门》的课程教学, 有一些想法和做法, 希望和同行们一起探讨。
一、课程设置
1.课程性质与地位。
《韩语入门》是一门公共必修课, 是我院经济管理系、旅游与酒店管理系、信息工程系等系部根据自身专业需求而开设的二外韩国语课程, 开设课程为4学时/周, 开设周期为1学年。
2.课程目标。
本课程着眼于要求学生将韩国语与本专业内容相结合, 着重培养学生的日常生活用语和商务用语能力, 让学生在有限的课程开设时间内, 学到尽可能实用的真正地道的职场韩国语, 为将来学生的韩国语学习打下坚实的基础和创造有利条件。同时, 这门课程可为学生的就业拓展新的道路。
3.课程设计理念与思路。
基于课程定位和教学目标的分析, 《韩语入门》这门课更加强调实用性和职场化, 教学过程侧重趣味引导和参与互动, 以调动学生的积极性, 使他们更加喜爱韩国语, 并能在轻松愉悦的氛围中学习韩国语。
二、教学内容
1.教材选取。
《韩语入门》的选定教材为《职场韩国语》。这本教材有如下几个特点:
(1) 教材从最基础的韩文发音和字母开始讲解, 适合零起点的韩国语学习者。内容生动活泼, 深入浅出。
(2) 内容侧重于日常生活和商务用语的描写, 是真正地道的职场韩国语。
(3) 课后附有分类词汇和韩国文化简介, 便于学习者对词汇进行归纳记忆, 了解韩国文化。
(4) 教材分为两大部分:
1-5课———韩国语的文字和句子的基本结构。
6-15课———课文部分。
2.教学手段。
主要采用教科书、CD光盘、多媒体课件等教学手段。
三、教学设计
1.教学模式。
(1) “文化导入”。
每节课都以韩国文化的介绍为导入, 激发学生兴趣, 达到导入主题、引人入胜的目的。
(2) “人词合一”。
“人”是指学生 , “词”是指生词、词组、连接词 、终结词尾等。所谓“合一”, 是指通过一定的教学手段, 使“人”与“词”相联系、相结合, 在轻松愉悦的课堂气氛下, 让学生充分理解并掌握词汇语法。
(3) “全程评价”。
①小组评价, 培养协作精神。
在课堂教学中采用分组教学策略, 即把学生分成若干个小组, 以小组为单位开展学习活动。“小组评价法”可以培养学生的团队精神, 让学生学会合作, 学会关心, 学会以集体的力量去竞争。
②鼓励评价, 树立学习信心。
通过对学生的赞扬和鼓励, 对不自信的学生产生推动作用。教师在教学中用语言和体态进行鼓励性评价。言出自心, 真心真意尊重每一个学生, 用各种生动的、赞赏性或鼓励性的语言使学生精神振奋, 学习信心高涨, 满足他们的成就感, 使课堂气氛更加活跃。
③参与评价, 突出学生主体。
学生在教学中的主体地位不仅表现在课堂教学中, 还在评价过程中得以体现。“参与评价”的内涵就是在教学过程中把学生自评、学生互评纳入评价的范畴。 通过教学评价, 调动学生的参与积极性, 使学生在课堂中体验成功的喜悦, 获得进取的力量。
2.教学方法。
(1) 采用“启发式”、“研讨式”、“讲授式”等教学方法。
引导学生积极思维, 热情参与, 独立自主地解决问题。在采用讲授法的基础上, 配合课前准备的道具, 通过情景设置、提问、集体讨论等形式, 激发学生的学习兴趣, 调动学生的积极性, 让学生在自己活跃的思维中领会重难点。
(2) 多媒体辅助教学。
利用多媒体资源, 使学生直观地掌握最新、最生动的语言和文化信息, 从视觉上了解手势、表情、身体语等非语言交际形式, 从而增强学生对韩国文化的感性认识, 增强跨文化意识。充分利用录像、电影及电视剧片段、互联网、课件等工具, 通过生动活泼的声像展示, 让学生直观地感受韩国文化, 从而加深学生印象, 活跃课堂气氛, 提高课堂效率。
四、教学组织与实施
结合课程目标和教学模式设计理念, 这里以《职场韩国语》的第10课“” (这个多少钱? ) 为例, 简单介绍教学流程。
1.课前准备。
将本课中的单词、词组、语法等, 按学号顺序分发给每一位学生, 要求学生将各自负责的单词写在一张A4大小的纸张上, 一面书写韩语, 一面书写汉语。与此同时, 准备词的拼写、记忆方法及用法等尽可能多的内容, 以备上课时按要求进行互动交流。
2.教学流程。
具体按照文化导入、单词讲解、语法解释、课文读诵及作业布置的流程进行教学。下面笔者具体介绍各个教学环节:
(1) 文化导入。
以学生熟知或关心的韩国文化等相关话题导入, 与学生充分互动, 活跃课堂气氛。比如, 本课主题为“买东西”, 那么就可以以韩币介绍为导入, 询问学生是否见过韩币, 是否了解韩币的面额, 是否知道当前韩币与人民币的汇率, 能否说出万元韩币上的人物是谁, 等等, 然后通过多媒体展示各种面额的韩币, 讲解相关文化知识, 引出本课买东西的主题。
(2) 单词讲解。
要求学生出示课前准备好的A4纸张, 分别讲解各自的单词、词组。交流速记与牢记的方法, 以达到单词当堂记忆的效果。因为是外系学生学习二外韩语, 所以, 通过实践, 笔者觉得学生利用谐音记忆的方法可以达到快速背诵的目的。
例如:韩语里这个单词是“丈夫”的意思, 谐音为“那么骗”, 理解记忆为“丈夫在追求妻子的时候 , 都会说很多甜言蜜语, 婚后, 妻子经常会笑称丈夫就是那么把自己骗到手的, 所以丈夫这个单词可以记忆为‘那么骗’”。
充分利用学生课前准备的纸片, 随机抽取, 检查背诵, 达到快速单词记忆的目的。
(3) 语法解释。
首先, 要求负责相应语法的学生讲解自己对本语法的理解与疑惑。其次, 根据学生的理解掌握程度, 详细讲解并答疑解惑。为检验学生的语法掌握情况, 再次利用事先准备好的卡片与学生互动。要求学生四人一组, 展开研讨, 尽可能地利用本组手头的单词, 结合语法, 组合编出完整的句子或对话。通过互动交流, 达到对语法熟练运用的程度。
(4) 课文读诵。
在单词、语法已熟练掌握的前提下, 进入课文的学习阶段。播放CD光盘, 采取学生跟读及分角色朗读的方法, 完成课文部分的学习。
(5) 作业布置。
①以宿舍为单位, 利用本课自制卡片, 以买东西为主题, 编写对话。这样可以使学生进一步复习巩固本节课所学的单词、语法相关知识。
②布置下节课的卡片任务, 目的是让学生预习准备下节课的内容。
五、特色与创新
1.自制卡片, 参与互动。
采用学生自备词汇卡片的方式, 充分调动学生学习韩国语的积极性和能动性。
2.创设情境, 分组练习。
给学生布置活动任务, 让学生根据要求分组练习, 在情境中运用韩国语。
3.多元评价, 课堂总结。
将多元、多样的评价贯穿于课堂教学的始终。在活动过程中, 时时对全班各个小组的表现进行公平、公正的评价, 激发学生学习韩国语的强烈愿望, 号召大家发扬互帮互学的精神。
以上是笔者对二外韩语这门课的一些认识和构想, 通过教学实践, 收到了较好的教学效果, 激发了学生学习韩国语的热情。希望可以引起师生的关注。期待国内韩国语教育同行们共同努力, 致力于二外韩语教学方法和模式的研讨, 使得二外韩语教学步入良性并趋于成熟发展的轨道。
参考文献
[1]李美惠.职场韩国语.外语教学与研究出版社, 2007.10.
韩语专业听力教学大纲 第5篇
为指导我院韩国语听力教学工作,特制订本大纲。大纲的各项规定可作为韩语听力课教学的依据。
一、教学对象
本大纲的教学对象是高职韩国语专业零基础的大专生。
二、教学目的 《韩国语听力》教学的目的是:通过韩语听力课的教学,使学生全面、系统地学习和掌握韩国语的语音,包括40个字母的发音方法、音变规则、运用现有教学条件,结合听力教材,充分发挥我院语音实验室授课的便利条件,给学生反复、大量地播放有关韩国政治、经济、科技、文化、贸易、历史、地理、旅游等诸多方面的韩文原版录音、录像带,并组织学生收看韩语电影、收听韩语歌曲,以此激发学生的学习兴趣。通过听力课的教学,使学生对收听韩语产生浓厚的兴趣,提高学生对韩国语的听力理解能力,最终达到听懂韩语日常会话及韩国政治、经济、科技、文化、贸易、历史、地理、旅游等多种内容的听力材料。
三、教学要求
通过听力课的教学,使学生对收听韩语产生浓厚的兴趣,提高学生对韩国语的听力理解能力,最终达到听懂韩语日常会话及韩国政治、经济、科技、文化、贸易、历史、地理、旅游等多种内容的听力材料。对题材熟悉、句子结构不太复杂、基本上没有生词、语速为每分钟170-200词的篇幅较长的会话,谈话、报道和讲座,能掌握其中心大意,抓住要点和有关细节,领会讲话者的观点和态度,并能进行分析、推理和判断。
四、教学安排
(一)基础阶段 基础阶段的教学时数应不少于80学时,安排在第一至第二学期。教材采用《韩国语听力》(初级)每学期为一级,每级约80学时,每周应不低于4学时。课内外学习时数的比例应不低于80小时。
(二)提高阶段 三到四学期。教材采用《韩国语听力》(中级)学生经过四个学期的学习,应达到三级要求。课时不少于80学时,每周应不低于4学时。在三年级上学期时还应继续修读四级,达到基础阶段规定的基本要求,为进一步提高韩语水平打好语言基础。
(三)应用阶段 第五学期。教材采用《韩国语听力》(高级级)在三年级上学期时还应继续提高听力,努力到四级,力争达到五级,课时数应不少于80学时,每周应不低于4学时,为未来的应用打好听力基础。
五、测试
(一)测试是检查教学大纲执行情况、评估教学质量的一种有效手段,是获取教学反馈信息的主要来源和改进教学工作的重要依据。语言测试应重点考核学生的语言基础和语言应用能力。测试要做到科学、公平和规范。
(二)基础阶段各级教学结束时均应安排考试,考试的命题应以所学课本内容为基本依据。基础阶段结束时,按本大纲的基本要求和较高要求组织考试。考试形式是学校自行命题考试、可模拟韩国语能力考试听力试题题型。并在基础阶段教学结束时,安排一次韩国语能力测试听力二级考试真题测试。
(二)提高阶段结束时,可安排一次韩国语能力考试听力三级考试真题测试。
一次毕业前的韩语水平考试。单独命题、组织考试,也可实行校际联考。
(三)高级阶段,进行一次高级综合听力测试。
六、教学中应注意的几个问题
(一)重视打好语言基础;注意提高文化素养。韩语听力教学必须把重点放在打好听力基础上。,前者指语音、词汇等方面的知识,后者指综合运用各种手段提高听的能力。正确的语音语调、扎实的语法,一定的词汇量和熟练的词汇运用能力的提高有助于提高听力的效率。韩语听力教学还应有助于学生开阔视野,扩大知识面。加深对 世界的了解,借鉴和吸收外国文化精华,提高文化素养。文化和语言有着密切的联系,一定的文化背景知识有助于促进语言应用能力的提高。(二)坚持分类要求和因材施教的原则
由于高职院校在办学条件、师资力量、学生入学水平等方面存在着差异,即使同一学校的学生入学水平也不完全相同,因此要坚持分类要求,因材施教。应实事求是,根据学生的实际水平,参照本大纲列出的级别,确定自己的教学进度。根据本大纲规定可从初级开始,通过五个学期的学习达到四级要求,各班应根据实际情况,采取适当措施,以达到听懂的教学要求。
(三)正确处理听与读、说、写、译的关系
听是说的基础。韩语听力教学中要始终注重综合能力的培养。随着国际交往的日益扩大,全面提高大学生的听、说等技能已越来越重要。同时,应用能力是各种语言技能的综合反映,这些技能是相辅相成、互相促进的。在具体的教学过程中,听、说、读、写、译的训练可以根据学生的特点和需要有所侧重,但要做到协调发展。在培养听、说、读、写、译多种技能时,既要强调掌握和应用语言知识的准确性,又要注意应用语言时的流利程度和得体性。
(四)结合实际确定教学方法
国内外出现的各种外语教学法无一不是特定环境下的产物。我们需要学习国外的先进经验和方法,但更需要总结我国长期以来所积累的行之有效的教学经验和方法,妥善处理好借鉴与继承的关系,立足于我院的教学实际.探索出具有特色的高职韩语教学的新路子。
教学法直接影响教学质量。教师应根据不同的教学对象,不同阶段的不同教学要求,采用灵活机动、切合实际的教学方法,从而使学生得到最大的收益。
外语学习归根结底是学生自身的学习。课堂是学生语言实践的重要场所。课堂教学不仅要扩大学生的语言知识,加强和提高学生的语言应用能力,还要帮助学生养成良好的学习习惯,培养自学能力。要让学生懂得外语课是一门实践课,要求学生主动参与,积极实践,不断积累,持之以恒。
(五)重视教材在教学中的作用
教材是实现教学大纲确定的教学目标的重要保证。为了打好语言基础,培养语言应用能力,提高文化素养,教材应为课堂教学提供最佳的语言样本和有系统性、有针对性的语言实践活动的材料。教材应注意思想性、科学性、实用性和趣味性,要处理好知识性与可思性、系统性与灵活性、可接受性与前瞻性、语言典范和时代气息的关系。教师要充分利用教材所提供的语言材料组织好课堂教学和指导学生课外自学。
(六)妥善处理测试和教学的关系
测试是贯彻执行教学大纲的重要保证。科学的测试结果可以为教学提供良好的反馈,帮助教师了解教学效果,改进教学方法,提高教学质量;还可以帮助学生了解自己的学习情况,改进学习方法。因此,测试应以大纲要求和教学内容为基本依据。教学中,应注重学生实际语言应用能力的培养;测试中,要着重考核语言基础和语言应用能力,要采用一定比例的主观试题。务必防止应试教学倾向。运用现代化的教学手段,如录音、录像、电影、网络以及多媒体课件的使用有助于提高韩语听力教学质量。应采取积极措施大力推广、合理使用这些教学手段。
高职韩语教学 第6篇
关键词: 创新教育 高职院校 韩语教学
1.引言
所谓创新教育,是使整个教育过程赋予人类创新活动的特征,并以此为教育基础,达到培养创新人才和实现人的全面发展为目的的教育。换言之,创新教育就是在德、智、体、美、劳的教学活动中,有目的、有计划地培养学生的创新能力和创新精神的教育。高职高专院校韩语专业的学生是我国韩语专业持续发展的后备力量,由于他们大多数毕业后从事与韩语相关的行业,因此他们对韩语专业的发展起到关键作用。然而,由于受传统外语教学观念的严重束缚,不仅影响了高职高专院校对韩语人才的培养,还忽略了对学生创造能力的培养,最后导致很多刚毕业的高职高专韩语专业学生就被社会淘汰。
创新教育是当前我国教学改革的途径之一,不仅能够改变韩语教学观念,提高韩语教学的效率和质量,而且能够培养全面发展的韩语专业人才。文章主要对高职高专院校韩语教学中存在的问题进行分析,并提出韩语教学如何运用创新教育强化教学效果,通过分析可以为高职高专院校韩语教学的可持续发展提供借鉴参考依据。
2.结果与分析
2.1传统韩语教学中存在的基本问题
2.1.1忽视学生主体地位。
在高职高专院校现阶段的韩语教学中,重教轻学是普遍存在的问题。传统的外语教育教学中,教师为了完成教学任务,只重视知识的传授,忽视学生自主学习的能力,韩语教学也存在这样的问题。由于传统教学理念的束缚,大多数教师还没有意识到将学生作为教学主体,韩语教学应该重视学生自身的主观能动性,鼓励学生自主学习,积极引导学生主动思考,以学生为教学主体,发挥教师的主导作用。
2.1.2韩语教学方式单一,实践教学欠缺。
学习语言的目的是交流,学习语言最有效的手段是交流。高职高专院校教学以课本内容为主,以语法知识的了解与接受为目的,重视读写,对听说内容的教学不够重视,绝大部分韩语教师在教授韩语课程时多习惯运用母语,课后学生缺乏有效的语言练习环境,难以对学到的韩语知识进行有效的输出运用。总而言之,当前高职高专院校韩语教学方式过于单一,学生就业后无法在实际应用中有效地贯彻与体现自我的专业语言能力。
2.1.3课程教学和教学模式与现实存在脱节现象。
目前我国高校评判学生语言能力的标准是考取相关的语言等级证书,这样就会导致学生在平时的学习和练习中只注重考取等级证书,忽略语言的实际应用能力。从对语言考核的内容看,考核内容并不全面,所以一纸等级证书不能代表学生对该语言的掌握程度。我国高职高专院校的教学模式还是采用“填鸭式”或“灌输式”的传统模式,以书本语法知识学习为主,教师在课堂上传授给学生的是缺乏实用性和现场感的纯课本知识,加上眼下高职高专院校韩语专业缺乏具有权威性、实用型的专业教材,大部分韩语专业的学生毕业时不能与韩国人进行正常的语言交流,就更不用说进行专业性更强的商务等业务的洽谈工作。
2.2创新教育在韩语教学中的应用
2.2.1转变韩语教学的观念。
创新教育和传统教育的本质区别在于学生能否真正成为韩语教学活动中的主体。创新教育在韩语教学中的运用,首先要改变以往的老师主体地位的传统观念,若这种教师主体地位的观念不改变,那么还是改变不了学生只对学习结果感兴趣、对探索新知的过程缺乏热情的错误观念,从而导致学生只学会韩语的基本技能而缺乏创新的精神和实践能力。所以高职高专院校在韩语教学过程中要明确学生才是教学的主体,明确象牙塔式的教育已不再适应现代社会,学校必须生产适销对路的人才产品,以满足社会主义市场经济的需求。
2.2.2采取多元化的教学方法。
学习韩语的最大不利因素是缺少自然的韩语环境,而学生不接触韩语是不可能学会韩语的,所以如何构建韩语环境是学好韩语课程的首要条件。除了教师在学校尽可能地创造语言环境外,学生还可以在平时生活中自己创造韩语环境,通过和同学之间用韩语进行交流提高自己的语言能力。教师还可以在课堂上通过让学生出演情景剧、小品、朗诵等教学方式,给学生发挥韩语表达的空间。作为教学的组织者和引导者,教师应充分发挥学生的主观能动性,突出他们的主体地位。多运用互动教学法、探索法、情景教学法、多媒体教学等教学方法,以适应大学生的实际情况,使其韩语技能在最短的时间内得以运用并提高,同时使学生的创新能力得到发展。
2.2.3改革韩语人才培养模式,加强学生实践能力的培养。
高职高专院校韩语专业应根据社会需求,明确人才培养目标,以创新精神和实践能力的培养为核心,主要从专业的设置,人才培养方案、课程设置等方面进行改革,构建知识、能力和素质三者相结合的人才培养模式。在教学过程中,教师应多鼓励学生大胆探索,勇于实践鼓励学生利用学习到的语言知识去解决实践中的问题,培养学生的创新意识能力,强调韩语理论与实践教学的实际融合,引导学生“学中做、做中学”,从而达到提高学生实践能力的目的。
3.结语
高职高专院校传统韩语教学中存在的基本问题包括忽视学生主体地位;韩语教学方式单一,实践教学欠缺;课程教学和教学模式与现实存在脱节现象等。文章提出创新教育在韩语教学中的具体措施:一是转变韩语教学的观念,二是采取多元化的教学方法,三是改革韩语人才培养模式,加强学生实践能力的培养。
参考文献:
[1]常静.朝鲜语专业毕业生就业现状与人才培养模式研究[J].教学研究,2009.12.
高职韩语教学 第7篇
一、采用多媒体、实物来创设情境
研究表明, 同一内容用语言介绍, 人名识别时间为2.8秒;用线条图标介绍, 识别时间为1.5秒, 用黑白照片介绍, 识别时间为0.9秒;展示实物, 识别时间为0.4秒。从上述数据中可以看出, 教师展示的事物的不同, 学生识别的速度就不同。因此, 教师展示采取的手段越多越形象、鲜明、具体, 就愈能提高教学效率。但从目前来看, 这会加大教师的教学任务, 很多老师采用重复使用相同的展示手段, 学生渐渐缺乏兴趣。要解决这一问题, 学校也需要加大这些设备和用具的投入, 来促进教学。
二、创设真实生活情境
生活场景的创造, 主要是以教师语言的描绘, 通过教师的中介作用, 引导学生进入从生活中选取的某一典型场景, 鲜明地展现在学生眼前。如韩国语的部分课程综合韩语、韩国文化概况、韩语视听说等课程可以把学生带到相应的场景, 在户外进行体验和学习。但是, 在教学要求比较严谨的学校课堂教育中直接进入实景中进行语言学习, 其操作起来困难重重。而且没有一个统一的衡量标准的情况下, 很难衡量其教学效果。因此, 这一方法的具体实施有一定的限制性。但是, 允许的情况下在实景中进行教学, 可以是学生切身感受语言所带来的快乐, 在比较轻松愉快的气氛中无意识地接受信息, 一定能取得意想不到的效果。
三、利用游戏和音乐描述情境
大部分的教学要在课堂上完成, 在有限的空间里可以利用游戏和音乐创设情境。情境出现时, 教师伴以语言描述, 这对学生的认知活动起着一定的导向性作用。游戏和音乐也利于学生精神上的放松, 使其在没有负担的情况下学习, 效果更好一些。教师寓教于乐, 提高学习效率。这种情景的弊端是不利于持续使用, 会降低学生学习兴趣, 可以偶尔穿插到教学中来。
四、利于表演体会情景
焦虑 (anxiety) 是影响外语学习以及语言流损的较大感情障碍。一般认为焦虑是指, 个体由于预期不能达到目标或者不能克服障碍的威胁, 使得其自尊心与自信心受挫, 或使失败感和内疚感增加而形成的紧张不安、带有恐惧感的情绪状态。根据教师设计的主题, 学生按角色表演。由于学生自己进入、扮演角色, 课文中的角色必然产生亲切感, 很自然地加深了内心体验通过表演活动, 可以大大提高学生学习韩国语的积极行, 消除紧张恐惧情绪, 获得学习语言的自信心和成就感, 有助于进一步明确学习动机。但并不是所有的学生都喜欢这种方式, 有些学生认为自己的韩语基础较差, 害怕表演会被同学和教师耻笑。所以教师在安排教学任务时, 有必要把学生的差异性考虑进来。
由以上可见, 情境教学法在韩语教学中发挥着重要的作用。能否使其发挥最大功效还要取决于教师的情境设计。而情境教学在实践过程, 容易忽视的三个方面就是:
(一) 情境教学法课堂实用性
在教学实践中, 我们发现, 如果教师每节课都临时展示目标, 即使课堂创设的情境要与学习内容密切关联, 但因为学生专业和韩语水平的限制, 有因学生没有充分准备, 从而无法达到理想的教学效果。因此, 教师有必要在本次课程上明确下一次的上课目标, 并布置学习任务, 让学生收集信息, 做好课前预习工作。加强学生自主学习能力的培养尤为关键。做好对学生的跟踪需求分析, 丰富课程内容, 以提高课程实用性。
(二) 注重对学生情感的投入
情感对认知起着十分重要的作用。情感是认知活动的动力系统, 是活动的组织者, 对活动起着动力和组织的作用。因为学生的学习经验、学习基础和学习方式不同, 因此, 他们在学习能力、理解能力和创新能力方面存在着个体差异。在教学中我们往往容易看重学生成绩, 而忽视学生的个体差异和对学生的情感投入, 教学过程会很容易变得缺少生机。因此对情感方面的重视, 应该成为教学中的一项重要内容。
(三) 情境教学应注意知识点的连贯性
教师在设计情境时往往把注音力放在本课的教学上, 而缺乏对这门课程宏观上的考虑。教师在设计情境教学时应注意知识点的关联性, 注重培养学生归纳知识的能力。
在教学中我们一直倡导因材施教, 同样这句话也适用于情境教学。教师只有充分意识到学生个体的差异, 在设计情境的时候把各种因素考虑进来, 才能使情境教学发挥最大的功效。
参考文献
[1]何克抗.建构主义——革新传统教学的理论基础:中[J].电化教育研究, 1997, (4) :25-27.
[2]李清源.情感因素在外语流损中的作用研究.教育探索, 2007 (9) .
[3]于世华.论教学情境的三个层次.教育理论与实践, 2008 (7) .
高职应用韩语专业教学方法改革探索 第8篇
一、高职应用韩语专业教学方法改革的意义
在高职层次办语言专业要解决的关键问题是如何培养语言应用型的高素质技能型专门人才, 解决好专业定位, 人才培养规格的问题, 高职应用韩语专业定位主要是面向韩资企业、贸易公司、外事服务领域培养韩语语言核心职业能力、了解某一专业领域基本技能、具备较强跨文化交际和沟通能力、综合素质高的技能型专门人才。围绕高职教育的职业性、实践性和开放性的特点, 应用韩语专业建设改革主要是对人才培养模式、课程体系和教学模式的改革, 而教学方法改革是解决高职韩语教学的关键点, 面对不同的课程模式, 采用什么样的教学方法是需要认真研究和实践探索的, 针对不同课程特点, 学生语言层级能力特点, 设计科学、灵活、针对性强的教学方法, 以激发学生学习语言的兴趣和热情。教师们在实际教学中也认识到教学方法改革的意义, 但是由于对职业教育理论学习缺少研究, 对高职语言专业的定位和特点认识不足, 致使教师不知道改什么?怎么改?如何有效培养学生的语言应用能力、跨文化交际能力和沟通能力, 注重学生自主学习能力的培养在语言学习中的作用, 延展学习维度和广度, 培养学生批判性思维和创新思维能力?因此要系统研究、设计和实践语言类专业教学方法改革, 从而提升人才培养质量。
二、不同类型课程教学方法的构建原则
通过对不同类型课程进行教学方法研究, 建立科学多元的教学方法集元, 以教学方法的运用为载体, 形成特色鲜明的知识性课程、实践性课程和应用性课程的教学模式, 提高语言教学层阶递进的效度, 并实现语言课程体系下的课程相互独立而又相互作用的功能。提高学生语言能力和语言应用能力。
(一) 课程类型的特点分析与整合。
对语言专业课程类型进行分析研究, 找到课程共同点, 并进行整合研究, 确定课程教学模式。
(二) 语言教学方法设计与课程内容匹配。
根据课程内容的特点, 找到适合的教学方法, 关键是要解决教学方法与课程内容的匹配, 不能生搬硬套。
(三) 教学方法实施策略、内容和效果评估。
教学方法确定实施是保证教学质量的关键, 要深入研究教学方法原理, 在实施中科学确定策略和内容, 并根据实际学生学习特点, 要善于优化内容组织与安排, 并对教学方法采用效果进行有效评估。
(四) 构建语言教学方法结构集元, 建立语言教学方法运用模式。
多维教学方法运用构成语言教学方法结构集元, 经过实践改革, 建议一套科学行之有效的教学方法运用模式。
三、不同类型课程的教学方法设计与实践
根据课程类型特点, 研究适合课程特点的教学方法, 形成特色鲜明的教学模式, 在实践中运行、改进和总结, 提高语言教学的教学效果, 探索高职学生语言教学的新路径、新方法, 培养以语言为工作语言的基层高素质技能型人才。
(一) 知识性语言课程教学方法的类型设计与实践 (基础韩语、韩语阅读、韩国概况、韩国语写作) 。
以基础韩语为例, 一是通过“探中学”、“例中学”、“做中学”等多种融入式学习方式, 以及个体学习、小组学习、班级等多样化的教学组织形式, 形成基本模式, 提升课程教学效果。二是采用问题解决、小组合作讨论、角色扮演、自学、小组合作讨论、可视化展示和小组项目设计等灵活的教学方法与教学内容有机结合, 为教师的教学设计提供指导和帮助。三是探索改善“讲中学”注入式讲授, 使其走向有意义的言语接受学习的途径, 使其不仅成为知识建构的有效办法, 也成为学生高阶能力培养目标实现的另一重要手段。三是课堂上教师应勇于改革、大胆创新, 打破传统的大班授课教授型的教学课堂模式, 采用小组授课。在教学方法上将交际语言教学法、任务型语言教学法、竞赛、小组活动引入课堂, 在考评方式上加强了科学化的过程性考核, 将师生共评、小组互评、个人自评等考核方式合理地运用于课堂。这些教学方法、考评方式综合合理地运用, 丰富了课堂、大大提高了教学效率, 增强了学生的学习积极性, 加速了学生听、说、读、写、译能力的提高, 教学效果显著, 使整体学生对知识的掌握有较大幅度提高, 通过“韩国语能力测试”中级的分数和学生数同比都有明显增加。经过两年的改革实践和探索, 已初步验证了良好的教学方法和评价手段改革对课堂教学的促进作用。
(二) 实践性语言课程教学方法的类型设计与实践 (韩语听力、韩语口语、韩语视听说) 。
以韩语视听说为例, 以情境为载体的韩语视听说课程教学的优点有:各个教学环节安排有序紧凑, 任务要求明确, 教法灵活多样, 保证了韩语视听说课教学的针对性、趣味性, 克服了以往传统教学方法的单一性、枯燥性。另外, 在视听说教学中还应注意:在播放视频中, 避免让学生看书面材料, 摆脱学生对于书本的依赖性, 这对有效地提高学生的听说能力很有帮助。对于学生在连贯口语表达中出现的口误或因紧张而产生的错误, 教师不必纠正, 以免打断其思维和伤害其积极性。但对于明显的语音语调和知识性错误, 需加以纠正。韩语视听说课程教学方法的改革任重而道远, 教师需要进一步加强视听说课堂教学模式和教学方法研究, 重视和丰富活动教学的功能, 让学生在活动中学习, 在学习中得到快乐, 解决学生“哑巴韩语”的问题。
(三) 应用性语言课程教学方法的类型设计与实践 (韩汉互译、旅游韩语、商务韩语和科技韩语) 。
以韩汉互译为例, 在教学模式的改革上, 采用任务驱动、行动跟进、多元评定的方法, 以翻译工作室为载体, 让教学过程体现工作过程。让传统的教师讲授、学生被动学习的角色得以转变, 以学生为主体, 学生将是翻译工作的践行者, 在“译中学、译中研、译中悟”, 教师则以翻译督导的身份, 更多地起到指导、监督、控制的作用。在教学实施中, 学生以小组为单位, 在完成正常教学任务的同时, 承接对外翻译任务, 让学生从课堂到课下更广泛地开展翻译训练, 也鼓励学生承接社会翻译项目, 达到课下补充课上的目的。同时, 依托地域优势, 充分利用区域内各种与韩国语相关的展会平台, 主动联系相关组织单位, 为学生实践创造条件。教师进行现场指导、现场教学, 极大地提高学生的自信心, 同时通过社会服务的载体, 提高本院应用韩语专业在同行业间及相关企业界的知名度。
四、结语
本研究解决目前许多高职院校语言教学特色不鲜明的问题, 所有语言课程教学模式相同, 没有针对学生语言学习基础、条件以及语言能力形成与应用等要素开展多元丰富的教学方式, 本研究解决高职院校应用韩国语专业目前将所有语言课程上成“精读”课程模式, 解决学生语言习得应该在情境、活动、内容中形成和提升, 因此课程模式必须进行改革创新, 这对于其他院校相同专业也具有一定的应用价值, 成为高职院校语言专业教改的试验和示范。
摘要:由于目前国内高职应用韩语专业开办时间较短, 在人才培养模式、课程体系构建等方面没有形成自身的特色, 尤其是在教学实施中, 沿袭本科韩语教学模式的痕迹很重, 以讲授式教学为主体, 没有体现高职教育职业性、实践性和开放性的特点。高职语言应用能力培养应以学生实际语言应用能力培养为主线, 教学方法实施, 应根据课程的特点进行不同的教学方法运用。本文通过对不同课程类型进行教学方法研究, 建立科学多元的教学方法集元, 以教学方法的运用为载体, 形成特色鲜明的知识性课程、实践性课程和应用性课程的教学模式, 提高语言教学层阶递进的效度, 并实现语言课程体系下的课程相互独立而又相互作用的功能。提高学生韩语语言能力和韩语语言应用能力形成, 体现高职语言专业人才培养的职业、应用和开放的特点。
关键词:高职高专,应用韩语,教学改革,高素质人才
参考文献
[1] .姜大源.指导优先原则与建构优先原则的特征及其融合——关于职业教育行动导向的教学原则思辨[J].职教通讯, 2005
[2] .徐相玉.高职应用韩语专业行动导向教学探讨[J].科技创新导报, 2012
[3] .马妍.试论高职高专院校应用韩语专业第二外语英语教学方法改革[J].齐齐哈尔师范高等专科学校学报, 2011
高职韩语教学 第9篇
1. 将流行艺术引入高职院校韩语教学的可行性分析
高职院校的培养目标是培养面向生产第一线的高素质、高技能的实用性人才。高职院校语言类人才的培养目标是培养能够迅速融入“异语言工作圈内”、熟练地使用一门外语的高素质人才。要实现这种培养目标,仅仅依靠传统的教学方式与教学素材还远远不够。高职院校的韩语人才培养必须开拓思路,寻找更多的教学方法辅助传统的教学方式。笔者认为可以选择性地将一些韩国流行艺术元素引入韩国语教学当中,这样可以对传统的韩国语教学起到一定的积极辅助作用。
流行艺术又称“波普艺术”,为批评家劳伦斯阿洛伟所创,他认为这种方式反映了大众的审美观。流行艺术的偶像作品来自日常生活,如家用物品、影视形象、食品、衣服等。流行艺术的特征是画面上没有紧张强度,只有诙谐的模仿。正如苏兹加布里克所说,流行艺术的美学先决条件是“打乱原来关于题材的既定次序,扩大艺术的边界,把那些迄今仍视为非艺术的因素也囊括进来,如技术、艺术赝品和幽默”。贝尔引述英国艺术家理查德汉密尔顿的一段话颇能概括流行艺术的特征:流行艺术是“通俗的、短命的、消费性的、廉价的、大批生产的、年轻的、诙谐的、机智而有魅力的恢宏壮举”。我们讨论得出的结果之一是把流行文化从“逃避主义”、“纯粹的娱乐”、“消遣”的王国里解放出来,而以艺术的严肃性来对待它。这样流行艺术因他的“逃避主义”、“纯粹的娱乐主义”而导致了主流文化、正统文化对其的排斥与批评。而流行艺术又正因其叛逆性、反传统性而赢得了青少年的青睐,融于青少年亚文化之中。所以流行艺术也就被排斥在了以主流文化为基调的正统教育大门外。但是正如黑格尔所言“存在即合理”,在将这种流行艺术视为洪水猛兽的同时,我们是否应考虑一下怎样正确引导梳理而不是强硬地反对呢?
高职院校的外语教学与本科院校的外语教学有所不同。这种不同体现于多方面,最主要的还是体现在培养目标上的差别。本科院校的培养目标是以学术道路发展为前提,为学生将来能够走上学术研究道路而铺好路、搭好平台。因此,本科院校的外语课程设置将注意力更加集中于语言学原理方面,简单说就是将语法研究作为教学重点。而高职院校的外语教学是要培养出高素质的外语应用型人才,使学生掌握较强的听说能力。因此怎样让学生更快更好地融入语言环境中,掌握这门语言的使用规律,能够融入韩语环境中就成为了高职院校韩语教学的最终目标。
高职院校学生正处于19-23岁之间,他们有着一套“自己的审美观点”,并且对强加于他们的主流文化与传统文化审美观念有着强烈的反抗意识,这是青春期逆反心理的一种正常表现。与此同时,同本科院校学制为四年的韩国语专业相比,高职院校的学制仅有三年,其中半年还需顶岗实习,因此高职院校学生在校学习的时间较本科院校的学生来说就少了很多。那么,如何针对高职院校学生的生理特点和学习特点,提高他们的学习兴趣和积极性,笔者在教学中尝试将韩国流行艺术引入课堂教学,取得了一定的成效。
2. 流行音乐在听力与阅读课上的运用
流行音乐以独特的形式牢牢地抓住了青少年的心。我们可以运用流行音乐吸引学生的注意力,激发学生学习韩语的积极性,将其运用在听力课程与阅读课程的教学上。
(1)流行音乐在阅读课上的运用。流行歌曲由乐曲与歌词两部分组成,而歌词又以其合辙押韵,富有韵律感,令人读起来朗朗上口。在实际教学中,教师可以先将歌曲播放给学生,由此来吸引学生的注意力,之后将歌词交给学生进行阅读,在阅读过程中让学生自行寻找问题。然后将整首歌的MV播放给学生看,学生可根据MV的情节对歌词的内容有一个主观上的判断。这时教师进行介入,对歌词中所出现的语法、句型、单词进行讲解,这样可在短时间内使学生对这些知识点有一个较深的印象。之后学生可以通过复习来巩固这些新的知识点。同时,因为出现在歌词内的单词、语句常以言语异化的形式出现,因此也就相应地增加了阅读与理解的难度,对提高学生的阅读能力有着一定的帮助。但需注意的是,难度不宜过高,因为难度过高容易让学生丧失学习动力,收到的效果也会随之降低。
(2)流行音乐在听力课上的运用。在教学过程中,教师可以先播放一段歌曲,让学生试听。之后教师开始提问关于歌词内容的问题,让学生回答,并再一次播放歌曲让学生自己验证答案是否正确。在第二次歌曲播放完毕后,教师将歌词给予学生进行阅读。待学生阅读完歌词后,教师便可以开始对歌词进行逐字逐句的“揭秘”。此时也可以采用播放一小段歌曲分析一小段歌词的方法进行。在这一过程中对歌词中所出现的单词、语法、句型及俚语进行解析。最后让学生在不看歌词的情况下再一次播放歌曲,让学生凭借听力与记忆回忆歌词,并且说出歌词的含义。但需注意,这种教学方式不可以完全替代传统的课文对话式听力教学。这种教学方式只可作辅助教学法在听力课上起到辅助性作用。
3. 电影在文化课与口语课上的运用
首先是对文化课教学的帮助。韩剧中人物的生活细节充分地展现了韩国文化的特征,例如,在韩剧中经常可以看到这种场景:长辈与晚辈、上司与下属或男性与女性在一同饮酒时,晚辈、下属、女性会侧过身背对着长辈、上司、男性一饮而尽,这看起来不起眼的细节其实就体现了韩国人尊敬长辈与上司,同时又男尊女卑的思想。这种细节捕捉教学可以达到多种目的,如:让学生对韩国文化有了更深刻的体会,留下更深的印象;日常礼节性的细节行为可以帮助学生尽快地融入异国环境,而这种细节性的生活礼节在课本中却很少能提到。需要注意的是,在文化课上使用韩剧不能一味地从头到尾直接给学生放电影。如果只给学生放电影将会失去意义,学生只会沉浸在电影的情节之内,不会注意细节,这就使得本末倒置,使文化课变成单纯地“看电影”。在文化课上放电影时教师应注意,当在电影中出现异文化细节时便停下来,对学生提问并进行讲解。
其次,在口语课上教师可以采用分段式表演、AB剧表演形式调动学生的学习积极性。实施手段主要有:一,在放一段电影后,可以让学生模仿再现电影里的一段场景;二,在学生看电影的过程中突然停止,之后让学生自由发挥想象力表演完成这一段场景,或者在看完一部电影后让学生自行编排电影的续集来表演;三,在学生有了一定的基础后可以在学生表演的过程中,特别是在剧情转折性场景中喊停。之后由在座的学生选择剧情的下一步发展,让表演的学生按照“观众”们的要求继续表演。这时候教师所要做的就是将学生表演过程中的错误表述方法进行一一记述,当表演结束后将这些错误进行纠正。这样学生会对自己在表演中所出现的错误更加记忆犹新。
4. 流行读物在翻译课上的运用
流行读物能抓住学生的兴奋点,提高学生的认知内驱力。这就非常适合在高职类院校的韩语教学中进行灵活运用。高职院校学生学习韩语所面临的主要问题之一就是;零起点、学制较短。在这种情况下怎样提高学生的学习兴趣,确立学生的信心是一项亟待解决的重要问题。经过短短的两年半时间就能使学生翻译较为复杂的正式文稿确有难度,而因此就选择简单的文章或索性不进行文章的翻译又成了纸上谈兵。翻译能力是学习外语能力的综合体现之一。如果学生在经过一段时间的学习,而不能顺畅地翻译出文章,势必会极大地打击学生学习外语的积极性与学习外语的自信心。因此,怎样选择难易度始终的文章给学生做翻译练习也就成了教师应考虑的重要问题。鉴于此问题,笔者建议选用一些较为简短而富有趣味性的文章来引导、培养学生的兴趣。而轻小说之类的青春读物就非常适用。起源于日本的轻小说近些年来在韩国得到了文本消费市场的认可,而韩国的轻小说类青春读物又在中国大行其道。青春读物引起轻松的内容与时尚的外形下提供给青少年读者在阅读上的轻松愉悦的阅读快感。青春读物在文本结构上较为简单,多采用平白的叙述方式。其行文构词、语句与内容易解读也较易翻译。而这些特征就恰好满足了翻译课的需求。在怎样提高学生学习翻译课程的兴趣、树立学生的自信心的问题上笔者曾做过实验。笔者在网上下载了一部韩文原版的短篇青春读物。在课堂上笔者并没有提示学生这是什么内容,仅仅是告诉学生这是一部韩国网络流行小说。这时学生就对这篇文章产生了巨大的兴趣,急于弄懂小说的内容。学生便开始自行翻阅字典查阅单词,翻查笔记寻找语法,通过上下行文推理没有学过的句型的含义。最后笔者再对学生的翻译作出修正与点评。令人意外的是学生将在此篇文章中所学到的新单词、新语法在课堂内就几近消化了七成。在期末问及这一学期给大家印象最深刻、最能提起大家翻译兴趣的文章是哪一篇时,80%的学生选择的就是这篇文章。
5. 需要注意的问题
在韩语教学中或者是其他外语教学中,将流行艺术介入其中并得以灵活运用,可获得意想不到的好效果,但是这种教学方法也存在着一定的问题。
首先,这种教学方式不能完全替代原有的教学方式,否定原有的全部教材。这种教学方式仅能作为辅助教学法而存在。
其次,这种教学方法对教师个人文化修养的要求也比较高。根据法兰克福学派的观点,流行文化或者称为消费文化的东西是廉价的、可工业化复制的。这就导致了这种文化其文化内涵与思想比较低,因此也就要求教师能够透过现象看本质。在流行文化、消费文化中同样存在着可利用的文化内涵。教师要打破“文化精英意识”,抛弃对流行文化的鄙夷,适当地将流行文化因素引入课堂中。从廉价可复制的文化消费品中寻找出有用的东西,淘出“金子”。以“拿来主义”为范本,取其精华去其糟粕就成了教师的职责。
综上所述,在高职高专的韩国语教学中,将流行文化因素适当地引入教学中,可对韩国语教学起到一定的帮助作用。韩国流行艺术的引入,大大地提高了学生的学习兴趣,解决了高职学生中普遍存在的对学习缺乏认知内驱动力的问题。同时,因流行艺术有着能够紧跟时代发展进程这一特性,起到了辅助教科书让学生在毕业之后迅速融入异文化环境的能力。由此可见,将韩国流行艺术引入高职高专的韩国语教学中是一条可行的辅助教学方法。
参考文献
[1]谭顶良.高等教育心理学[J].南京:河海大学出版社, 南京师范大学出版社, 2006.
[2]周川.简明高等教育学[J].南京:河海大学出版社, 2006.
高职韩语教学 第10篇
听力是综合语言能力的一项实践性技能活动, 必须在具备一定的外语基础的前提下, 经过大量的训练, 掌握其方法和技巧才能掌握。而听力课作为外语专业的必修课, 在外语教学中占很重要的地位, 作为高职院校, 结合技能训练及综合学生的水平, 我院韩语专业的听力课程实际为视听说课程, 通过听录音后的模仿及视频材料等视觉上的辅助手段提高听说能力, 而且听说并重。我通过大量的学习和实践, 对听力教学中的问题和解决方法进行了探讨。
一、影响听力能力培养的问题
1. 缺乏基本的韩语语言知识
语言知识对于正确理解语义和弥补漏听的语音有极其重要的作用, 是听力理解的基础, 如果学生存在语音、语法、词汇方面的不足, 将会严重影响到学生对所听语言材料的正确判断。语音方面, 韩语是音素文字, 现代韩语有19个辅音和21个元音, 此外还有27个辅音韵尾 (又称为收音, 其中单辅音韵尾14个, 重辅音韵尾2个, 双辅音韵尾11个) , 在理论上可以组成3193个音节, 相比较汉语和日语, 韩语的音素和音节数量最多, 因素和音节多的语言, 依靠听力来判断时, 难度自然要大一些。另外, 韩语的一个重要特征“音变” (例如:“”发生音变之后的发音为“”, 多出现在汉字词中) , 也会很大程度地影响到学生听力的问题。词汇是构筑语言的基本材料, 掌握一定量的词汇是获取语言知识, 提高语言交际能力的必备条件, 是语言信息传递的载体。如果词汇量掌握不够, 就会导致对信息处理无法进行, 无法达到听力理解的目的, 所以词汇的掌握水平直接影响听力水平。学生由于语法知识欠缺或运用不熟练, 在听力中测试中经常出错, 他们往往抓不住所听材料的中心, 不能分辨内容的主次, 抓不住关键词, 因而错误理解句意。
2. 缺乏一定的听力技巧
听力技巧对于听力能力的提高有很大的帮助, 一般来说, 听力技巧有预测、猜测、判断、推理等, 预测和猜测的能力在听力训练和日常交际中十分重要, 预测是指在做听力理解练习之前, 根据对话或独白的标题, 利用自己所掌握的各方面的知识, 对即将听到的对话或独白内容进行预测;或者在听的过程中, 根据已获得的信息线索, 包括主题句、句子结构、关键词、前后关联、语法关系、语言环境等, 预测说话人下面要讲述的内容或情节的进一步发展, 这对于听力理解有着重要的作用。而有些学生在听的过程中, 习惯于逐词逐句地听, 不善于捕捉主要信息, 不注意语境意义, 他们大都只会把所听到的信息直接反映在卷面上, 而不会对信息进行再加工或据此做一些推理。虽然听懂了词语的表层意义, 但无法理解话语交流的内容, 从而导致对听力材料内容的理解错位。
3. 缺乏语篇语境的判断能力和材料的背景知识
要想在听力材料里听懂每一个单词是困难的, 只要听懂中心内容, 就能够理解全文。但是在听力过程中, 很多学生往往只根据材料中的只言片语甚至个别单词断章取义, 而不是通过对各个局部的理解, 快速地找到与上下文的联系, 因为语境不同, 词语的意义也不尽相同, 结果对争端内容产生错误片面的理解。另外, 对听力材料中背景知识的了解也相当重要, 背景知识指听力材料中人物场景, 主题的文化背景、风俗习惯、生活方式、价值观念等的认识。相关背景知识会影响听力理解中的预测和推断, 所以在课前学生积累一些介绍韩国风俗习惯生活方式的材料, 教师在授课的开始介绍一定的背景知识是非常有必要的, 否则学生在理解上就会遇到一些障碍。
二、解决听力难的问题
1. 教材
教材的选择, 在一定程度上影响教学内容和教学效果, 对于高职学生来说, 韩语既不是母语, 又不同于英语, 学生基本上是零基础, 初次接触到一门新的语言, 对教材的依赖性就更强, 所以在选择教材上, 要注意内容由浅入深、由易到难、从简至繁, 循序渐进。韩语的听力教材基本上采用谈话语体, 包含一定量的情景会话, 其中会有一定量的单词、语法和句型, 由说到听本身就是一个比较困难的过程, 加之听力材料范围广泛, 语速较快, 更加大了听力的难度, 导致学生接受信息、理解含义困难, 久而久之对韩语听力的学习会产生挫折感。为提高学生的学习兴趣, 在听力训练的初始期, 选择一些内容熟悉, 生词量少, 发音标准且语速适中的教材 (材料) 。经过两个学期的训练后, 逐步提高听力材料的难度, 在内容上安排一些反映韩国人的交际行为、情感表达方式和文化习俗的情景对话或文章, 使教材具有趣味性、时代性和实用性, 这对学生能尽快适应韩国人的语速, 培养听力兴趣, 克服畏难情绪很有帮助的。
随着中韩两国的交流与合作越来越多, 开设韩语专业的高职院校也越来越多, 韩国语听力教材的选择面越来越广。听力教学不同于其他教学的一大重要特征是它很大程度地依赖于听力材料, 所以在选择教材时, 要求一些标准有声的材料。另外, 男声女声发音的细微区别, 音色、音质, 标准首尔发音都是我们考虑的重点。为了让学生更多更好地接触韩国的真实自然语言, 感受韩国人说话的不同风格, 我们还会适当地选择一些电影原声节段、娱乐节目、人物访谈等, 这些材料中或多或少都会有一些不同的口音、方言, 但这对于训练学生的听力, 掌握语言的个人习惯非常有帮助。
2. 课堂教学措施
在课堂教学中, 听力可以分为三个部分:听前活动、听中活动、听后活动。只有使信息的输入贯穿于这三个部分, 且有一定的语言输出作反馈时, 才能有效地监控听力教学并达到预期的效果。
(1) 听前活动。
在听力活动中, 要想更透彻地理解听力材料, 不仅要求掌握语言本身的知识, 而且要了解文化背景知识。语言与文化互相依存, 密切相关。语言既是文化的载体, 又受文化的影响, 如果只有语言知识 (词汇、句型、语法等) , 而缺少相应的文化背景知识, 就会影响学生对听力内容的理解。例如:如果不知道“ (什么时候吃面条) ”的深层含义是“什么时候喝你们的喜酒”, 那么会对整个句子甚至整个段落的理解产生歧义。因此, 在包括听力在内的所有韩语教学中, 都应该在传授韩语语言知识的同时传授韩国文化知识。另外, 在听前准备一些与听力材料有关的背景知识, 培养学生听的兴趣, 也能吸引学生的注意力, 激活相关的背景知识, 降低听力理解的难度。
(2) 听中活动
在听中环节, 学生进入紧张的对声音信号的知觉、解码、筛选和重组的心理状态, 他们对自己是否领会了所听内容、注意力是否集中、采用的学习策略是否正确等方面有意识地进行监控。语音、语调辨析, 词汇活用, 以及逻辑推理等听力技能贯穿于听中活动。
教师可从以下几个方面入手:第一, 设置听和挑, 重在信息输入, 即事先呈现有关信息的多个选项, 让同学们边听边从中挑出正确的答案。这样, 学生听的盲目性就降低了, 也简化了听力材料。第二, 设置听和填空, 用一定的信息输出来促进学生的韩语听力学习, 同时抓住学生的注意力, 把语言输入与输出有机地融合在于一体, 有利于培养学生的整体语感能力。第三, 设置听和笔记, 更加重视学生的语言输出, 必将进一步锻炼学生的语言转化能力、记忆力等综合学习能力。要求学生边听边记笔记, 训练学生语言输出及转化的实际能力, 为后面进一步理解文章做好铺垫。
(3) 听后活动
在听力材料结束以后, 教师可以适当地设计一些听后教学来巩固听力内容, 同时检验学生在听完材料之后是否对所听内容有较准确、全面的了解。第一, 尽量设计一些开放性的问题, 可以先让学生们分小组进行讨论, 有些可以在材料中找到相似的答案, 有些则可以自己发挥。第二, 听写文章。教师可以拿出材料中较好的段落作听力练习。总共读三遍:第一遍, 中速, 叫学生只听不写, 得出全文的大意, 关键词句;第二遍, 稍慢, 叫学生努力记下每个单词;第三遍, 补充在第二遍没有记下的部分, 稍快。最后, 再给学生几分钟的时间总结、校对。这样既可训练学生听的精确度及写的速度, 又可培养他们记忆词汇及遣词造句的能力, 不失为一种好的训练方法。
3. 听力技巧
良好的听力技巧可以有效提高听力理解的准确性。在实际教学中, 我们仍然保留了传统的听记法, 增加了听述、口译、判断等训练, 来锻炼学生的快速反应能力, 从而提高学生实际运用语言的能力。
(1) 加强听抄的训练
在一般的听力教学中, 听抄是最基本也是最实用的一种方法。我们要求学生在听到一段材料后, 尽可能地在听懂的前提下逐字记录并归纳大意。有的学生不是将听力资料视为单词、语法形态有机构成的统一体, 而是看作一个个孤立的语言单位。因此在听的时候, 不是从听力资料的整体掌握和理解内容, 而是单纯从语音学的角度辨别声音。在此情况下, 说话人个人的语音差异、收音机和录音机的机械杂音等都影响听力的准确度。所以将听力资料视为一个整体, 先听一遍, 可以大致确定材料的范围, 对内容有大概的了解, 大脑就会自动动员与此相关的一切知识, 尽快做出准确的判断。因此, 在进行听抄时, 不是一拿到听力资料就忙着一句一句地边听边抄, 而应该从头至尾先听一边。这样可以知道该资料是围绕什么问题展开叙述, 如同在头脑里指定了路径, 检索速度加快, 就容易听懂了。教师在担任听力授课时, 要根据学生的情况适当调整教学方法。例如, 材料难度高时, 可以先将答案发给学生读, 阅读掌握内容后, 再听起来就比较容易。材料难度中等时, 可将答案发给学生, 让他们在听的时候, 遇到过难的地方查找答案。材料难度低时, 让学生听完后再发答案对照检查。以上方法概括起来就是:高难度的先读后听, 中难度的边听边读, 低难度的先听后读。这样用多种方法进行练习, 学生的听力水平会很快提高。
(2) 精听和泛听并重
听力教学和韩语阅读教学一样, 讲究精和泛并重。精听应该分步骤进行。首先从头到尾听一遍录音, 不求字句全都理解, 明白大意、把握住各段主题即可。第二、三遍就要细致一些, 完成听力材料的配套练习。然后把难度较大的内容反复听, 如果有些地方学生实在听不懂, 可以指导学生将影响理解的生词可查一下词典, 直到能完全听懂为止。这样的训练, 对提高辨音能力很有效。泛听不求精, 但求多, 只要听上一遍了解大意就可以了。遇上难的材料, 一遍听起来有困难, 就再听一遍, 听的过程中不要停顿, 不要太专注细节。泛听对听力的提高是潜移默化的。在课外, 要求学生对非常熟悉的材料, 比如教材录音, 跟着读。这对于提高听力是很好的方法。
(3) 综合能力培养, 听说译结合。
语言是交际工具, 语言教学的最终目的是培养学生将所学知识运用到实际工作和生活中与人交流的能力。听力教学是以听为主, 但是说和译也是必不可少的。在教学中, 从听入手, 借助于听, 通过听、说、译的各种训练, 来培养学生语言表达能力和实际运用语言的能力。教师在实际教学中, 采用听说和听译两种方式。听说, 要求学生复述所听材料内容, 既可以培养学生听力的能力, 又培养学生概述总结语言的能力和口语表达能力。听译, 要求学生对于所听材料内容进行即时的翻译。从听到译, 需要很快的思维反应速度, 而且对于惯用词、短语、人名、地名等都要非常熟悉, 通过长期的训练, 也能够让学生达到熟练单词词汇的目的。从而在听抄时可以快速反应, 写出材料内容, 提高听抄速度和快速反应、即时翻译的能力。
三、结语
听力是以综合外语水平为基础的语言实践活动。听力能力的培养和提高不是一朝一夕的事情, 大量的词汇, 快速的反应能力, 需要长期的技巧练习, 广泛的文化背景知识。课堂是进行高职韩语听力教学的主阵地, 教师是课堂教学的领航人, 应充分发挥其引导作用, 帮助学生巩固基本功, 提高听力技巧, 还一定要有创新意识, 积极思考和实践, 从课堂教学出发, 不断地进行教学内容、教学方法及教学模式的改革, 不断总结经验, 进一步提高听力教学的质量。
参考文献
[1]任素贞.策略教学法与外语听力教学.外语界, 2003.
高职院校韩语专业建设的几点思考 第11篇
[关键词] 高职院校 韩语专业 建设
自1992年中韩建交以来,我国各行业对韩语人才的需求急剧增长,因此国家非常重视韩语人才的培养。随着全球化进程的不断加快,我国的韩资企业数量不断扩大,产生了大规模的复合型应用型韩语人才需求。据不完全统计,迄今为止全国已有90多所职业技术学院已设立应用韩语专业。然而,一些高职院校由于受到师资、教学设施等条件的限制,没有根据国际贸易环境的变化来调整课程结构,最终导致培养的学生无法满足新形势下经济发展的要求。目前高职应用韩语专业的建设还很不完善,存在专业特色不明显、缺乏专项资金、专业人士的指导等问题。面对外部环境的变化和日益激烈的市场竞争,应如何面应对新形势的要求,培养出符合市场经济需求的人才,成为了高职高专韩语教育工作者的一项重要课题。
一、要明确专业定位
专业是人才培养工作最重要的载体,学生的专业知识和能力的构建是通过专业的学习来完成的,因此,专业建设的课程标准、师资队伍、教学模式等主要内容的质量,势必会影响到人才培养的质量。目前国际经贸活动有以下特征:国际间多层面、多目标、多方式的交流空前活跃。不同经济、贸易、政治、文化背景的交往空前广泛,人们越来越清楚地认识到交流的目的是互惠的;在这样广泛的经济环境下,语言作为信息交流的载体是不可缺少的重要的角色,电子商务成为国际商务的发展方向;技术创新成为国际经贸活动的原动力;商务人力资源成为国际经贸活动持续发展的内因。综合以上特征,在新形势下,高职应用韩语专业的定位就显得非常重要,怎样来适应市场的需求,把学生培养成一个什么样的人,这些都是高职应用韩语专业建设先要考虑的问题。需求是事业发展的内在动力。职业教育的发展,一是经济社会需求,二是人的发展需求,三是教育自身发展的需求。正是这种需求拉动和促进了职业教育的发展。根据需求应用,韩语专业学生应具备的能力可分解为:韩语交际能力、商务沟通能力、商务业务能力、综合能力。综合能力包括基本的韩语听、说、读、写、译的能力,国际商务知识和业务操作能力、国际贸易实务,还包括人际沟通、团队合作、能够熟练运用现代化办公手段、现场翻译与管理等具体工作的知识应用能力。为了适应专业职业岗位要求和人才可持续发展的要求,应进行整体教学设计,合理设置公共课、专业基础课、专业知识和技能课,综合实践教学,保证合理的知识能力素质结构的形成。作为高职韩语教师,必须时刻关注人才市场的需求变化,灵活捕捉市场信息,及时调整教育教学策略,不断培养能够满足市场需要的应用型语言人才,办出明显的专业特色,才能够在教育竞争中处于优势地位。
二、深化 “校企合作、产学结合”的人才培养模式
人才培养模式和人才定位的的改革是当前高职教育改革的重点,更是专业建设的突破点。高职专业建设要坚持校企合作、产学结合的专业办学方向,创建学校与企业相结合,教育规律与人才市场规律相结合,课堂教学,与现场教学相结合,校内实训与顶岗实习相结合的人才培养模式,其中韩语教学重点要做到以下几点:第一,促进学生的基础知识、专业知识的理解与掌握,强化学生基本技能的训练,使学生在仿真环境下综合运用所学的韩语知识和技能完成情景交际任务,培养学生基本的韩国礼仪,解决学生专业基础知识的传授和职业岗位需要的基本技能的培养;第二,使学生感受真实的生产氛围和企业文化,熟悉生产设备、生产工艺、生产流程和生产管理,并培养学生掌握专业的词汇,强化专业知识和技能在职业岗位的综合运用能力,使学生能够短时间内适应职业生活能够更好的完成份内的任务;第三,通过开发必修模块课程、选修模块课程和主要在企业实训和顶岗实习中实施的实践模块课程,培养学生适应社会生活的能力、适应职业生涯发展的能力和创新精神与创业意识;第四,要建立适应课程教学、实验实训项目、课程综合实训等多样性的评价方式,要发挥评价的激励作用,设计科学的评价体系,重点体现专业知识的应用和职业技能的要求,要根据不同的学习阶段,分别采取单项目评价、多项目评价和综合项目综合评价等工具,并根据实践性教学特点,进行一些评价活动。
三、建立专业教学团队
由于高职院校中青年教师多来自本科院校,因此,他们的能力从实践上讲是比较弱的,这些教师没有或很少接触生产实际,也就很难在教学中开展案例教学和开发行动导向的课程,难以开展“做、学、教”一体化的教学。因此,加强教师的专业实践能力,广泛聘请企业工程技术人员承担教学工作,提高“双师素质”教师的比例,是专业教学团队建设的当务之急。应用韩语专业应按照国家高等教育的改革要求,围绕着学校、学院的发展规划和教学需要,积极从事教学活动,并主动开展和参与各项教育改革和教研活动,使团队内的教师在各自教学领域取得了较好的成绩。教学团队成员应围绕着课程教学和学科建设需要,充分发挥团队优势,精心选择研究方向,积极组织和参与科研课题申报。韩语专业教学团队应在韩语教学改革中,积极探索先进科学的教学方法、教学手段,所有专业课程力争全部形成多媒体课件教学模式;同时整合教学团队科研方向,争取在韩国文学研究、韩汉语言对比研究、韩语教学法研究、韩语语法研究等领域取得成绩。韩语专业教学团队应“探索基于多媒体课件的韩语教学模式”确定为自己的发展目标,为建立一支年龄、学历、职称和知识结构合理,素质优良,社会声誉较高,充满活力的教学团队而努力。
四、建立校外实训基地
高职韩语教学 第12篇
传统的韩语教学模式以教材为中心, 主要通过教师课上讲解单词和语法以及课文解析, 课下学生完成作业等教学模式。传统教学模式的弊端是重理论、轻实践, 教材内容不够有趣, 致使学生的学习积极性不高;因为教材不能及时更新, 造成教学内容滞后, 不能与时俱进。
二、以电视剧为中心的教学模式的优点
以电视剧为载体的教学模式在一定程度上可以弥补传统教学模式的不足。
1) 电视剧教学能够极大地调动学生的学习积极性;2) 电视剧语言具有生动、活泼、时代感强的特点, 可以极大地提高学生听说水平;3) 电视剧可以说是韩国现实生活的缩影, 可以使学生加深对韩国文化和风俗的理解。
三、电视剧教学模式在高职韩语教学中的探索与具体实践
1、具体实践
1) 第一课堂
①选择以当代语言为对白、符合学生水平、能够和教材内容有关联的电视剧片段, 由教师在课前进行剪辑, 然后配上台词文本;
②根据授课内容选择好合适的电视剧片段, 在授课前给学生讲述故事的背景, 引发学生对所学内容的兴趣;
③看完电视剧后, 老师结合教学内容对电视剧里的内容进行详细讲解, 通过相关词汇的练习、讲述电视剧内容、句子填空练习、配音练习、分组模仿会话练习、对韩国文化和风俗发表自己的观点等方式, 不断提高学生的听说能力和语言运用能力;
④最后, 给学生看事先整理好的台词文本, 对所学内容做最后的总结。
2) 第二课堂
①充分开展第二课堂活动, 通过举办韩剧配音大赛、韩语话剧大赛、韩语演讲比赛等提高学生的韩语听说能力。
②将电视剧片段整理成教学资料库, 上传到蓝鸽语言学习平台, 作为学生自主学习的资料。
2、重要启示
1) 教师要改变教学思维模式, 不能单纯地依赖教材。备课要下功夫, 找适合学生的电视剧资料, 要有目的精心的挑选电视剧片段, 以此提高学生们的学习兴趣, 让学生们更直观更生动的理解韩国的文化。
2) 通过剧作欣赏使学生了解韩国文化。影视剧是传播文化的最好载体, 是不同时代生活的浓缩, 也是文化沟通的桥梁, 所以通过韩国影视剧的欣赏, 加大学生对韩国传统, 风俗, 习惯, 社会等各方面的深入了解。
3) 通过剧作欣赏使学生树立积极正确的人生观。电视剧剧情的欣赏, 使学生在韩语理论学习和语言实践之间架起一座桥梁, 能直接影响到学生人生观的树立。
3、遇到的困难
1) 教师改变教学思维模式是一个循序渐进的过程, 不是一蹴而就的, 要通过不断的研究和探索将电视剧教学和传统教学模式完美融合。
2) 学生惰性较强, 看韩剧时, 屏幕下面都有字幕, 大多学生都是本着看剧情看热闹的心理来看的, 这样提高不了学生的听力水平。所以教师要从韩国网站上下载韩剧, 在此基础上截取片段, 同时也得精心准备截取的电视剧片段的台词, 通过画面和台词的双重学习, 达到即了解了剧情又提高了韩语听力的目的。
四、电视剧教学模式探索的意义
1、理论意义
电视剧教学可以为语言教学带来丰富多彩、生机勃勃的局面。韩国电视剧为韩国语学习者在学习理论与语言实践之间架起了一座桥梁, 将影视作品融入到日常教学中, 可以使苍白抽象的语言变成生动具体的语言。从而激发学生学习的积极性和乐趣, 促使学生主动参与和投入到教学过程中来, 加快学生学习语言的进度, 促进学生自然使用语言技能的发展, 体现学生在教学中的主要地位, 达到教师善教、学生乐学的良好的教学效果。
2、实际意义
影视作品中的台词, 都是生活中使用频率较高的单词及句子, 传统的听力材料只追求对话的规章性和整体性, 教学内容与学生将来实际接触的环境有一定的距离, 容易导致学生听懂了磁带的内容, 但却听不明白韩国人说话, 而电视剧教学就可以有效地解决这一问题。影视作品中的语言能够使学生融入到真实的语言环境中培养语感, 从而提高韩国语的应用能力。
同时运用影视作品教学能让学生更全面、更透彻地了解韩国文化。韩国在文化传统、风俗、习惯及衣食住行等各个方面与中国都存在着各种各样的差异, 通过观看影视剧, 学生们能更加直观地感受到韩国的各种文化及风俗习惯, 也能感受到中韩两国不同的思维方式, 从而减少与韩国人打交道时由于文化差异而导致的失误。也为学生今后进入韩国企业企更快、更好地适应韩国企业文化打下基础。
五、结论
综上所述, 电视剧教学模式具有形式灵活、语言鲜活、情节引人、学习语言的同时可以学习韩国传统文化等诸多优点。高职学生普遍存在学习态度差, 注意力不集中, 对语法不感兴趣等特点, 而电视剧教学模式在韩语教学中的应用, 在调动学生学习积极性、增强听说能力方面具有非常重要的价值。
参考文献
[1]宋洪哲《连续剧在韩国语教育中的利用》中国成人教育2010年21期
[2]韩妮娜《韩语课堂的电影教学方法初探》科技信息2010年24期