正文内容
常见法语考试范文
来源:火烈鸟
作者:开心麻花
2025-09-18
1

常见法语考试范文(精选8篇)

常见法语考试 第1篇

常见法语考试

一. TEF考试是什么?

TEF考试有法语的“托福”或“雅思”之称,由法国巴黎工商协会组织,是得到欧盟和法国政府承认的法语等级考试。TEF是一种新型权威的水平考试,通过测试报考者法语理解、表达能力来对其法语水平进行全面评估,并作出阶梯式的质量分析。TEF法语水平测试作为一种语言能力的资格审定,已为巴黎工商协会所认可。法语能力测试报考者可通过TEF测试自己的法语水平,为赴法国进一步深造或在法资企业工作作好准备。TEF的成绩现已成为法国大学和高等专科学校测试入学者法语水平的依据,并由此向入学者推荐合适的修学课程。TEF的成绩可以作为法国企业招聘海外员工的参考条件之一。TEF考试成绩有效期为1年。成都已设有考点。

考试内容:阅读、听力、词汇与语法

二.TCF考试是什么?

TCF考试是由法国国际教学研究中心应法国教育部的要求而设立的。TCF为标准的等级水平测试,考题采用十分严谨的方法设计,是名副其实的语言水平测试工具。该考试旨在测试法语非母语人员的法文水平。应试者一般出于专业或个人之需参加考试,可简单、快速、可信地测试其法文水平。TCF考试由必考部分和补充测试组成。完整的TCF考试能够准确衡量考生的法语水平。根据测试结果,便可按照由欧洲委员会制定的6个等级对考生水平予以定位。TCF考试被欧洲语言测试委员会所承认,并且法国国际教学研究中心(CIEP)于2002年5月被接受为其成员之一,所以TCF考试是和英语的雅思,德语的德福一样的法语测试工具。TCF的成绩成为法国大学和高等专科学校测试入学者法语水平的依据。考生参加考试后,可以通过考试中心得到标有不同部分得分的成绩证明。TCF考试成绩有效期为2年。成都已设有考点。

考试内容:

必考部分:听力、语言结构(语法和词汇)、阅读理解

补充测试部分:写作、口语

三、大学法语四级考试是什么?

同大学英语四级一样,是我们国家针对非法语专业学生的一种法语水平测试。

考试内容:听力、词汇与语法、阅读、写作

常见法语考试 第2篇

一、联合国组织

联合国:Organisation des Nations Unies(ONU)

· 联合国秘书长:Secrétaire général des Nations Unies 联合国大会:Assemblée générale des Nations Unies 联合国安理会:Conseil de sécuritédes Nations Unies

· 安理会常任理事国:Membre permanent du Conseil de sécurité 国际原子能机构:Agence internationale de l’énergie atomique(AIEA)

联合国经社理事会:Conseil économique et social des Nations Unies(ECOSOC)联合国粮农组织:Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture(FAO)联合国教科文组织:Organisation des Nations Unies pour l’éducation,la science et la culture(UNESCO)联合国贸发会议:Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement(CNUCED)联合国儿童基金会:Fonds des Nations Unies pour l’enfance(UNICEF)

联合国难民署:Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés(HCNUR)世界粮食计划署:Programme alimentaire mondial(PAM)联合国开发计划署:Programme des Nations Unies pour le développement(PNUD)联合国环境计划署:Programme des Nations Unies pour l’environnement(PNUE)二、政治组织

欧洲联盟(欧盟):Union européenne(UE)

· 欧洲煤钢共同体:Communauté européenne du charbon et de l’acier(CECA,créée en 1951 et fusionnée avec la Communauté européenne après le Traitéde Maastricht entréen vigueur en 1993.)

· 欧洲经济共同体:Communauté économique européenne(CEE,créée en 1957,restait en place jusqu’au 1er janvier 1993,avec l’application du Traitéde Maastricht et laissait alors la place l’Union européenne.)

· 欧洲共同体:Communauté européenne(CE,appelée Communauté économique européenne Jusqu’au Traité de Maastricht en 1992,se confond aujourd’hui avec celle de l’Union européenne.)

· 欧洲理事会(欧盟首脑会议):Conseil européen

· 欧盟理事会(欧盟部长理事会):Conseil de l’Union européenne(CUE)

· 欧盟委员会(欧盟执行委员会):Commission européenne

· 欧洲议会:Parlement européen(PE)欧洲委员会:Conseil de l’Europe(非欧盟机构。注意:不要与欧盟内的Conseil européen和Conseil de l’Union européenne混淆。)阿拉伯联盟(阿盟):Ligue arabe 非洲联盟(非盟):Union africaine(UA)非洲统一组织(非统):Organisation de l’Unité africaine(OUA,fondée en 1963,dissoute en 2002 et remplacée par l’Union africaine.)

东南亚国家联盟(东盟):Association des nations de l’Asie du Sud-Est(ASEAN)北大西洋公约组织(北约):Organisation du Traitéde l’Atlantique Nord(OTAN)大赦国际:Amnesty international(AI)英联邦:Commonwealth 不结盟运动:Mouvement des non-alignés 地中海联盟:Union pour la Méditerranée(UPM)南部中心:Centre Sud 独立国家联合体(独联体):Communauté des États indépendants(CEI)西欧联盟:Union de l’Europe occidentale(UEO)

欧洲安全与合作组织(欧安组织):Organisation pour la sécuritéet la coopération en Europe(OSCE)里约集团:Groupe de Rio 各国议会联盟:Union interparlementaire(UIP)国际刑警组织:Organisation internationale de police criminelle(Interpol)国际刑事法院:Cour pénale internationale(CPI)核供应国集团:Groupe des fournisseurs nucléaires(GFN)七十七国集团:Groupe des 77(G77)金砖五国:(le)BRICS(Brazil/Russia/India/China(BRIC)+South Africa)基础四国:(le)BASIC(Brazil/South Africa/India/China)上海合作组织(上合组织):Organisation de coopération de Shanghai(OCS)美洲国家组织:Organisation des États américains(OEA)国际移民组织:Organisation internationale pour les migrants(OIM)南亚区域合作联盟:Association sud-asiatique pour la coopération régionale(ASACR/SAARC)海湾合作委员会:Conseil de coopération du Golfe(CCG)伊斯兰会议组织:Organisation de la conférence islamique(OCI)加勒比国家联盟:Association des États de la Caraïbe(AEC)葡萄牙国家共同体:Communauté des pays de langue portugaise(CPLP)国际劳工组织:Organisation internationale du travail(OIT)法语国家组织:Organisation internationale de la Francophonie(OIF)禁止化学武器组织:Organisation pour l’interdiction des armes chimiques(OIAC)南美洲国家联盟:Union des nations sud-américaines(UNASUR)中阿合作论坛:Forum sur la coopération sino-arabe 中非合作论坛:Forum sur la coopération sino-africaine(FCSA/FOCAC)

三、经济组织

世界贸易组织(世贸组织):Organisation mondiale du commerce(OMC)经合(发)组织:Organisation de coopération et de développement économique(OCDE/OECD)八国集团:Groupe des 8(G8)二十国集团:Groupe des 20(G20)巴黎俱乐部(10国集团):Club de Paris(G10)国际展览局(国展局):Bureau international des expositions(BIE)博鳌亚洲论坛:Forum de Bo’ao pour l’Asie(FBA)

世界旅游组织:Organisation mondiale du tourisme(OMT)国际能源机构:Agence internationale de l’énergie(AIE)世界能源署:Conseil mondial de l’énergie(CME)

亚太经合组织:Coopération économique pour l’Asie-Pacifique(APEC)南方共同市场:Marché commun du Sud((le)Mercosur)石油输出国组织(欧佩克):Organisation des pays exportateurs de pétrole(OPEC)世界银行:Banque mondiale(BM)比荷卢经济联盟:Union économique Benelux((le)Benelux)东南非共同市场:Marché commun de l’Afrique orientale et australe(COMESA)西非经济货币联盟:Union économique et monétaire ouest-africaine(UEMOA)世界标准组织:Organisation internationale de normalisation(ISO)阿拉伯石油输出国组织:Organisation des pays arabes exportateurs de pétrole(OPAEP)中部非洲国家经济共同体:Communauté économique des États de l’Afrique centrale(CEEAC)南部非洲发展共同体:Communauté de développement d’Afrique australe(SADC)

西非国家经济共同体:Communauté économique des États de l’Afrique de l’Ouest(CEDEAO)非洲发展新伙伴计划:Nouveau partenariat pour le développement de l’Afrique(NEPAD)加勒比共同体:Communauté caribéenne(Caricom)国际货币基金组织:Fonds monétaire international(FMI)

四、科技、文化、体育组织

世界卫生组织(世卫组织):Organisation mondiale de la santé(OMS)国际足联:Fédération internationale de football association(FIFA)亚奥理事会:Conseil olympique d’Asie(COA)

常见法语考试 第3篇

1 学习模式

1.1 英语学习模式对法语的影响

众所周知, 新语言的学习不可避免的受到先前所学语言的影响。对于大多数的中国学习者来说, 英语是他们在法语学习前所学习的第一类外语, 英语教授及学习模式势必对他们的法语学习有着不可低估的影响。在初级教育阶段, 中国的英语学习远不是以语言交流和沟通为目的的, 一个好的分数是学生顺利通过考试进入高等教育的保证。该阶段的英语教学不可避免的以考试为导向, 侧重于语法学习和翻译, 结果, 当学生在交流时, 他们会格外注重语法知识的正确性, 忽视了语言使用的真实性, 这对他们进行流利的英语构成了阻碍。

1.2 法语学习的模式

如概述中所提到的, 在中国, 大部分的法语课程教学在外语系内进行。法语教学模式很大程度上参照了英语学习的相关模式, 学习重心放在书写及表达记忆, 所占比重较小的口语练习也常以语言结构练习或课文朗读的形式展开。学习者常需熟记课文篇章, 这样他们虽然能在不同的交际场合重复相应的语言行为, 但却缺少了自主设计对话的能力, 学习者的实际交流能力未能得以发展。因此, 当他们在与法国人进行对话时, 其口语表达常出现问题, 甚至在四年的本科学习结束后, 有些学生仍不能进行流利的法语口语表达。

在学校环境下的法语授课形式通常以讲座形式围绕授课者展开。学生的角色常被固定在记笔记或机械知识记忆, 教师成为知识的拥有者和传递着, 学生则是信息的接收者和记忆者, 这样更为重要的语言互动就被单一直线的联系所取代。

尽管从70年代起开始流行的交际教学法已把语言学习重心移至对交际能力的培养, 中国学习者仍习惯于使用“语法-翻译”学习法, 对语法规则的清晰理解和对课文进行中文翻译是他们学习外语最常用的方法。该模式也是中国普遍的外语教学方式, 它最大的特点可归结为机械记忆、被动、缺乏综述和批判精神, 语言的学习常在实践中被归结为写作输出, 语法分析及篇章记忆, 对纯语言知识的掌握被视为是语言学习的目的和获得文凭及社会成功的必要步骤。这样的态度与把语言知识视为工具的西方国家截然不同, 他们所期望达到最终目的是对知识的综合理解, 对综述和批判检验精神的培养及获得独立开放式研究的能力。

2 教材使用

在中国, 对法语教材的使用并没有统一的规定, 它的选择一般由任课教师决定。这里我们分析的是一本在专门为法语专业学生设计的, 并在大学使用相对广泛的教材《法语》 (Le Français) [6]。该教材的设计理念与传统的英语教学模式非常相似, 教材共有共四册, 每册16课, 预计在60至120个学时 (即一学年) 内完成, 每课的内容构成包括:课文对话, 附带有中文翻译的单词表, 中文语法解释, 相应练习 (大部分为结构练习, 侧重于对语法的重复和记忆) 。比如第一册第14课的课后练习首先是口语结构训练, 也就是对语言单词和结构的大量重复。比如:Mots et expression (词与词组) 部分的练习如下:

接下来的是中翻法和法翻中的练习。

通过以上非常简短的介绍, 我们不难发现该教材最主要的编写目的是为了让学生获取语言知识:对话编写是为了引出相应语法;大部分以重复为手段的练习旨在让学生熟记表达和结构;翻译练习的设计是为了对所学语言知识进行使用, 这些都使学生的法语学习停留在“技术”阶段。另外, 大量重复性质的练习容易对学生造成心理负担, 不仅不利于他们发展交际能力, 还有可能令初学者对法语学习望而生畏。

3 学习者的抑制情绪

对于没有准备好的初学者来说, 他们的学习似乎必然经历一段安静的时期。“J.O.Gary认为初学者只有在接受了一定量的输入, 没有感觉到自己被迫重复所听到的内容或者创造新的句子, 有进入输出阶段的优势后才会开始发言”[2]。

但对于中国学习者来说, 无论他们对法语知识掌握的程度如何, 安静阶段始终延续在他们法语学习的过程中。事实上, 发言的缺失源于他们的文化背景, 这既有广义文化层面的原因也有教育体系层面的原因。另外, 鉴于中文和法语的巨大差异, 学生常常在学习中遇到诸多困难, 法语的难以接近和相继而来的挫败感也强化了他们在面对法语时的抑制情绪。

3.1 传统文化的影响

无论是在家庭生活还是学习中, 中国学生都很少被鼓励发言。中国社会似乎是一个评价社会:我们用社会标准自我评价的同时也对他人进行评价。在“只要一开口, 便知有没有”的社会中, 对发言的害怕似乎很难克服。“多说多错”是学生们在课堂上普遍抱有的态度。

此外, 社会等级制度也在课堂上也有所体现。从传统意义上来看, 教师被视为“圣人”, 他们富有经验, 精通学术, “传道授业解惑者”总是处在社会的高层。这样的中国传统文化对学生来说却是负担, 所以他们在多数时候习惯于倾听, 随意发言会被视为是没有教养的行为。

同样, 中国传统文化也影响了学生在学习中对待“错误”的态度。他们并没有把犯错视为语言学习发展的重要阶段, 而却把它当成缺陷。如果不能完美的回答老师提出的问题, 就意味着没有完成作业, 是分心或不够聪明的表现。这样, 由于担心犯错或被取笑, 中国学生很少在课堂上主动发言。

学生的“被动”在某种程度上也受到教师的鼓励, 教师习惯于独自组织课堂及课外教学活动, 很少询问是否有主动发言者。此外, 上文中也提到, 侧重于书写的外语学习, 相对薄弱的口语能力都使中国学生缺乏自信, 难以战胜内心恐惧而羞于表达。

3.2 法语学习的困难

中国学生在法语学习中遇到的困难同时也归咎于这两种语言内在的巨大差异:法语非常注重整个句子的音调, 而中文单字的音调不能被随意改变;法语由字母书写, 而中文是表意文字;法语是部分变位的语言, 某些单词的词形会根据语法成分的改变而变化, 而中文的单字是独立的, 不可变位的。对这些本质分歧的理解有助于我们更好理解学习者产生抑制情绪的原因。

1) 语音

原则上, 中文的语素以单音节为主, 每个音节由一个语符表示;单字的音节由两部分组成, 包括位于首母的声母和尾部的韵母。如m-a妈。在中文中也有双音节词, 但它们也是由具有各自意义的单音节字所组成, 比如:dian电 (电流) 和shi视 (看) , 组成电视。除了基础语素外, 我们也要注意到中文是具有四个音调的语言, 所有的音节都有特定的音调。正是中文的单音节和四声调的特点使得中国学习者在法语发音的学习过程中遇到困难。在法语句子中, 音节的上一级并不是独立的单字而是语音组或音调组 (有时也被称为节奏组) 。音调组由意义紧密连接的词组组成, 就好比整组只具有一个唯一的音调。“换句话说, 当我们在不损害意思或语法做出停顿时就会产生一个音调组”[4]。中国学生由于深受其母语发音及韵律习惯的影响, 很难轻易赋予语义和句法结构相应的音调和节奏, 但这正是法语口语所强调的, 因此, 中国学生的法语口语常被认为过于“片段性”。

另外, 因为中文语音并不存在清浊辅音的区分, 中国学生, 尤其是初学者很难发准[b]/[p], [d]/[t], [g]/[k]这几组音, 所以他们通常也很难辨别bière/pierre, don/ton, gâteau/cadeau这类单词的发音区别, [R]/[l]的发音有时也对他们构成障碍, 误解和困惑常会由此产生。除了清浊辅音外, (près, parc) 这类双辅音连发的单词或 (extraire, obstiné) 这类三辅音连发的单词也常对中国学生构成发音障碍。在元音部分, 因为对元音相应嘴型开合度的不了解, 学生也常难以区分[ɛ]/[e], [ɔ]/[o]这两组音。

2) 书写

中文另一个突出的特点是其对意符的使用。当然“我们也不能认为这就是对物体的图解描绘, 它们只占汉字中很小的一部分[1]”, 大部分的表意文字由指示文字含义的偏旁和指示发音的部分组成。比如:nü女和ma马构成ma妈。大部分的汉字也存在逻辑和语音聚合的特点, 如:qü娶这个汉字由qü取 (得到) 和nü女 (妇女) 构成。这样在遇到生词的时候, 我们通常能够根据它的字形来猜测其含义及发音。

与直接由图像或符号赋予意义的汉字相比, 法语是字母语言, 其书写由标注读音的字母符号构成, 与文字意义的关联具有任意性。因为不能像汉字一样猜测生词的含义, 初学者在面对法语生词时所感到的不安就可以理解了。

3) 词形变化与非词性变化

汉字不存在词形变化的现象, 字词的书写方式是唯一且固定的;同时它也没有性数变化, 即动词不会因为动作或情境而变位, 中文语态和时态的表达依赖相应的时间副词, 状语或其他语式词。与中文不同, 除了连词、介词、副词和感叹词外, 法语单词会依据时态、人称、性数表达的不同进行相应变化。它的名词、冠词、形容词和代词会有相应的性数变化, 而动词则会依照人称、时态、语态或性数 (分词时) 的不同来变位。

由于母语中性数等概念的缺失, 中国法语初学者在理解法语阴阳性和单复数概念时存在困难。在法语中, 有生命名词根据其意义都有确定的阴阳性, 这点对我们来说相对容易理解, 因为中文也有类似区分, 比如:papa (爸爸) 、oncle (叔叔) 、fils (儿子) 、frère (兄弟) 等词为阳性, maman (妈妈) 、tante (阿姨) 、fille (女儿) 、sœur (姐妹) 等词为阴性。但中国学生很难理解非生命名词或抽象概念词的词性, 比如:amour (爱) 和souci (烦恼) 为阳性, haine (恨) 和armée (部队) 是阴性, nuage (云) 为阳性而pluie (雨) 为阴性等, 因为这些词的词性“不由词的含义决定, 与词形也没有惯有的联系”, 阴阳词性的决定“可以追溯到它们的起源及它们受到的不同影响”[4]。对词阴阳性的混淆会进一步导致相应冠词, 形容词, 及代词的使用错误, 单词阴阳性的无规律性对法语学习者构成的障碍贯穿了他们整个法语学习过程。同时, 法语的动词变位对学生构成额外的新词, 所有这些都是阻碍学生自如使用法语的绊脚石。

4 结论

中国学生在法语学习时遇到的各种问题本质上是由中法语言和文化的巨大差异造成, 同时也受到教学和教材使用特点的影响。因此, 中国学生在法语学习的过程中需要额外注意上文所分析的两国语言在结构、表达间的种种不同;教师在实际教学过程中也因采取适应中国学生学习特点的教学法, 以最大程度优化学生法语学习效率, 激发学生对法语的兴趣。

参考文献

[1]LARRE C, Les chinois, esprit et comportement des chinois com me ils se révèlent par leurs livres et dans la vie des originesàla fin de la dynastie Ming[M].Paris, Lidis, 1981:136.

[2]CORMON F.L’enseignement des langues (语言教学) [C]//Théorie et exercices pratiques (理论与练习实践) , 里昂, 社会专栏, 1992:19-20.

[3]FRANCE C, Le fran ais dans le monde, les interactions en classe de langue[M].CLE, 2006.

[4]PIERRET J-M.Phonétique historique du fran ais et notions de phonétique générale[M].Louvain-la-Neuve, Peeters, 1994:57.

[5]CUQ J-P, GRUCA I.Cours de didactique du fran ais langueétrangère et seconde[M].PUG, 2005.

[6]马晓宏, 柳利.法语[M].外研社, 1992.

[7]VIAU R.La motivation dans l’apprentissage du fran ais[M].St-Laurent, :éditions du Renouveau pédagogique, 1999.

法语阅读教学中常见问题的探讨 第4篇

关键词:法语;阅读教学;探讨

培养阅读能力是外语教学的主要技能目标之一,阅读能力可概括为选择文献的能力、掌握阅读方法的能力、理解文献内容的能力和消化与运用知识的能力。尽管教师们重视阅读教学,但学生的法语阅读能力仍不能令人满意,不仅在全国法语等级考试中的成绩不理想,也无法满足他们生活和工作的需求。

一、选择适合学生的阅读教材

法语阅读课程一般在大学二年级开设,开设时间为一学年,每周两个课时。由于学生初上阅读课时只有一学年的语言学习基础,因而选择适合的教材成为首要问题。

市面上阅读教材内容多样、深浅不一,但很少有一本教材是十分适合仅有一年法语基础的大二学生的。如果同时选择几本教材,又会增加学生的负担,综合考虑之下,很多学校还是使用单一的阅读教材。单一教材缺乏灵活性,很难保证其内容适合大二学生,且单一教材具有固定的习题模式,缺乏训练的灵活性。

如何选择教材就成为法语阅读课程教师首先面临的问题,最好的办法当然是为学生量身定做适合其现有程度的阅读教材,这样就可以吸纳不同形式的阅读材料,例如记叙性或议论性小短文、科技说明文、诗歌、歌词等,必要时可以改写原版读物,适当删减内容、简化语句,将文章转化为教案。

此外,可以让学生自主选择阅读材料,培养学生的课堂主人翁意识。按学生程度搭配分组,材料选择于课前完成,教师进行审核和调整,确保文章难度略高于而又不会过度超出学生现有语言水平。这种选择教材的方式要求教师付出大量的时间和精力。

二、采用科学的教学模式和方法

除了教材问题,法语阅读教学模式和方法也相对传统:读文章,做习题,对答案,逐句讲解。教师详细展开某个语法点知识,或对某个单词的词义及其派生词延伸讲解,阅读课变成了精读课,课堂缺乏互动,学生习惯单一的讲授式教学,回应教师的积极性不高。在这种教学模式下,学生的学习也仅局限于搞懂文中的每个生词,背诵文中的句子,阅读能力并未得到真正的提高。针对阅读教学中存在的一系列问题,笔者提出以下解决方法。

1.扩充学生的词汇量

阅读教学中,教师发现学生的词汇量没有显著扩大,词汇习得过程中表现出很大的随意性和盲目性,对外语词汇的类别、出现频率高低缺乏敏感性,无法有效地把构词法应用到外语词汇记忆中。扩大词汇量不仅是外语阅读的关键,对于外语各项技能来说也至关重要。学生的词汇量越大,猜词的准确度也会越来越高。法语阅读教学应当注重增加学生的词汇量,这就要求教师要有意识地采取一些有效的教学策略。

增加课外阅读是扩充词汇量的最有效方法之一,教师可以让学生查找阅读材料的背景资料,了解作者流派、主要作品、文章写作背景等。同时,在学期初就给学生列书单,包括各类充实生活、开阔视野的书籍,主题和内容不一定必须跟法语有关。教师需制订相应的考核方案,以检测学生是否按要求开展课后阅读以及学生的实际掌握情况。

此外,在课堂教学中,教师可以采用多种策略对学生的词汇学习进行积极的干预。例如,引导学生通过上下文猜测词义,帮助学生更好地理解词汇的语境意义,适当介绍词源、构词法等方面的知识,并引导学生运用这些知识去认识新的词汇,辨析同义词、近义词等。

2.提高学生的语篇分析能力

外语阅读中对篇章的辨识是最重要的宏观阅读技巧。目前,法语阅读语篇教学很多时候仍采用自上而下的微观分析法,使学生对篇章的内容和形式框架缺乏整体理解。学生读完一篇材料只记住了一些语言点,对作者的写作意图、谋篇布局不甚了解,难以实现对文本完整而深层次的把握。这种情况下,学生的阅读速度也得不到提升。

教师应学习和了解语篇分析的基本方法,树立语篇教学的观念,发展学生的语篇能力,培养学生的篇章策略。例如,培养学生在阅读文本之前通过标题预测文本内容的习惯;要求学生在阅读中查找段落的主题和文本的中心思想;用图表形式归纳文本结构;利用文本中的非文字材料帮助理解,例如文中的图表、标点符号、插图等;在阅读过程中不断运用自己原有的知识去想象、理解文本中提供的新信息。

学生的语篇能力获得提高,便可将其在法语阅读中学到的知识活用在法语写作中,对提升法语写作能力有所裨益。学生的整体法语写作水平不高,突出问题就表现在文章的结构松散、逻辑混乱上,这和日常教学中的重语言点、轻宏观结构是分不开的。灵活地运用自己所学的知识,提高了学生的综合实践能力,也正是法语阅读教学的目标之一。

3.教给学生阅读的策略

在传统教学模式下,教师不注重培养学生的阅读策略。对于不同的文本可能要采用不同的阅读方法,同样,阅读的目的不同也可能会影响阅读方法的运用。目前的法语阅读教学中,学生的重点是语法、词汇,从上到下逐句弄懂文本意义,对阅读策略知之甚少,更不用说正确地运用阅读方法。

常见的阅读策略有览读、跳读、推理、词义猜测、观点态度理解、关键词阅读、意群阅读等。教师应让学生了解不同策略在何时使用,怎样使用等。例如,词义猜测的方法很多,常见的有利用文章中类比关系,利用上下文的解释,利用上下文的因果释义,等等。对于不同的策略,教师应在正常的课堂教学中进行专门训练,一般由五个步骤组成:展示、示范、训练、评估、扩展。教师首先要明确学习的阅读策略,展示该策略的操作方式,然后提供专门材料让学生进行专项训练,同时教师要检查学生对新策略的掌握情况并提供更多的机会让学生综合训练所学策略。

另一个不容忽视的策略是网络阅读。网络的发展为网络自主学习提供了无限的潜力。网络平台为法语学习者提供了丰富的教学资源,而学习模式也应从传统的课堂学习转向基于网络的多媒体学习模式。然而,目前网络技术应用于语言教学的实证还不够,配套的科学方法也不够完善,如何有效地将网络阅读引入传统阅读教学只能靠教师在实践中摸索。

4.培养学生的阅读兴趣

为了培养学生的阅读能力,仅利用课堂阅读的时间是远远不够的,因此要激发学生的阅读兴趣,培养学生的阅读习惯,使其充分利用课后时间。如上文所说,教师在课程之初就要为学生列书单,选择大量有用且学生感到有趣的文本,激励学生广泛阅读,并引导学生制订阅读计划,而教师需要有计划地跟踪、检测学生开展课外阅读的情况。

除了上述提到的问题,法语阅读教学中仍有其他不足之处。例如课堂互动不足,学生参与度不够;课程考核方法很难全面检测学生的阅读水平等。我们力图在实践之中不断总结经验教训,完善教学方法,因材施教,真正提升学生的法语阅读能力。

参考文献:

[1]李迟.外语阅读教学与策略研究[M].广州:世界图书出版广东有限公司,2014.

常见法语考试 第5篇

Date de naissance: xx/xx/xxxx

Sexe: féminin

Nationalité: Chine

Situation familiale: célibataire

Adresse:Appt xxx,N°xxx,Rue xxxxxx, Arrdt xxxxxx, xxxxxxx, Chine Tél: +86xxxxxxxxxxxx

Formation:

2010-Université de xxxxxx de la ville de xxxxxxx

2007-2010 Lycée Subordonné de xxxxxx de la ville xxxxxxx

2003-2007 Collège de xxxxxx de la ville de xxxxxxxx

1998-2003 Ecole Primaire xxxx de xxxx

Connaissances Linguistiques:

Chinois: Langue maternelle,Français: intermédiaire, lu, écrit, parlé

Anglais: intermédiaire, lu, écrit, parlé

Connaissances Informatiques:

Les connaissances et conception en Excel, Word et Powerpoint

Loisirs et Vie associative:

Sports: natation, patinage

法语考试明细 第6篇

TEF法语水平考试(Test d’Evaluation de Francais,简称TEF)由法国工商会和法国法语联盟(Alliance Franciase)主办,由法国法语联盟总部负责出题、阅卷,通过其海外分部组织的法语水平考试,是法国教育部正式承认的一项考试。TEF成绩可以作为法国大学和高等专科学校测试入学者法语水平的依据,也可以作为法国企业招聘海外员工的参考条件之一。考试内容:TEF由法国法语联盟总部负责出题、阅卷,通过其海外分部组织的法语水平考试。法国法语联盟(Alliance Fran-ciase)是一个具有100多年历史的官方法语教育机构,在北京、上海、武汉、广州设有分部。考试内容包括阅读、听力、语法,目前尚没有写作。

TEF考试既无文凭又无考试合格证书。考生每个科目的成绩和所达到的级别会以考试证明的形式发给考生。法国工商联合会发给考生两张不同的成绩证明:一张是必考成绩单,另一张是选考成绩单。TEF成绩的有效期为一年,自考试当日算起。考试的各项成绩将在一个月之内在CELA的网站公布,法国工商会在接到考生答卷后15天内通过邮寄方式给考生寄出。

考试成绩分为3级7档,满分为900分。0-2档,即成绩为0-360分,为初级,指掌握法语基本结构,可表达基本愿望;3-4档,成绩361-698分,为中级,指掌握一般语言,可以明确表达自己感兴趣的主题和与日常生活相关的主题;5-6档,699-900分,为高级,指全面掌握语言,可以准确流畅地表达思想。

考试时间:每年4次。必考部分和选考部分可以在同一期考试时进行,即考生可以选择必考加一项或两项选考,也可以只考一项或两项选考,但由于考试成绩有效期为一年,因此全部必考和选考都应在一年内考完。

TCF(Test de Connaissance du Français)

法语四级考试模拟卷 第7篇

lisezlestextessuivantsetrépondezauxquestions.pourchaquequestion,

onvousproposequatreréponses:a,b,c,d.uneseuleconvient.tracezsurla

feuillederéponseuneligneàtraverslalettrequicorrespondàvotreré

ponse.

texte1

etrehÔtesse...

etrehôtesseestlerêved`ungrandnombredejeunesfilles.cetteannée,plus

decentcandidatespourlavilledeparis:centcandidates...pourcinqousix

places.trèssouventaussi,l`hôtessen`obtientdutravailquepourquelques

joursouquelquessemaines.

etcellesquitrouventuneplaceplussûrenesontpastoujoursheureuses

nonplus.ecoutonshuguette,quiesthôtessedepuisdeuxans.

“j`avaiscruqueceseraitunmétiergaietintéressant,puisqu`ilpermet

d`entrerencontactavecunefouledegens.maintenant,jedoisavouerqueje

m`ennuie.chaquejour,jerépètelesmêmesphrases,jedonnelesmêmes

renseignements.etpasquesiond`abandonner,carjepourraisresterdesmois

sanstrouveruneautreplace...”

maisilyaquandmêmedeshôtessescontentesdelaviequ`ellesmènent.

christine,parexemple:lesmoisd`hiverdansungrandmagasin,juilletet

aoûtdansunvillagedevacances,dessalonsàl`automne.

ilyaaussil`hôtessedel`air.depuisquelquesannéesunehôtessepeutse

mariersansperdresaplace.maislerythmedetravailesttellementspécial

quelaplupartabandonnentcetravailaprèsquelquetemps.

1.est-cefacilededevenirhôtesse?

a.oui,ungrandnombredejeunesfillesobtiennentcetravail.

b.non,àparis,seulement5ou6deviennenthôtessesparmicent

candidates.

c.oui,beaucoupdeparisiennesobtiennentcetravail.

d.non,laplupartdesjeunesfillesneveulentpasfairecetravail.

2.pourquoihuguetteavait-ellecruquecemétierseraitintéressant?

a.parcequ`onestbienpayé.

b.parcequ`onrencontrebeaucoupdegens.

c.parcequ`onportedejolisvêtements.

d.parcequ`ontravaillemoinsdur.

3.pourquoihuguetten`abandonne-t-ellepassontravail?

a.parcequ`elleestbienpayée.

b.parcequ`elleveutfairecetravailtoutesavie.

c.parcequ`ellenetrouveraitpasfacilementuneautreplace.

d.parcequ`elleestmariée.

4.pourquoichristineaime-t-ellesontravail?

a.parcequesontravailchangetoutletemps.

b.parcequesontravailluipermetdegagnerbeaucoupd`argent.

c.parcequesontravailn`estpasfatigant.

d.parcequesontravailchangeàchaquesaison.

5.siunehôtessedel`airsemarie,qu`est-cequiluiarriveaprès

quelquetemps?

a.elleperdsaplace.

b.onluiconseilledepartir.

c.elleestobligéed`abandonnersontravail.

d.sonmaril`obligeàabandonnersontravail.

texte2.

lescheveuxlongs:ouiounon?

le25septembre1970,unjeunehommededix-huitans,albertl,estmortà

l`hôpital.laveille,ils`étaitdonnélamortdanslacourdel`usineoùil

travaillait.

ilnetravaillaitdanscetteusinequedepuislemoisdejanvier.ses

camaradesleconnaissaientpeu,maisilspensaientqu`iln`étaitpasmalcomme

ouvrier.arrivéàl`heure,travailsérieux,gentilavecsescamarades...un

seulproblème:ilportaitlescheveuxlongs.

ladirectionluiavaitdemandéplusieursfoisdelesfairecouper,et,

finalement,le21septembre,onluiavaitditqu`ilnepourraitrevenirà

l`usinequ`avecdescheveuxcourts.sinon...

celadevaitêtreuncoupbrutaldanssavie.“iltremblaitenrevenant,”

disaitundesescamarades.

le24aumatin,albertl.estallésefairecouperlescheveuxet,à15h

30,ilsedonnaitlamort.

lejeunehommevenaitdelacampagneetvivaitseul,loindesafamille,

dansunepetitechambre.sonpèreétaitvenuentrele21etle24pourlui

demanderaussidesefairecouperlescheveux.

pourtant,danslarégion,samortfaitréfléchirbeaucoupdegenssurles

qualitésqu`ilfautavoirpourtrouverdutravail...

6.quandalbertl.s`est-ildonnélamort?

a.le26septembre

b.le25septembre

c.le24septembre

d.le23septembre

7.pourquoisescamaradesleconnaissaient-ilspeu?

a.c`étaitunjeunehommetimide.

b.c`étaitunjeunehommebizarre.

c.c`étaitunjeunehommequineparlaitpasaveclesautres.

d.c`étaitunouvrierquivivaittoutseuldansunepetitechambre.

8.ladirectionn`étaitpascontentedelui.pourquoi?

a.parcequ`ilnetravaillaitpassérieusement.

b.parcequ`iln`arrivaitpasàl`heure.

c.parcequ`ilportaitlescheveuxlongs.

d.parcequesescamaradesn`étaientpascontentsdelui.

9.quelleétaitl`attitudedupèredecejeuneouvrier?

a.sonpèreétaitdel`avisdeladirection.

b.sonpèrelesoutenait.

c.lepèredemandaitàsonfilsdegarderlescheveuxlongs.

d.sonattituden`étaitpasprécise.

10.quelleestl`attitudedel`auteur?

a.ilpensequeladirectionaeuraison.

b.ilpensequeladirectionaeutort.

c.ilhésiteentrelesdeuxattitudes.

d.ilproposederéfléchir.

texte3

lamareenoire

voicihuitjoursque“lecarrasco”,chargédedeuxcentmilletonnesdepé

trole,s`estcassédanslahautemer.autotal,50kilomètresdecôtessont

polluées.dixmillecivilsetmilitaires,pargroupesde20oude30,avec

leurspellesetleursseaux,semblentbienpeunombreuxetbienpeuefficaces

devantl`importancedelacatastrophe...

j`aiinterrogédesgensdupaysetj`aipartoutretrouvésurlesvisageset

danslesvoixlamêmecolèreetlamêmetristesse.unjeunepêcheurm`adit:

“pourmoi,toutestfini,jevenaisd`achetermonbateau.commentvoulez-vous

jeterunfiletdanscettemer?”unedameâgée,directriced`hôteldepuisvingt

ans:“chaqueété,monhôtelétaitplein.maiscetété,personneneviendra.il

n`yaplusdeplage.”

legouvernementespèrenettoyerlescôtespolluées,maisceseralong,très

long.lespaysvoisinsontprêtédumatérielàlafrance.cequiarrive

aujourd`huiàlafrancepeutaussibienarriverdemainàl`angleterre,à

l`allemagneouàl`espagne...

11.queveutdirelamaréenoire?

a.lameroùilyabeaucoupdepoissonsnoirs.

b.lameroùl`onjettedetempsentempsdel`eaupolluée.

c.lameroùlepétroles`estrépanduengrandequantité.

d.lamerquel`onvoitàlanuittombante.

12.lecarrasco,c`estquellesortedenavire?

a.unnavirepourletransportdupétrole.

b.unnaviredepêche.

c.unnaviredeguerre.

d.unnavireàvapeur.

13.pourquoilescivilsetmilitairessemblent-ilsbienpeuefficacesdevant

lacatastrophe?

a.parcequ`ilssontpeunombreux.

b.parcequ`ilsontbeaucoupàfaire.

c.parcequ`ilssontmalorganisés.

d.parcequ`ilsn`ontpasassezd`équipements.

14.pourquoilejeunepêcheurest-iltriste?

a.parcequ`iln`apasassezgagné.

b.parcequ`iln`apasd`argentpouracheterunbateau.

c.parcequ`ilnepeutpluspêcherdanslamer.

d.parcequ`iln`yaplusdeplage.

15.dansquelpayslapollutionest-ellearrivée?

a.enespagne.

b.enfrance

c.enallemagne

d.enangleterre

partieⅱ:exerciceàtrous(10points)

lisezletextesuivantetcomplétezlesphrasesenchoisissanta,b,c,d.tracez

surlafeuillederéponseuneligneàtraverslalettrequicorrespondàvotre

choix.

avoirvingtans

beaucoupdejeunesde18à20ansnesontpluscomme16d`avant.tout

d`abord,vivreindépendantsdeleurfamillen`estpluslapremièrechosequ`ils

veulent.poursaraparexemple,quia20ansetquiestsecrétairemédicale,

pasquestionde17sesparents18quielletrouveleconfortmoraletmaté

riel:“moi,j`aurais19devivreseule.pourquoi20àquittermonpère

etmamèreavecquij`aidesrapportsexcellents?etmonfrèreavecquijeme

disputesouvent,c`estvrai,mais21quijepeuxracontermespetites

histoires?jesuis22aveceuxdansleurgrandappartementquetouteseule

dansunepetitechambredebonne.”

danslesannéessoixante,pourpouvoirêtresoi-même,23seséparerde

safamille.maintenant,lesparentsnesontpluslespersonnesdontilfaut

24auplusvite.cesont25desgensdontl`aidemoraleetmatérielleest

indispensable.

16.a.celuib.ceuxc.cellesd.celle

17.a.attendreb.voirc.chercherd.quitter

18.a.surb.chezc.pourd.dans

19.a.raisonb.enviec.horreurd.besoin

20.a.t`obligerb.m`obligerc.l`obligerd.lesobliger

21.a.deb.surc.end.à

22.a.mieuxb.moinsbienc.aussibiend.bien

23.a.ilfallaitb.elledoitc.ilfautd.elledevait

24.a.retrouverb.abandonnerc.seséparerd.rejoinder

25.a.maisb.aucontrairec.sinond.simplement

partieⅲ:structuregrammaticaleetvocabulaire(30points)

sectiona

complétezlesphrasessuivantesenchoisissanta,b,coud.tracezsurla

feuillederéponseuneligneàtraverslalettrequicorrespondàvotrechoix.

exemple:

_____froid,laconstructiondupontavaitététerminée.

a.al`arrivéedub.grâceauc.acausedud.enraisondu

parmicesquatrechoix,labonneréponseesta.tracezsurlafeuillederé

ponseuneligneàtraverslalettrea:

[a][b][c][d]

26.ilpensetoujoursà____estpartie.

a.cellequib.celuiquic.elled.cequi

27.j`aivu_____beauxtableauxdanslasalle.

a.unb.desc.ded.le

28.dansvotresalledeclass,rangezchaquechose_____saplace.

a.surb.àc.end.de

29.toussescollèguesl`apprécient,carila____dequalités.

a.peub.plusieursc.biend.beaucoup

30.jesuistropfatigué____faireunetraductionsidifficile.

a.pournepasb.àc.afinded.pour

31.ilestparfoisbonquenouscessionsdepenserànous____penseraux

autres.

a.pourb.dec.pard.aulieude

32.____lapluie,onaeuunebonnerécolte.

a.acausedeb.sansc.d`aprèsd.grâceà

33.lesétudiantsonttousréussiàfinirleursexercices____uneheure.

a.aucoursd`b.enc.dansd.pour

34.lessuccèsdontjesuisleplusfiersont____quim`ontcoûtéleplus

d`efforts.

a.ceuxb.tousc.cellesd.ceux-là

35.faisonscequenousdevonsfaire,____ilpuissearriver.

a.quoiqu`b.quelqu`c.quelqu`d.quoiqu`

36.laqualitédecetravailestdueà____devoscollaborateurs.

a.l`intelligenceb.laconcurrencec.l`impatienced.l`influence.

37.pendantlafête,cetteplaceétais____demonde.

a.pleineb.videc.déserted.riche

38.c`estunhommequin`estpascapable____desproblèmesaussigraves.

a.derépondreb.defairefaceàc.desouleverd.d`opposer

39.plusieurssemaines____depuismonarrivéeàparisetjen`aipasencore

trouvéletempsdevousécrire.

a.sontpartiesb.sesontproduitesc.ontdisparud.ontpassé

40.jevoudraisbienvisitercetteégliseque____deloindemachambre.

a.jem`aperçoisb.jeconfondsc.j`aperçoisd.jesépare

41.nousnepourrons____cesdifficultésqu`enfaisanttousnosefforts.

a.vaincreb.monterc.franchird.passer

42.c`estunhomme____.iln`estjamaisd`accordavecpersonne.

a.distraitb.facilec.passionnéd.difficile

43.quandonest____,onaimeretrouversesancienscamaradesdejeunesse.

a.hommeb.femmec.vieuxd.vivant

44.quoiqu`ilsoit____,ilvientassisterànotresoirée.

a.bienportantb.unpeumaladec.mourantd.hospitalisé

45.lamèreapunisonpetitgarçonquin`étaitpas____.

a.distraitb.difficilec.paresseuxd.sage

sectionb

complétezlesphrasessuivantesenmettantlesverbesentreparenthèsesau

tempsetaumodeconvenables.

exemple:

hier,elle(partir)____debonneheure,malgrélapluie.

danscettephrase,leverbe“partir”doitseconjugueraupassécomposé.vousé

crirezdonc:estpartie.

46.m.dupontapprendquesonfils(battre)____hierparsescopains.

47.ilyadeuxmilleans,lafrance(s`appeler)____lagaule.

48.jean-paulsartre(naître)____en1905etestmorten1980.

49.dèsqueleprofesseur(entrer)____danslasalle,toutelaclasses`est

tue.

50.quoiqu`onm`endise,je(nepasaller)____auconcertdemain.

51.jenecroispasqu`on(pouvoir)____trouverunemeilleuresolution.

52.ilserabienpayélorsqu`il(faire)____sontravail.

53.après(mettre)____deuxtimbressurl`enveloppe,ilajetécettelettreà

laboîte.

54.il(secoucher)____déjàlorsqu`onfrappaàlaporte.

55.jenesavaispasquevousétiezmalade.sinonje(venir)___vousvoirà

l`hôpital.

partieⅳ:expressionécrite(30points)

pourcettepartie,vousdevezécrireunecomposition.votrecompositiondoit

comporterenviron100mots.n`oubliezpasd`écrireclairement,surtout

lisiblement.

浅析TCF考试(法语水平测试) 第8篇

随着法国浪漫时尚文化气息在诸多方面对中国人的影响, 越来越多的中国学生将法国列为留学目的地。感受法兰西灿烂悠久的文化遗产、风土人情;领略法国优美的自然地理风光;解读法国民主、自由、开放的奥秘;鉴赏超凡的艺术杰作和建筑以及对获取世界上最美丽的语言—法语的渴望等等都成为了中国年轻人最主要的留法动机。赴法留学也因费用相对低廉、法国政府对外国学生的包容、更加优越的教育体制等等受到学生的家长的青睐, 尤其是高中毕业以上的学生群体。然而, 很多考生都是从零基础开始学法语, 并且大多都是以一年或者半年的强化形式学习, 在短时间内将法语提高到一定水平并非易事, 且根据法国驻华大使馆签证中心的要求, 准备赴法留学的中国学生 (非法语专业) 应学习法语至少500学时并达到TCF考试B1或以上水平 (300-399分) , 也就是需达到中级以上水平。法语水平的高低不仅直接影响着留学的可能性, 而且也影响到在法国的生活和学习。所以, 对于很多学生来说, 法语是需要攻克的第一大难关, 也是留学最主要的障碍。而作为法语教师, 面临日益增加的留法需求, 我们也同样需要全面了解TCF考试才能在有限的时间内帮助学生取得最理想的TCF分数。

二、TCF考试分值设置、级别及题型

TCF (Test de connaissances du Fran?ais) 即法语水平测试主要对在法国境内的外国留学生或者母语非法语、即将赴法留学、生活的群体进行法语语言水平评估, 根据《欧洲语言共同体框架》所对应的六个级别应达到的要求, 测试并评估考生的法语语言水平。

TCF考试分为必考和选考两大部分, 必考部分以单项或选择形式进行命题考核;选考部分主要是口语表达和写作。一般来说, 大多数在国内准备TCF考试非法与专业的考生, 由于语言水平有限, 留学前期还需要继续提高语言水平, 故只需要参加必考项目的考核, 必考部分规定时间为90分钟, 包括听力、词汇结构、阅读三大板块的内容:

80 items (小题)

1h30min

1.Compréhension orale (听力理解)

30 items 25minutes

2.Ma?trise des structures de la langue

(词汇结构)

20 items 20minutes

3.Compréhension écrite (阅读理解)

30 items 45minutes

TCF考试主要重点考察考生的听力理解及阅读能力, 这两个部分除了用时较多外, 所占总分的比例也较大。词汇部分也列入了考察板块, 虽题目数量相对较少, 但明显看出TCF考试重视考生语言交际能力及语言的实用性, 与国内语言试卷的传统命题式样 (重语法考察轻听、说能力) 有较大区别。

三、TCF考试的内容

听力部分主要考察考生听力理解能力, 是语言运用能力考察的一个重要部分, 具体内容有:

—日常交际常用句型, 常用短语、词汇, 涉及生活的各方面如:购物、就餐、打电话、约会、旅行等等。

—短消息及短文主要内容、关键词。

—新闻广播、报导或具体事件。

—采访、对社会问题的评述及观点等。

阅读部分主要考察考生快速阅读理解文章大意及关键信息词的能力。TCF考试中的阅读文章大多与法国现实生活紧密相连, 很多阅读材料都以反映实践生活、文化及社会现实为主。主要内容有:

—日常生活中的短信息及短文, 如:便条、小广告、公告、列车时刻表、菜单、信件等。

—人物或地点介绍, 介绍性及宣传性较强的文章。

—评论性文章:对某个社会现象或者对某个文学作品的评论、解析。

—篇幅较长、专业性较强的文章。如:经济类、科技类等。

词汇结构部分主要考察考生的语言基础和词汇水平、语法知识的掌握情况、在适当场景下运用语言的能力:

—动词变位、搭配及固定用法 (正确选出动词词形、动词短语及以该动词搭配的介词等) 。

—常用短语 (副词短语、连词短语等) 。

—时态的判断选择 (多考常用时态:直陈式现在时、简单将来时、未完成过去时、复合过去时、与过去式、条件式现在时及过去时、虚拟式现在时及过去时) 。

—时态的配合 (过去时态之间的配合、简单将来时和先将来时的配合等等) 。

—词汇量和常用俗语、俚语。

总之, 备考TCF考试首先要足够了解它的题型和结构, 在此基础上加以语言评估框架中所对应的法语等级为指导, 教师才能够把握正确的考察方向开展教学, 设置更加合理的教学内容、运用更加行之有效的方法帮助学生提高法语水平。本文内容较浅薄, 还有待进一步深入研究。

参考文献

[1]曹慧.TCF法语知识测试全真模拟[M].同济大学出版社, 2008, (1) .

相关文章
化学助理员求职信

化学助理员求职信

化学助理员求职信(精选7篇)化学助理员求职信 第1篇尊敬的公司领导:您好,很是感谢您能抽出宝贵的时间能够阅读我的求职信,我从报纸上看...

1
2025-09-22
汉语比较句练习

汉语比较句练习

汉语比较句练习(精选8篇)汉语比较句练习 第1篇大连盼达汉语学校对外汉语课堂练习:学习比较句我:汉语教师安娅:中德混血小美女 南宫俊...

1
2025-09-22
化学课评语范文

化学课评语范文

化学课评语范文(精选8篇)化学课评语 第1篇对化学优质课的评语在学习、工作、生活中,大家对评语都不陌生吧,评语能激励被评价对象向更高...

1
2025-09-22
好玩的人民公园作文

好玩的人民公园作文

好玩的人民公园作文(精选16篇)好玩的人民公园作文 第1篇好玩的人民公园作文今天是一个阳光明媚的天气,我和妈妈一起去看参观南宁人民公...

1
2025-09-22
会计电算化内控制度

会计电算化内控制度

会计电算化内控制度(精选6篇)会计电算化内控制度 第1篇电算化会计环境下的内控制度构建有这样一则案例.上海某超市的经营者从2005年3月...

1
2025-09-22
湖北省卫生监督协管工作指南

湖北省卫生监督协管工作指南

湖北省卫生监督协管工作指南(精选6篇)湖北省卫生监督协管工作指南 第1篇湖北省卫生监督协管工作指南第一节 卫生监督协管职能定位卫生监...

1
2025-09-22
环保节约绿色征文范文

环保节约绿色征文范文

环保节约绿色征文范文(精选6篇)环保节约绿色征文范文 第1篇让我们节约用电用水——让我们行动起来电对人们来说是非常重要的,人们在生活...

1
2025-09-22
淮南案例分享范文

淮南案例分享范文

淮南案例分享范文(精选8篇)淮南案例分享 第1篇经典销售案例时间: 2014.2.19 地点:中国银行淮南体育场支行人物:华夏人寿淮南银保营...

1
2025-09-22
付费阅读
确认删除?
回到顶部