agenda会议议程(精选5篇)
agenda会议议程 第1篇
附件一:会议日程
Attachment: agenda/schedule
会 议 日 程 agenda 中国2010年上海世博会第一次参展方会议 The First Participants Meeting of Expo(exposition),2010,Shanghai,China
参展方:Exhibitor 会议地点:东锦江索菲特大酒店2F锦祥礼堂
Location: Sofitel Jin Jiang Oriental Hotel
2006年11月15日(星期三)第1天
Wednesday, Nov.15, 2006 Day One 上午 Morning 09:00 到达会场,登记、领取会议资料
Arrival, registration, picking up meeting kits.09:25 汉民副局长主持会议
Meeting chaired by Zhou Han’ming, Vice/Deputy Director of Expo 2010 Business Coordinated Bureau.Associate professor 副教授
09:30 杨市长致开幕辞(10分钟)
Opening speech/keynote by Yang Xiang, Deputy Major of Shanghai(10m.).09:40 观看世博会形象片(5分钟)
watching Expo image video/film(10m.)09:45 Speech by Mr.Locertales, Sectary General 09:55 Speech 10:05 Tea break(15m.)(2f Entrance).10:20 Report 国展局秘书长致辞(10分钟)
of
BIE(Bureau
of
International Expositions)(10m.).华总代表致辞(10分钟)
by Hua Jun’duo, commissioner general of the Chinese government(10m.).茶歇(15分钟)(2F门口)
Doorway也是门口的意思,但范围相对来说相当局限。
钟副主任作世博会组织架构和筹备工作情况报告(30分钟)
on the organizational structure and preparatory progress of Expo 2010 by Zhong Yan’qun, Deputy Director of the executive committee(of Expo 2010).10:50 健之副局长作世博园区总体规划报告(60分钟)Report on overall/general plan of Expo park by Huang Jian’zhi, Deputy Director 12:00 工作午餐(自助)Work lunch(buffet)地点:东锦江索菲特大酒店B1F春申苑
Location: Shanghai Spring restaurant, BIF, Sofitel Jin Jiang Oriental Hotel.
agenda会议议程 第2篇
17:30-17:35
17:35-17:40
17:40-18:00
18:00-18:15
18:15-18:45
18:45-18:50
18:50-19:20
19:20-19:30
数字会议系统与模拟会议系统分析 第3篇
会议系统在弱电行业比较特殊, 其特殊性在于:首先, 不论从业人员还是普通人员都能接触到, 都有经历的机会, 更都有自己的看法;其次, 虽然会议系统往往被“安排在”弱电系统中, 但又是相对独立的自成专业的系统, 因此是一个安装调试方面专业性强, 而使用方面很大众化的系统。
会议系统在近年来发展较为迅速, 先从市场规模角度看, 据不完全统计, 国内众多企业、会展中心、酒店、学校、媒体等单位的会议系统规模, 从2010年的19.48亿元、2011年的23.02亿元到2013年的35亿元, 可见需求在日益增长。再从技术角度看, 从传统意义上的模拟会议系统, 到过渡时期的模拟、数字混合的会议系统, 再到当今的纯数字会议系统, 也算是一个比较大的飞跃。从“电容话筒+调音台”扩音开会、“笔记本电脑VGA线”打投影机的视频观看时期, 到数字传输音视频控制、IPAD人机交互的时期, 会议系统在朝着更加高效和数字化的方向继续发展。
由此引出了这次想与各位业内技术人员分享的话题——数字会议系统与模拟会议系统分析。作为专业多媒体工程师从业7年, 工作侧重现场实施、以及运维保障。下面通过两个亲自实施的典型项目, 针对这个课题进行说明和分析。
2 模拟会议系统案例
某大型企业的综合会议系统, 在一栋大型办公楼, 共设立大大小小22间会议室。小会议室比较千篇一律, 在此以最大的会议室作为主要分析对象。整个会议室大约900㎡, 平面图约为正方形, 前面设有讲台, 上面摆放会议发言席位, 后面长条桌均匀摆放, 各侧设有同声传译室, 并有独立的会议系统控制室。
3 设备配置
3.1 视频显示系统
显示设备配置两台正投投影机, 分别投射两块559cm (220英寸) 16:9投影幕;2台可移动等离子显示器作为讲台反看显示屏。视频源方面包括讲台上的地插输入和1台DVD视频输入以及3台摄像头, 摄像头分别位于讲台两侧, 最后一排正中央。
3.2 视频切换系统
包括一台RGB矩阵和一台AV矩阵。
3.3 音频系统
前置4支小型音柱, 每组2支分别内嵌安装于讲台两侧;后场均匀分布壁挂补声音箱4支, 2支返听音箱摆放于讲台之上, 1支中置音箱吊挂于舞台中央正上方, 2支低音音箱放在角落。音频采集设备包括讲台上的7支手拉手会议话筒, 4套无线话筒, 2支发言台专用鹅颈话筒。音频处理设备包括调音台、均衡器、效果器、压缩限幅器、反馈抑制器、音箱处理器等音频周边设备。
3.4 同声传译系统
包括一台8+1信道同声传译主机, 以及配套辐射面板、翻译单元、耳机等发射、接收设备, 在同声传译室设有独立语言空间室, 监听监看会场情况。4块红外线辐射板壁挂安装于中后场侧墙面。
3.5 智能控制系统
包括一台控制主机、射频发射器、有线触摸屏、无线触摸屏, 主要控制会议室一些可受控设备的开关, 和矩阵切换。在当时看来, 这套模拟会议系统算得上高档先进。高档性体现在使用的设备大多采用进口一线品牌, 都是各个领域的三大品牌之一;先进性体现在系统搭建比较完善, 音视频以及控制的结合度高, 中控操作界面很人性化, 操作简洁。因此, 算得上是模拟会议室里面比较高端的配置。
4 关于模拟会议系统的几点分析
4.1 模拟视频源
从讲台的电脑VGA信号输入, 到摄像头采集的复合视频, 再到DVD播放的模拟视频, 都是模拟信号源。这些信号源进到两台模拟信号处理切换器, 即1台VGA矩阵和1台AV矩阵, 来进行切换处理。
4.2 模拟视频显示
在显示方面, 利用了两路投影机输入口, 分别是VGA输入以及复合视频输入, 连接方式正好对应了两台矩阵的输出口。此外, 反看显示器以及同声传译室的监视器、控制室的监视器, 也都源自两台模拟矩阵传输的模拟视频信号。
4.3 模拟视频传输
视频信号经由输入设备到输出设备, 都采用了模拟传输方式。为保证传输质量, 减少拖尾现象的发生, 本工程采用了某进口品牌5芯同轴线缆传输VGA信号, AV信号则采用了同品牌SYV75-5线缆进行传输, 实测效果可以接受, 传输距离40m之内无明显拖尾。
4.4 模拟音频源
鹅颈话筒、无线话筒采集的模拟音频信号采用平衡方式直接进到调音台, 手拉手会议话筒亦是模拟音频信号, 进入会议主机, 之后进入调音台。此外, 播放设备、DVD的音频信号采用非平衡立体声方式进入调音台。
4.5 模拟音频传输
讲台采集的音频信号、话筒信号, 通过地插传到控制室进入调音台, 经过周边设备处理后, 进入功放放大输出给每个音箱。手拉手话筒采用7芯带屏蔽专用线缆, 音频线采用2芯带屏蔽线缆, 音箱线采用2芯音箱专用线缆。
4.6 综合分析
下面针对这套模拟会议系统进行具体分析。首先是音频方面, 音频系统长期以来其实都脱离不开模拟的范畴, 模拟调音台以及周边设备的方式甚至还沿用至今, 普遍运用在演艺行业, 租赁行业, 酒店、企业会议室、多功能厅等场所, 其准确的调试, 完美的音质, 高保真的播放等特点还是被很多技术人员认可, 甚至很多调音老师、资深音响师只信赖模拟调音台带来的操控感觉。针对本工程来说, 也很好地发挥了模拟音频系统的特点, 通过均衡器对人声的针对性调试, 保证了语音清晰度;通过调音台母线发送的编辑, 实现了音乐播放激活低音音箱的扩声;配合分频器对低音音箱的调试, 使得音乐播放的效果得以提升。两种扩音形式不敢说完美, 但也得到了用户方的肯定。
视频方面, 地插面板留有VGA接口。近些年, 由于人们对数字高清输出的要求, VGA接口慢慢淡出了我们的视线, 但是它还保留着兼容性强的特点, 从台式机到笔记本甚至PC采集卡等视频输出设备, 能一根线走天下的, 也只有VGA线缆。除此之外, VGA还有转换能力比较强、转换成本较低的特点。
模拟会议系统在慢慢地被取代, 原因也有很多:首先是传输距离近, 本系统音视频最远传输距离40m, 平均距离20m, 因此模拟传输还算刚刚够得上。倘若会议室大一些, 传输距离再远一些, 那模拟系统就望而却步了。其次, 传输的分辨率比较低, 满足不了现在大家对高清的要求。最后, 是布线上面的繁琐和难度, 在传输线缆上为了保证传输损耗降到最低, 基本都采用了横截面积比较大的线缆, 工程使用的JDG-25管材, 穿会议系统专用线缆以及VGA线缆, 都非常费劲, 转弯多了就有可能穿不过, 甚至还拉不回来, 造成管路崩溃, 俗称废管。
5 数字会议系统案例
某国有企业办公综合楼, 共7层, 会议室共18间。以最大的一间会议室大型多功能报告厅为例。报告厅呈方形, 报告厅后方由于建筑因素呈弧形, 前方有讲台, 音控室在讲台后方一侧。报告厅挑高比较高, 约8m。会议室用途以报告为主, 兼顾播放电视信号等视频, 亦可进行类似年会的小型活动。因此和上一个案例有相似之处, 因而有可比性。
6 设备配置
6.1 视频系统
显示设备是1台18000lm正投投影机, 投射1块 (350英寸) 16:9正投强光屏幕。因为报告厅比较宽, 因此辅助显示系统由2台119.4cm (47英寸) 液晶显示器组成, 分别在讲台两侧嵌入壁挂安装。此外, 在控制室配置2台81.3cm (32英寸) 液晶监视器。视频采集设备包括3台吸顶安装高清摄像头, 分别安装于报告厅前方、中间和正后方, 主要用于监看会场画面以及录制, 还有1台手持摄像机, 主要用于现场视频的拍摄, 录制。视频播放设备包括:蓝光DVD播放器, 有线电视高清机顶盒, 1台台式工作站, 以及会场地插的笔记本信号。视频处理设备是1台16×16DVI矩阵。视频传输设备是双绞线传输器, 此外还有各设备相对应的高清视频转换器。
6.2 音频系统方面
采集设备是讲台上的8支鹅颈话筒、4支无线手持话筒, 处理设备包括1台数字调音台、音频处理器、音箱处理器。两组壁挂音柱音箱分别安装于讲台两侧墙面, 后场壁挂补声音箱, 低音音箱放在会议室角落, 讲台摆放返听音箱。
6.3 智能控制系统
由1台网络中控主机完成控制数据的发送、接收以及程序编辑, 人机交互介质是1台Ipad, 通过Wi-Fi无线发射器完成报告厅内无线控制。控制内容包括:音视频设备的开关, 矩阵切换, 摄像头、DVD、机顶盒等设备的菜单控制, 音频处理器音量、静音等控制。此外还通过在配电箱增设灯控模块, 实现了报告厅灯光的分路控制。结合用户需求, 编辑相应的会议模式, 通过宏命令实现一键切换会议模式的功能。通过多次会议的使用经验, 会议模式这个功能广受用户喜爱。用户不喜欢繁琐的矩阵切换界面、也不喜欢花哨的菜单编辑, 简洁实用一目了然的会议模式功能, 是这台Ipad最常用的命令。
7 关于数字会议系统的几点分析
7.1 数字高清视频
报告厅所看到的都是数字高清视频信号, 视频源中摄像头的信号为720P, 蓝光DVD信号为1080P, 高清机顶盒信号为720P, 台式工作站输出信号为1080P。显示设备、投影机和2台119.4cm (47英寸) 液晶显示器显示的也都是数字高清视频信号。
7.2 数字视频传输
本系统视频传输采用了数字传输方式, 既双绞线传输。讲台采集的笔记本HDMI信号通过嵌入地插安装的编码器, 由超5类网线传到控制室, 经过解码器转换为DVI信号, 进入到矩阵。摄像头和摄像机的HD-SDI信号也是以这种方式进入矩阵。视频输出方面, 同样采用数字传输方式, 用网线将视频信号传给投影机、液晶监视器。网线传输大大降低了布线的难度和成本, 更免去了焊接视频接头的工序。若是模拟系统视频线穿线, 要穿直径在3cm左右的线缆, 则每个VGA头焊接时间在20min上下, 焊接的15针接头有1针松动或脱焊, 都会影响视频质量, 甚至造成不出图像的情况。
7.3 数字视频转换
系统中用到的转换器为数字视频转换。HD-SDI信号以及HDMI信号通过数字视频转换器, 转换为DVI信号, 从而进入DVI矩阵进行处理和切换。考虑到DVI在工程级别通用性比较强, 因此用1台DVI高清视频矩阵作为视频路由分配的“总调度”, 来完成每一路输入输出显示的任务。
7.4 数字音频处理
报告厅的音频信号处理, 是通过3台数字处理设备, 即数字调音台、数字音频处理器、音箱处理器。这里音频处理器实现功能比较强大, 代替了几乎所有模拟周边设备, 通过网络调试来完成报告厅的音质调节, 以及音频模式的设置。同时音频处理器还能受控于中控主机, 来实现音量控制、音频模式调取、紧急静音等功能。数字调音台除了完成调音台基本功能外, 比较实用的功能就是保存调试状态。演出状态、视频会议状态、录音状态经过调试都保存在调音台内, 操作人员根据不同的会议需求来实现一键调取, 再细微调节, 很快实现报告厅音频的调节。最后音箱处理器的运用也是音频处理的重要环节, 通过针对性的音箱频率设置来实现最佳的扩音效果。
7.5 综合分析
整套系统可总结为数字会议系统, 其实定义为“以数字为主的会议系统”更加准确。因为如果说用数字会议完全取代模拟会议, 现在看来还是有些牵强, 模拟还是会存在在某个角落, 甚至是某个系统中。数字会议系统优点居多, 比如:清晰度高, 传输距离远, 可编程, 节省空间上档次等, 而且近些年来已经完全进驻了民用市场, 作为工程级别的项目, 更是不能落下风。4K技术、云存储、4G传输、无线视频传输等数字会议领域的名词也是层出不穷。
8 结束语
本文根据实际工程项目的实施, 阐述了模拟会议系统和数字会议系统的设备配置。分别针对两种会议系统的实际应用进行了具体分析, 并大力倡导不断结合数字和模拟技术, 应用最佳配置为使用者提供最佳使用感受。
摘要:如何结合数字和模拟, 并运用到最佳配置, 才是作为工程技术人员想所琢磨的, 而不是任何时候都直接用数字将模拟来取代, 毕竟数字系统的0与1之间隔着不可连接的距离, 这个距离在模拟系统里面是连续的, 而模拟系统对数字系统的先进性也是望尘莫及的。扬长避短, 各取所长, 让这两个对立面渐渐地变成相对的、相辅相成的, 我认为这是今后音频行业的发展趋势。
AGENDA FOR 2014 第4篇
Reform is the top priority for the governments work this year. We will focus on economic structural reform, advance it on different fronts in a targeted way in light of different conditions, take key measures that will have an overall impact, strive to make substantial progress and reap more benefits from reform.
Deepen reform of the administrative system.
Give high priority to reforming the fiscal and tax systems.
Deepen reform of the financial sector.
Enhance the vitality of economic entities under all forms of ownership.
Make domestic demand the main engine driving growth
Boosting domestic demand is both a major force driving economic growth and an important structural adjustment. We need to fully leverage the basic role of consumption and the key role of investment, foster new regional economic mainstay belts, stimulate both supply and demand, and establish a permanent mechanism for increasing domestic demand.
Focus on boosting consumption.
Take investment as the key to maintaining stable economic growth.
Make developing new regional economic belts a strategic step for stimulating development.
Steadfastly promote land and marine development in a coordinated way.
Usher in a new phase of Chinas opening to the outside world and ensuring its high standard performance
Opening up and reform have been launched as integral parts of the same initiative as they are mutually reinforcing. We will foster a new open-economy system and advance a new ground of opening up to embrace the international market. This will lead to deeper reform and structural adjustment and enable us to enhance Chinas ability to compete internationally.
Open China wider to the outside world in all areas.
Make it a strategic priority to upgrade exports and promote balanced growth of foreign trade.
Increase Chinas competitiveness through expanding its overseas
business presence.
Engage in bilateral, multilateral and regional opening up and cooperation in a coordinated way.
Advance agricultural modernization and rural reform and development
Agriculture is important for expanding domestic demand and making structural adjustment, and it is a sector vital for ensuing Chinas stability and maintaining public confidence. We must make doing a good job in our work relating to agriculture, rural areas and farmers the number one priority in all our endeavors and accelerate agricultural modernization in order to ensure Chinas food security and increase farmers incomes.endprint
Strengthen policies for supporting and protecting agriculture.
Strengthen the foundation of agricultural and rural development.
Vigorously push forward rural reform.
Explore new ways to alleviate poverty through development.
Carry out a new type of people-centered urbanization
Urbanization is the sure route to modernization and an important basis for integrating urban and rural structures. We must improve the system and mechanisms for integrating rural and urban development and embark on a new path of urbanization. This new type of urbanization should have the following features: putting people first; integrating the development of industrialization, IT application, urbanization and agricultural modernization; improving the spatial layout; protecting the ecological environment; and carrying forward Chinese culture.
We must follow the natural law concerning urbanization, carry it out actively and prudently, and work harder to raise its quality. For some time to come, we will focus on three tasks, each concerning 100 million people: granting urban residency to around 100 million rural people who have moved to cities, rebuilding rundown city areas and villages inside cities where around 100 million people live, and guiding the urbanization of around 100 million rural residents of the central and western regions in cities there.
Grant urban residency in an orderly manner to rural people who have moved to cities.
Increase support for a new type of urbanization in central and western regions.
Strengthen management innovation and institutional development pertaining to urbanization.
Use innovation to support and lead economic structural improvement and upgrading
Innovation is the motive for adjusting and upgrading the economic structure. We need to make innovation the core of Chinas development endeavors, promote the full integration of science and technology with economic and social development, and elevate Chinas industries to the high range of the global value chain.
Accelerate reform of the science and technology management system. We will strengthen the leading role businesses play in making technological innovation and encourage enterprises to set up research institutes and take the lead in establishing industry-academia-research collaboration in making innovation.
Rely on reform and support growth in some sectors while curbing excess and outdated production capacity in others in the process of industrial structural adjustment.endprint
Accelerate the development of education, health, culture and other social programs
Boosting the development of social programs is an effective way to promote social justice and increase peoples happiness. We need to deepen reform of the social system and promote coordinated economic and social development by increasing spending and adopting stronger measures.
Give high priority to developing education and making it more equitable. We will continue to allocate more education resources to the central and western regions and rural areas and promote the balanced development of compulsory education. We will comprehensively improve conditions in poorly built and run schools providing compulsory education in poor areas.
Deepen medical reform. We will consolidate the national basic medical insurance system and integrate the basic medical insurance system for rural residents with that for non-working urban residents through reform. We will improve the mechanism for the government, employer and employee to share the costs of basic medical insurance.
Continue to deepen reform of the cultural sector, improve policies pertaining to the cultural economy, and enhance Chinas overall cultural strength and competitiveness.
Promote innovation in social governance. We will focus on law-based governance and involve all parties in social governance.
Make coordinated efforts to ensure and improve peoples well-being
The people are the foundation of a nation, and a nation can enjoy peace only when its foundations are strong. The fundamental goal of a governments work is to ensure that everyone lives a good life. We will continue to build institutions, improve weak links, help those in need of subsistence assistance, ensure everyone has access to basic necessities, and improve peoples living standards and quality of life.
Steadfastly implement the strategy of giving top priority to employment and business startup environment, and foster business startups in an innovative way so that they can create more jobs.
Deepen reform of the income distribution system and strive to narrow the income gap.
Focus on advancing reform of the social assistance system, continue to raise subsistence allowances to rural and urban residents, implement the system of provide temporary assistance nationwide, provide safeguards to enable extremely vulnerable groups to meet their basic living needs, and improve social services so that people can focus on their work.endprint
Improve the mechanism for providing adequate housing.
Give our full attention to workplace safety.
Build China into a beautiful homeland with a sound ecological environment
Fostering a sound ecological environment is vital for peoples lives and the future of our nation. Smog is affecting larger parts of China and environmental pollution has become a major problem, which is natures red light warning against the model of inefficient and blind development. We must strengthen protection of the ecological environment and resolve to take forceful measures to complete this challenging task.
Take strong measures to strengthen pollution prevention and control. We will fully implement the plan for preventing and controlling air pollution, with the focus on mega cities and regions with frequent occurrence of smog. We will start by reducing PM10 and PM2.5 emissions, and focus on the following key areas: improving the industrial structure, raising energy efficiency, reducing vehicle exhaust emissions, and preventing and monitoring wind-borne dust.
We will improve the new mechanism involving government, enterprises and the general public, coordinate prevention and control efforts in affected regions, and fully implement the action plan for preventing and controlling air pollution.
Change the way energy is produced and consumed.
agenda会议议程 第5篇
Theme: Valentine’s Day
This is the first event after the New Year holiday. Originally we were afraid that many friends would not be able to return from the lunar New Year holiday but the concern was unfounded. We had over 50 participants and many had to stand through the session because there were not enough chairs.
The session started at 7PM sharp with the self-introductions. Each person was given an opportunity to describe the following: name, hometown, job and hobbies and each speech was limited to 30 seconds. Still, due to the number of people in the room, this part took close to 30 minutes. In retrospect, this was probably a worthwhile exercise because self-introduction is the most common type of public speech we give.
The second part of the session is question and answer (Q&A). The host asked the following four questions and invited the audience to share opinions in public. We had many brave volunteers and some of them provided interesting and witty comments. This part of the session took about 30 minutes.
a. Tell us something that you know about Valentine#39;s Day. (date, the origin, celebration etc.)
b. If you receive 999 roses, what will you say?
c. If it is available, which day will you choose as your own Valentine#39;s Day? Why?
d. What do you think about Valentine#39;s Day? Do you always make special plans for it? Does your GF/BF have the different opinion with you on this point? If not, how will you deal with this?
The third part of the session is group discussion. The following two questions were raised by the host and the audience was asked to form about 10 small groups and conduct discussions within the group. This way everyone present would have a chance to speak up. Afterwards, the host asked one representative to speak on behalf of each group and summarized thoughts on the subjects. This part of the session took about 30 minutes.
How did you spend the Valentine’s day this past Monday or how would you like to have spent it?
Do you expect to exchange gift on Valentine’s day and if so what would be your favorite gift that you want to receive from Valentine’s day?
The final part of the session is group debate. The debate topic is with respect to how the Valentine holiday should be received in China and the two opposing positions are phrased as follows:
Position 1: Valentine#39;s Day often leaves single people feeing sad and coupled people feeling pressured. Therefore it should be abolished in China.
Position 2: Valentine’s day creates a special moment to celebrate romantic relationship and should be promulgated in China.
The audience also broke into small groups and the members from the individual groups formed the two sides and debated each other. Afterwards the host asked one representative from each group to summarize the debate by stating the arguments used in support of each position. This part took 30 minutes.