正文内容
全国高等学校英语应用能力A级考试考务袋封皮
来源:文库
作者:开心麻花
2025-09-23
1

全国高等学校英语应用能力A级考试考务袋封皮(精选8篇)

全国高等学校英语应用能力A级考试考务袋封皮 第1篇

全国高等学校英语应用能力A级考试

第考场

考务袋内装材料清单

2B铅笔、0.5毫米黑色签字笔、橡皮、监考牌2个 考场指令、考场名单(签到表)、门帖、桌帖号、条形码

监考特别注意

一、考场布置及验证签名

门帖粘贴在指定考场入口处;桌帖号沿考场入口纵向或横向S形粘贴(开考前30分钟完成);考生进入考场时一名监考在入口处负责考生验证签名,没有携带准考证、身份证和学生证的考生不得进入考场参加考试(要求三证齐全,放在桌面),另一名监考负责考场试卷安全并在黑板上抄写考生须知内容。

二、试卷、答题卡、条形码启封及发放

开考前10分钟启封试卷,核对份数;开考前5分钟下发给考生;请考生调试耳机。

1.答题卡:正反两面。考生在正面做答第1—64题,在反面做答翻译和作文题。

2.条形码:考生核对无误后粘贴在答题卡指定位置上。若发现条形码信息有误,则不要粘贴,考试结束上报考务办公室,由考务办公室统一处理。

3.试题册:填写准考证号、学校和姓名。

4.缺考和违纪考生信息填写在考场指令表上,和违纪证据考试结束一并交考务办公室。

5.考试过程中,监考在试卷袋封指定位置填好相关项目,并签名。考试结束按要求密封。

三、试卷材料管理

考试结束前15分钟,收取所有考生身份证件;待考试结束,核对试题册(试卷)、答题卡等无误后再发给考生。所有下发的试题册(试卷),答题卡等材料考生不得带出考场。

四、考生须知(写在黑板上)

1.将准考证号、学校、姓名和试卷代号填写在答题卡和试卷册上,并核对条形码上的信息。

2.所有答案均应做在答题卡指定位置上,写在其它位置的答案一律无效。

3.下列内容用2B铅笔按答题卡左上方所示方式填涂:试卷代号:你所考的卷号,即a卷或b卷;客观题:四选一,多选无效。

4.书写中文或英文时,必须使用0.5mm黑色签字笔。

5.听力播放:学院广播电台,调频806.6mhz

6.考试全过程中考生不得中途退场。即A级9:00至11:00;

7.学校名称:XXXXX学院;考点代码:390XX

8.试题册(试卷),答题卡不得带出考场。

全国高等学校英语应用能力A级考试考务袋封皮 第2篇

给你的朋友Jeny写一封邀请信,邀请她于6月25日晚八点和你一起去北京音乐厅听圣诞音乐会。这是一封个人邀请信,邀请朋友一起听音乐会。写的时候注意写清楚邀请的意图是去听音乐会,并说明时间,地点。而且在信中要表达非常希望对方能够一起去。注意以下词汇:圣诞音乐会 Christmas concert。June 15Dear Jeny, I have two tickets for a famous Christmas concert at Beijing Concert Hall on Friday, June 25.I heard it was a wonderful concert and I made great effort to get the ticket.Will you join me? I’ll be waiting for you at eight sharp Friday night in front of the concert hall, so don’t disappoint me!Warmest regards.Alice 请代Joson教授给美国文化研究委员会的张青写一封回信,信中感谢委员会的邀请,并愿意接受邀请参加论坛。他将于6月25日到达北京。这是一封回函,是对上一封信函的回复。写的时候首先要注意的是格式,另外注意的是内容的表达,要首先感谢人家的邀请再明确地表示接受邀请。最后表达一种渴望来的心情。June14,2010 Dear Mr.Zhang, Thank you very much for your kind invitation.It is with greatest pleasure that I accept your invitation to attend the American Culture Forum on June 28 at Beijing International Convention Center.I am expected to arrive in Beijing on June 25.I look forward very much to seeing you and other participants.Sincerely yours,Joson 请根据下列情况拟写一份传真致:Angel Clothes Store传真号码:12345678 自:London Woolen Products, Co.传真号码:87654321 日期:2010年6月10日总页数:一页事由:发货日期 具体内容:由于天气原因,London Woolen Products,Co.不能将Angel Clothes Store订购的毛织品(woolens)按指定日期(6月20日)发货。对此London Woolen Products,Co.深表歉意,并承诺尽量将货物在6月25日前发给对方。这是一份传真,一般的传真的格式比较固定,要填好传真头,传真的内容。ToAngel Clothes StoreFromLondon Woolen Products, Co.FaxNo.12345678FaxNo.87654321 DateJune 10.2010Total Page(s)1SubjectDeliveryDate Dear Sir or Madam,We refer to your order for woolens.Due to the bad weather, we will not be able to deliver your goods on the agreed date of June 20.We apologize for the inconvenience, but the delay is owing to the circumstances beyond our control and we promise that we are going to try our best to ship your order before June 25.Yours sincerely Peter RobinsonSales Manager 假如你叫李霞,你从报上得知某公司欲招聘一名英语翻译,请你给该公司经理写一份求职信,你的个人资料如下: 1.简况:姓名,李霞;年龄,30岁(生于1980年);性别,女;身高,身体状况,良好;业余爱好,游泳、唱歌,跳舞。2.简介:2002年南京大学毕业后分配到南通第一中学工作3.工作:工作认真负责,与人相处和睦。4.特长:精通英语,尤其口语,已将多本中文书籍译成英语,懂一些德语,能用德语与外宾对话。联系电话:87654321,联系地址:南通市人民路一号 June 23, 2010 Dear Sir or Madam,I learned from the newspaper that your company wanted to hire an English translator.I’m interested in this job very much and I wish I could get this job.Now I’d like to introduce myself to you.My name is Li Xia.I’m 30 years old and I’m in excellent health condition.I like swimming, singing and dancing in my spare time.I graduated from Nanjing University in 2002.Since then, I have been teaching in Nantong No.1 Middle School.I can work hard and get along well with others.I’m good at English and especially my spoken English is very good.I’ve translated many Chinese books into English.I can understand German and I can talk to foreigners in German freely.If you agree with me, please write a letter to me.I live at No.1 Renmin Road, Nantong city.My telephone number is 87654321.I look forward to hearing from you and appreciate your consideration of my application.Yours Faithfully,Li Xia The following is a job vacancy advertisement written in Chinese.You are required to make an English version of it.CIS顾问有限公司是一家知名的咨询公司,现寻觅精英人才担任北京地区销售经理。条件: ●北京公民,年龄25-35●经济学或者相关领域学士学位●具有至少5年的销售管理经验 ●具有良好的英语能力●熟悉电脑技术●优秀的人际关系和表达能力 有意者请将简历寄往北京市海淀区XXX大街10号100021 ●这是一则招聘广告,是一家咨询公司招聘销售经理。招聘广告首先是以吸引人的注意力为主的,因此广告的语言要注意写得简单明了,能够足够引起看的人的注意力即可。注意以下词汇:学士学位 Bachelor degree;相关领域 related fields;表达能力 presentation skills。●范文● CIS Consultant Co.Ltd., a famous consultant company is now seeking qualified candidates for the Sales Manager in Beijing Area.Qualifications: ●Beijing citizen and age between 25-35 ●Bachelor degree in economics or other related fields ●With at least 5 years of sales management experience ●Good command of English ●Familiar with computer skills ●Excellent interpersonal and presentation skills Interested applicant please forward resume to 10 XXX Street, Haidian District, Beijing 100021

全国高等学校英语应用能力A级考试考务袋封皮 第3篇

1 英汉翻译的基本原则

“译事三难信雅达”, 这是著名翻译家严复提出来, 也是现今论翻译的重要原则。信 (fidelity) 是忠实于原作的思想;达 (fluency) 是指行文谋篇通顺流畅;雅 (elegance) 即优雅, 美好, 是对翻译中语言美的概括。只有坚持这样一个翻译的基本原则, 考生才能翻译出高质量的译文。而如何才能达到这个原则水平, 这就需要翻译技巧上的对策。

2 英汉翻译的策略

2.1 忠实性及策略

忠实性即“信”。而如何忠实于原文呢?是不是直接生搬硬套照搬原句就叫做“信”呢?事实上英汉翻译要达到“信”的要求, 就要直面英汉文化思维差异的问题。思维方式是一个民族或一个区域在长期历史发展的过程中形成的一种思维定势。不同的民族文化都有自己独特的思维方式。而英汉文化思维差异就体现在汉语注重整体思维, 英语注重分析思维。因此受母语的影响, 考生在翻译中很有可能出现词序句序不当, 句子重心差异等问题。那么如何用汉语忠实地反映出英语原文的内容, 翻译出原汁原味的译文呢?具体可有如下策略:

2.1.1 词序不当的策略

汉语的整体文化思维方式决定了在语言表达中习惯从大范围到小范围, 从大单位到小单位, 从整体到局部, 而英语则反之。如英语中地点的表达:“No.23Xinhua Road, Wanzhou District, Chongqing, China”体现了从门牌号码到国家, 由小到大的语法习惯。在翻译成汉语时就要根据汉语思维习惯重新整合语序为“中国重庆万州区新华路23号”。时间同理, 如“February 1, 2010”汉语中应为“2010年2月1日”, 大单位“年”应在首位。此外, 方向的表达方法因文化思维差异英汉表达也有所区别:southeast, northwest汉语分别为东南, 西北, 与英语的排序方式正好相反。考生应在平时的课堂学习中注意收集这方面的知识特殊记忆。

2.1.2 句序不当的策略

在句子表达上, 英语民族习惯直线性思维, 即先说中心主题, 再说其他补充成分;而汉语民族更加喜欢曲线形思维, 即先说外围特征, 再阐述中心主题。这就构成了英汉不同的句式特点:英语句子多头轻脚重, 短成分在前, 长句在后;汉语句子多头重脚轻, 长句在前, 短句在后。

例1:There is no way we'll get lost in the mountains, since the tour guide has figured out the return route. (08年6月真题)

译:既然导游已经弄清了返程的路线, 我们就决不会在山里迷路。

该句中since引导的原因状语从句放在了句尾, 在翻译成汉语时就应该遵照汉语的习惯将从句翻译在前, 而主句在后。

2.1.3 句子重心差异的策略

英语民族注重客观事物对人的影响, 惯以物为句子重心, 被动句较多;而汉语民族更加注重人对周遭事物的作用, 惯以人为句子的重心, 主动句较多。

例:A big breakfast is served daily in the Caravan Inn (05年6月真题)

译:凯乐温旅店每天提供丰盛的早餐

前半句英语中的主语为“a big breakfast”, 这就体现了典型的习惯以物为主的英式思维, 但在翻译为汉语时最好相应地调整语序, 以动作的发出者“the Caravan Inn”为主语, 才能符合汉语民族的语言习惯, 使译文更加地道。

2.2 通顺性及策略

通顺性就是英语的文句在翻译成汉语后行文流畅, 即“达”。一般来说在原文通顺的情况下, “信即达”。也就是说忠实于原文翻译即可。但在一些特殊情况下需要一些特殊的技巧策略, 以下我们罗列了几种情况:

2.2.1 省略的策略

英语的语法特点注重逻辑严谨, 因此句子中辅助性词汇比较多, 如冠词、代词和一些连接词。而汉语重意合, 常不用。所以这些词汇在英译汉过程中常可省略。

例:They so behaved in the debate that we find it difficult not to admire them. (04年6月真题)

译:他们在辩论中表现非常出色, 我们很难不佩服他们。

句子中的“so.that”结构在翻译成汉语后省略掉了。如果翻译到句中, 在汉语的思维前提下, 句子就会显得异常生硬。

2.2.2 化整为零的策略

英语句子多复合句, 这类句子往往篇幅较长, 从句较多, 层层相扣。如果将长句顺译, 容易造成层次不清, 句意混淆的问题, 是考生觉得难度较大的地方。一般来说针对这种情况, 可以将长句划分为短句, 用汉语叙事的习惯重新组合。

例:If you wish to apply for a student visa, you should fill in Form IM2A which you can get free of charge from the nearest British Mission offering a visa service. (05年1月真题)

译:如果你想申请一份学生签证, 你就必须填写IM2A表格, 你可以在最近的提供签证服务的英国领事馆免费获得该表格。句中既有条件状语从句, 又有定语从句, 是一个典型的多重复合句, 为减小翻译难度, 可根据汉语的需要将which引导的定语从句和其主句翻译成两个并列分句。

2.2.3 增词的策略

为了使译文忠实且通顺的表达原文的意思, 并符合汉语的表达习惯, 有时必须在翻译中增加一些词语, 使句子读起来显得完整。

例:The general manager must act as a kind of public relations person as well as the head of the company's management. (08年12月真题)

译:总经理不仅是公司的管理首脑, 还必须起某种公关人物的作用。

翻译成汉语后加入了“不仅还”这样的起关联作用的词语, 使句子通顺了许多。

2.3 翻译中的语言美

鲁迅先生说:“意美以感心、音美以感耳、形美以感目”。“雅”概括了翻译中的语言美。译者语言措辞的差异, 行文笔触的风格, 处理得好能使翻译总体上给人以美的享受。这是对翻译在“信”和“达”的基础上的更高一级的要求。我们在这里讨论的应用能力A级考试中的翻译题型, 主要以应用文和说明性文章为主, 对这方面的要求相对较弱。因此, 在此就不再展开分述。

3 结论

综上所述, 在英语应用能力A级考试中, 考生应该掌握多方面的能力。除了英语的基础语言能力外, 汉语的谋篇布局能力也要达到一定的水平, 才能在“信、达、雅”三项英语翻译的基本原则的指导下, 熟练运用上述翻译策略, 做到翻译题型快速准确地完成。

摘要:高等学校英语应用能力A级考试的翻译题型是在该考试所有题型中相对较难, 且高分值的题型。要快速并准确的完成该题, 首先应遵从英汉翻译的“信达雅”三原则。其次在这个原则的指导下掌握一定的技巧策略, 正确应对如词序语序不当, 句子重心转移等问题, 熟练掌握省略, 增词及化整为零等翻译技巧。

关键词:信、达、雅,思维差异,语序不当

参考文献

[1]韩银燕, 王非.从英汉翻译中语序不当现象看英汉思维差异[J].长春师范学院学报, 2009 (5) .

[2]陈颖.英汉思维差异看英汉语言特点及翻译策略[J].湖北第二师范学院学报, 2009 (1) .

[3]肖宜宁, 刘恺.英汉文学翻译中的语言美-兼议英汉翻译语体风格的转换[J].九江职业技术学院学报, 2003 (4) .

全国高等学校英语应用能力A级考试考务袋封皮 第4篇

关键词:英语应用能力考试;阅读理解;题型分析;解题技巧

高等学校英语应用能力考试(Practical English Test for Colleges,简称PRETCO)是由教育部批准成立的高等学校应用能力考试委员会设计、供高职高专院校和成人高专院校学生自愿参加的标准化考试。本门考试主要考核考生实际应用英语进行日常和业务涉外交际的能力。英语应用能力考试的测试项目包括五个部分,其中阅读理解共有25题,测试时间为40分钟,分值比例占35%,是分值最高的一项。阅读理解重点测试考生从书面文字材料获取信息的能力。由于阅读量大,时间紧,分值高,考生要么在阅读理解项目得高分,要么得低分。为了使高职高专学生轻松应对考试,取得阅读理解的高分,本文就阅读理解的测试内容、测试题型及题目的设置方面进行研究、分析,总结出相应的解题技巧,以助考生。

一、阅读理解题型及内容

(一)选择题。选择题的设置涉及两篇短文,多为一般性阅读材料,包括科普、人物、政治、经济、文化和生活等方面,不含诗歌、小说及散文等文学性材料。体裁有说明文、议论文或叙述文;

(二)填空题。只有一篇应用性的文字材料,要求考生在理解文章的基础上填空,所填内容可包括数字、任务、时间、地点和事件等;

(三)匹配题。本题型先给出英文短语或专业术语,包含计算机术语、医学术语、广告术语或标志术语等,再给出中文短语或术语,考生根据所给出的中文意思,选出与之相对应的英文表达;

(四)问答题。本题型只有一篇文章。要求考生在读懂文章的基础上,用简短正确的英文来回答问题,答案一般不超过3单词。本题型重点考查考生的语言表达能力及概括能力,要求考生具备用正确的词汇、句法结构、词语搭配、标点符号、书写方式来组织语言的能力。

二、阅读理解题目类型

(一)主旨大意型。主旨大意题常见的提问形式有以下几种:

第一种:What does the writer mainly tell us?

第二种:Which of the following can summarizes the main idea of this text?

第三种:Which of the following best expresses the main idea?

第四种:Which is the subject discussed in the text?

第五种:Whats the best title for this passage?

(二)事实细节型。一篇文章的中心是论点,事实细节是论据或主要理由;有关细节的问题一般都是对文中某个词语、某句子、或某段落等细节及事实提问,所提问题的答案可直接或间接在文章中找到的。事实细节题常见的提问形式有以下几种:

第一种:Which of the following statements is true?

第二种:Which of the following is not mentioned in the text?

第三种:The author(or the passage)states that…

第四種:According to the passage,when(where,why,how,who,what,which,etc.)…?

(三)词义猜测型。词义猜测题常见的命题方式有:

第一种:The underlined word(phrase)in the passage means ___.

第二种:The word “it(them)” in the first paragraph refers to ___.

第三种:The underlined sentence in the last paragraph means ___.

第四种:Which of the following is closest in meaning to the underlined word in the second paragraph?

(四)推理判断型。推理判断题常见的命题方式有:

第一种:The passage implies that ____.

第二种:We can conclude from the passage that ___.

第三种:Which of the following can be inferred?

第四种:What is the tone of the author?

第五种:What is the purpose of this passage?

第六种:The passage is intended to ___.

三、阅读理解技巧

对于阅读理解题来说,不能仅停留在阅读理解层面,更要学会答题。因此,掌握一定的答题技巧,有助于提高答题的准确度。A级考试的阅读篇章为5篇,阅读量在1000个词汇左右,测试时间为40分钟,这就要求考生需根据文章的长短和题目的难易度来合理的分配时间。然后考生可以先读问题,带着问题去阅读文章,或者一边读文章一边做题。这样的做法有一定的缺点,考生不能只依靠这些做法,需融合一些其他的方法。

(一)略读(Skimming),又称跳读或浏览,是指以尽可能快的速度阅读,如同从飞机上鸟瞰地面上的明显标志一样,迅速获取文章大意或中心思想。略读时可跳过某些细节,以求抓住文章的大概,从而加快阅读速度。略读适合解决主旨题和态度观点题。略读是一个只见森林不见树木的过程,这个过程是要识别句子中的main points,段落中的important sentences,以及重要的段落。

略读可以运用下列技巧:首先阅读第一段,因为第一段一般都是作者将要讨论的话题;然后阅读下面各段的第一句话,以便对每个段落内容有个大概的了解;最后再阅读最后一段,以帮助我们对文章内容进行概括,或者了解作者的评价、态度等。抓住主题句就掌握了段落大意,然后略去细节不读,以求得阅读速度。

(二)扫读(Scanning),又称查读或寻读,是指以尽可能快的速度阅读以获得具体信息。扫读是一种在文章中迅速查找某一项具体事实或某一项特定信息,如人物、事件、时间、地点、数字等,而对其他无关部分则略去不读的快速阅读方法。运用这种方法,考生能在最短的时间内掠过尽可能多的材料,找到所需要的信息。作为一种快速寻找信息的阅读技巧,扫读既要求速度,又要求准确性。扫读带有明确的目的性,有针对性地选择问题的答案。扫读适合解决细节题、推理判断题和语义理解题。扫读是一个只见树木不见森林的过程,这个过程只需要查找定位词在原文中的位置,以便确定原文中考点信息的位置。

扫读可以运用下列技巧:做标记,当我们的视线掠过阅读材料时,一旦发现与题目有关的细节内容,就要稍作停留,做出标记。这样的话,在做题时就能很容易找到对应的内容;抓提示词,找到包含所需信息的部分,准备扫读。这时,要留心与具体信息有关的提示词,比如与题目中出现的关键词相同或意义相近的词。找到提示词,就可以采用一般的阅读速度,获得所需信息。

1.正确选项分析,包括两大类:直接性答案和间接性答案。直接性答案是指答案可以在文章中直接找到相关证据,表现为:答案项使用原文的语言;答案项使用原文的同义词语;答案项使用原文的同义结构;答案项使用原文的上下义结构;答案项是对原文难句的解释;答案项是对原文比喻或谚语的解释;答案项是对原文引语的解释;答案项是对原文句子的复杂化解释;答案项是对原文数据的加减。间接性答案是指答案不能在文章中的某一句子中直接找到相关的证据,它需要通过归纳推理才能得到,主要表现为:答案项是对原文例证的归纳;答案项是对原文事实的归纳;答案项是对原文段落大意的歸纳;答案项是对全文中心思想的归纳;答案项是对文中观点的解释;答案项是对文中一段文字的推理。

2.错误选项分析,即正确答案的干扰项。为了提高辨别错误或干扰信息的能力,有必要对干扰项的特点进行分析。干扰项常见类型:以假乱真;偷梁换柱;以偏概全;张冠李戴。考生在遇到这种情况时,一定不要因为时间紧,就草草的下结论。

四、结语

高等学校英语应用能力考试一方面是对学生英语水平的测试,另一方面也是对教师教学水平的评估。高职高专的学生都没有系统地学习过诸如听力、阅读、翻译与写作得相关理论与技巧,应试中难免有些茫然,尤其是面对阅读量大的阅读理解题,更是无从下手。本文就阅读理解的测试内容、测试题型及题目的设置方面进行研究、分析,总结出相应的解题技巧,以助考生轻松应对考试,取得阅读理解的高分。

【参考文献】

[1]教育部高等教育司.高职高专教育英语课程教学基本要求(试行)[M].北京:高等教育出版社,2000

[2]高等学校英语应用能力考试大纲[M].北京:高等教育出版社,2001

[3]何高大,周剑霞.阅读与翻译得分技巧[M].西安:西北工业大学出版社,1998:1-44

全国高等学校英语应用能力A级考试考务袋封皮 第5篇

该考试方式主要为笔试, 测试语言知识和读、听、译、写四种技能, 包括五个部分:听力理解、语法结构、阅读理解、翻译 (英译汉) 和写作 (或汉译英) 。其中翻译题在试卷中分值为20分, 该题型分两部分, 第一部分为4个英语句子, 每一句有四个已翻译好的中文选项, 因为翻译没有一个绝对对错, 只是准确度的问题, 出题者设有一个最佳选项, 若选对可记满分2分, 其余三个根据意思差别得分依次为1分, 0.5分和0分。后半部分为短文翻译, 计12分, 改卷时也是根据学生翻译情况及采分点打分。按常理, 这不是一种难度特别大的题型, 但是笔者曾参加过几次翻译题阅卷, 根据学生考试情况, 这一题型学生的得分率不是太高。

一、考生失分的主要原因

1、首先是词汇量不足

考生词汇量不足包含三个方面。一是不认识的或记混淆的单词, 二是一词多义, 三是英语固定词组或搭配的特殊含义。由于以上问题, 考生对单词的词类变化和含义一无所知或一知半解, 翻译时常常会犯望文生义, 生搬硬套的错误, 甚至闹笑话。例如:有些考生把“Mr.Black”“management level” (2009年12月20日考试第65题) 分别译为“黑先生”“管理水平”。“Looking to the future”这个词组中, look to虽然有多种含义, 在此根据future取意为“展望未来”。又如:If either party wants to renew the contract, it should submit a written notice to the other party three months prior to the expiration of the contract. (2009年12月20日考试第61题)

A) 如果任何一方希望撤销合约, 必须将撤销的理由在三个月内通知对方。

B) 如果合同一方希望重签合同, 必须在合同到期三个月内写信通知对方。

C) 如果任何一方希望更改合同, 必须将提前三个月向对方书面提交其理由。

D) 如果合同一方希望续签合同, 必须在合同期满前三个月内书面通知对方。

有些考生不知道“renew”、“written”、“prior”等词的多层含义, 就生搬硬套地将“written notice”译为“写信通知”“提交”等, 错过了最佳答案D。也有些考生将“contract”混记为交谈之意, 影响整句意思的理解, 选不出正确答案。

2、各类从句翻译欠缺

英语翻译题中出现比较多的有定语从句、状语从句、主语从句, 考生应先分析整句, 找出主干及从句, 再通过上下文对整句分析理解把握, 根据汉语习惯对原句顺序进行调整, 如定语从句往往要加“的”前译等, 然后适当运用增译法或减译法, 还要根据需要运用一些汉语中的关联词。如:It’s a great honor to be appointed Overseas Sales Manarer. (2009年12月20日考试第65题) 此句本身不难理解, 但准确翻译需运用增译法, 并要改动顺序。有些考生没用增译法, 就译为“很高兴被任命为海外销售经理”, 有些考生没理顺顺序, 直接译为“巨大的高兴, 被任命了海外销售经理”诸如此类的翻译, 比比皆是。正确的译文应是“被任命为海外销售部经理, 我感到极大的荣幸。”再如:

There is no sign that the world economic crisiswill lessen in the few months, althoughugh a certain degree of recovery is in sight.

A) 尽管没有人认为未来几个月内世界经济危机消失, 但是在一定程度上的复苏是肯定的。

B) 尽管世界经济复苏的迹象是肯定的, 但是未来几个月内经济危机缓和的现象还不明显。

C) 尽管已经显现出一定程度的经济复苏, 但没有迹象表明经济危机在未来几个月会减缓。

D) 尽管没有人承认未来几个月内世界经济危机会触底, 但我们肯定会看到世界经济的复苏。

考生知道让步状语从句要按照中文习惯前译, 可是他们分不清主句和从句, 选A的大有人在, 实际上只要分清句子结构, 不难找出正确答案C。

3、插入语的翻译

近几年的翻译短文试题中, 插入语的出现非常频繁, 而且一般都是采分点1分, 得分也很容易。但很多学生却因为不懂这些丢了分。如仅仅2009年12月的短文翻译中就出现了3处插入语, 共计3分, “To be honest”“Due to their efforts”、“Looking to the future”根据上下文分别译为“说实话或坦白说”“由于、多亏他们的努力”“展望未来”, 考生若了解插入语就等于送了分。

二、解决上述问题的对策

1、增加词汇的积累

单词是学习英语的基本功, 考生既要掌握单词的基本含义, 还要了解多种含义, 包括与不同词的短语搭配或固定词组, 有时甚至要了解一些网络释义。当然, 词汇的积累方法多种, 我认为通过做历届考试真题记单词是个不错的方法, 既可以了解题型, 也掌握了三级考试大纲中要求的词汇。

2、加强语法的学习

语法在三级考试中所占比例较大, 有显性的也有隐形的。翻译题中主要必须加强复合句、强调句、倒装句的掌握, 包括句子结构及翻译顺序等等。这些既要进行专项语法学习, 还要学习专项翻译法, 将二者融会贯通, 才会取得更好的效。

3、加强汉语学习

所谓的汉译英即用合适准确的汉语将英语句子翻译出来, 它不仅要求考生要有良好的英语语言能力, 而且还要有杂实的汉语语言基础。正确理解原文是正确、自然地表达的前提和基础。理解出错, 则表达有误, 理解不准确, 则表达模糊。解答英译汉题型的关键在于对原文的正确理解和表达。

参考文献

[1]高等学校英语应用能力考试委员会《高等学校英语应用能力考试大纲》。

全国高等学校英语应用能力A级考试考务袋封皮 第6篇

【关键词】高等学校英语应用能力考试;考试大纲;应试技巧

根据《高等学校英语应用能力考试大纲A级》的规定,我国高等职业教育的教学目标是培养高级应用性人才,其英语教学应贯彻“实用为主,够用为度”的方针;既要培养学生具备必要的英语语言基础知识,也应强调培养学生运用英语进行有关涉外业务工作的能力。高等学校英语应用能力考试就是为了检验高职高专学生是否达到所规定的教学要求而设置的考试。根据规定和要求,测试语言知识和读、听、译、写四种技能。

本文以考试大纲(A级)规定的题型作为框架,对于这种英语考试的应试技巧做一个粗浅的梳理和归纳,希望对于高职院校的学生有一个引导和帮助的作用。

一、听力理解题应试技巧

根据考试大纲对于听力理解这部分题型的要求,该题测试考生理解所听对话、会话和简单短文的能力。

很多学生对于听力理解题型的复习准备不充分,再加上听力题的本身具备的难度和学生平时对于听力的训练时间和强度不够,因此,听力题的分数往往并不理想。那么,如何复习准备这样的听力题型呢?有哪些应试技巧呢?首先,学生应该在学习当中多注意听力的日常训练,一定要保证听力的训练时间和训练强度,可以从网络搜索并下载往年的英语考试听力真题,也可以找一些相关的模拟题和冲刺题来做等等。具体到听力的题来说,三个部分—对话、会话和短文的难度是逐渐加深的,可以在考试的时候用铅笔在卷上快速的标记出英语听力中经常出现的人名、地名、专有名词、时间等,因为三个类型的听力题绝大部分都是直接读出或者直接能够找出答案的;另外,听力题的基本功还是在于对于单词、短语的掌握上,所以平常单词、短语的积累和扎实掌握是绕不开的,是一项基本功。总而言之,听力题型的应试技巧还是主要在于平常的多听、多练、多积累。

二、语法结构题应试技巧

根据考试大纲的规定和要求,语法结构题型主要测试考生运用语法知识的能力。这一部分题型是难点,也是重点,对于英语语法和词汇的理解和掌握是学生学习始终需要跨越的一个重要节点,具体在考试时应该完整的理解和把握每一个题的意思,要把整个句子看完,看懂,看会;同时对于每一个类型的题都有相应的解题方法,比如巧用排除法、直接套入法、直译法等方法,同时注意常见短语和固定搭配的强化记忆,当然这些方法运用的前提是平时对于教科书以及各种练习题的单词和短语以及语法的积累和记忆,只有对于大纲所要求的单词量和短语有一个系统的整理和归纳,对于语法知识点有一个总结,那么,语法结构题型的应答才能够做到有章可循,有规律可循。

三、阅读理解题应试技巧

根据考试大纲的规定和要求,阅读理解题型主要测试考生从书面文字材料获取信息的能力。

阅读理解题型是一个分值占用最大的题型,达到整套试题的35%。大部分高职学生对于阅读理解题的解答都是比较传统的、比较机械的,也就是说先读文章内容,然后再做题这样一种过程。如果从解答这种题型的效果角度考虑的话,最佳答题方法应该是先看每篇文章后面所设的选择或者填空之类的问题,对于作者的出题方向和思路先有一个整体的、清晰的把握,这样再阅读文章内容就能够做到心中有数,这就是我们教育界常说的带着问题去解题的思路。这样去做题不仅能够节省时间,也可以提高解题效率。再次,在做这种题的时候,如果你参考历届真题,你就会发现很多题后的答案往往会在每一段落的首句和末句里,或者会在第一段和最后一段的某一句里,所以也要把做题重点放在上述段落和句子上,这样就能事半功倍,立竿见影。还有就是对于阅读理解题中的生词的处理,要猜测和根据上下文的意思来判断,如果不影响答题的话,那么也可以淡化处理这些生词。对于阅读理解题型的应试技巧主要在于答题步骤、答题思路上面,先看题,后阅读,最后整体检查。

四、翻译题(英译汉)应试技巧

根据考试大纲的规定和要求,翻译题型(英译汉)主要测试考生将英语正确译成汉语的能力。

翻译类型的考题,根据2015年最新版考试大纲的规定,以英译汉题型为主。对于很多學生来说,翻译类型的题难度不大,很多也能根据英语原句或者原段落的意思写出中文大意。翻译类题型的应试技巧主要在于,句子的整体意思和概念要了解,特别是核心词是哪个,核心短语是什么,主要围绕哪个人物或者什么事情说明的,这些都要搞清楚。句子翻译的考查当中每句都会有一些从句或者短语或者其它成分,这些成分对于整个句子的理解固然重要,但同时也会对翻译时的主要意思造成干扰,因此,翻译类型的题在解答时要努力避免这种干扰,尽快找准句子的核心词语。

五、写作题的应试技巧

根据考试大纲的规定与要求,该部分题型主要测试考生套写应用性短文、信函,填写英文表格或翻译简短的实用性文字的能力。

英语写作类型的题一般都有一些基本的规律,每一个类型的作文都会有一些较为固定的模式或者框架。学生在准备复习这类题型时,可以适当的去背一些作文范文,记一些优秀作文的写作风格和样式;同时,也要在平时多注意作文中使用的常见短语和习惯性搭配,按照作文一般分为三段或者四段的框架去进行观点阐述,尽量用简单的单词、简单的句子去表达你的想法和内容,少用一些较为复杂的句型,除非你有十足的把握。英语作文的解答也要注意平常的积累和练习,虽然作文的分值占15%,但是能写出一篇优秀的作文也能增加阅卷人对你的印象。

综上所述,高等学校英语应用能力考试(A级)是高职类的学生必须要经历的一次重要考试,掌握一些基本的应试技巧对于解题速度和效果以及最终的分数提高都会有一个很好的促进作用。

参考文献:

[1]Lyle F. Bachman, Adrian S. Palmer.语言测试实践,上海外语教育出版社,2005年10月.

[2]安杰拉·索迪,巴巴拉·格雷,德里克·鲍登.成功教师的教育策略,北京师范大学出版社,2007年4月.

作者简介:

全国高等学校英语应用能力A级考试考务袋封皮 第7篇

应用能力考试听力试题主要测试考生对所听对话、会话和简短短文的理解能力, 以日常生活和实用交际性内容为主, 如介绍、问候、道歉、指路、学习、爱好、健康、饮食等生活问题和安排住宿、购物、就诊、面试、公司及产品介绍等交际性活动。考试重点是要考生理解所听材料中的主题、人物关系、时间、地点及主要情节。应用能力考试A级听力测试由三部分组成: Section A简短对话, 共五组, 每句只读一遍, 然后就对话内容提出一个问题; Section B会话, 共两组, 读两遍, 每组会话提出两到三个问题; Section C简短短文, 就短文提出五个问题, 并进行简短回答。此题为填空题, 所填答案不超过三个词。以下逐一分析这三个部分的考试重点及应试策略:

Section A的对话主要是围绕日常生活情景设置, 所提问题基本围绕五个W, 即what, who, when, where, whichand how并主要针对对话中第二个人的话提问。重点考查内容如下:

1. 场所与方向

例如:

1) A. In a taxi B. In a restaurant C. In a theaterD. In the man's home

2) A. To the classroom B. To the airport C. To thebank D. To the bookstore

有关地点问题的提问句式一般为:

Where did this conversation take place?

Where is the man / woman?

Where is the man /woman going?

在对话中, 对话双方会直接或间接地提及某个地方, 学生必须根据对话提供的场景及相关线索找到问题的答案。常见的地点场景包括饭店、学校、医院、邮局、银行、商店、机场、教室等, 所以学生要熟悉与这些特定场所相关的情景词汇, 以提高反应和判断能力。这里列出一些常见的地点场景及其关键线索词:

Restaurant: menu, order, bar, beer, beef, bill, soda, tip, main course, reserve a table, hot, spicy. . .

School or classroom: paper, lesson, exam, assignment, teacher, student, test, graduate, junior, student committee. . .

Hospital: diagnose, injection, operation, tablet, temperature, fever, headache, medicine, recover. . .

Post office: mail, letter, envelope, stamp, parcel, postcard. . .

Bank: cash, credit card, deposit, withdraw, open an account, interest rate. . .

Department store: price, on sale, out of style, bargain, discount, sell out, size, color. . .

Airport: flight, airlines, take off, see off, arrival, departure, terminal. . .

Hotel: book, reservation, check in /out, reception desk, single /double room. . .

Library: book, journal, librarian, catalog, borrow, renew, issue. . .

2. 数字与计算:

例如:

1) A. $ 4. 5 B. $ 5. 00 C. $ 9. 00 D. $ 10. 00

2) A. 7: 00 B. 7: 30 C. 8: 00 D. 8: 30

3) A. 15 kilos B. 20 kilos C. 25 kilos D. 30 kilos

数字与计算题涉及时间、价格、年龄、距离、重量、人数等。问题提问形式多以“What time/when, how many, howmuch, how far. . . ”等引导。此类对话一般不会直接给出答案, 而是提供至少两个数字让听者进行逻辑计算, 所以学生不可听到相关数字就盲目作答。这里建议学生对所听的数字做记录, 并听清问题再进行相关计算。与数字计算相关的词汇有twice, one third, half, double, over, moreor less than, delay, before, after等。

3. 职业及人物关系

例如:

1) A. A teacher B. A secretary C. A manager D.An engineer

2) A. Husband and wife B. Teacher and student

C. Boss and secretary D. Doctor and patient

此类问题提问句式为:

Who is the man / woman?

What's the man / woman?

What's the relationship between the two speakers?

遇到此类题型时, 学生需要注意捕捉对话中体现说话人身份及职业的提示性词汇。常见与职业及人物关系相关的关键线索词如下:

Teacher and student: assignment, lecture, term paper, exam, hand in, deadline, test. . .

Husband and wife: darling, honeymoon, kids, housework, cleaning. . .

Doctor and patient: what's wrong? sore throat, uncomfortable, headache, painful, high temperature, cough, cold. . .

Boss and secretary: type, file, paper, make a phonecall, working schedule, meeting, make an appointment. . .

Shop assistant and customer: Can I help? try on, price, style, discount, fashionable, jackets, jeans, shoes. . .

Interviewer and interviewee: education, diploma, degree, training, experience, communication, skill. . .

4. 逻辑推理

此类题型测试学生的综合能力, 四个答案选项相关性不强, 考生必须根据会话的具体内容及会话双方的身份、语气、语调进行分析比较, 做出合理判断。

此类问题提问形式为:

What do we learn from the conversation?

What does the man / woman mean?

What does the conversation imply?

以上为Section A部分的四类基本题型和重点测试内容, 其中前三项考点难度不大, 考生只要平时注意基本词汇的积累并多加练习, 较易得分。至于逻辑推理题, 考生需学会运用自己的逻辑常识进行推断, 因此在听力训练中, 教师要重视提高学生概括能力和理解重要细节能力的训练。

除此之外, 考生也要重视这几年真题中出现的其他题型并进行相应的知识积累和针对性训练。如表达方式替换题, 此类题型考查考生理解对话含义, 用不同的表达方式表示相同含义的能力, 要求考生从答案选项中找出可替换对话中具有相同含义的词语、词组和句子。同时, 听力测试中也常出现包括虚拟语气、否定结构、让步和转折结构的句子, 要求考生注意对话中人物的语气、语调, 应用相应的语法知识了解说话人的真正意图。

Section B所设置的问题题型大致与Section A相同, 分为概述题和细节题。但Section B的会话内容对某一场景对话进行了扩展, 信息量增大。考生首先要通读答案选项, 选项问题的设置一般是按会话信息出现的先后顺序安排的, 考生可根据选项信息预测会话的主题并在听力过程中围绕问题设置抓住细节。

Section C为短文填空。与前两项听力内容相比, 短文的篇幅较长, 内容较多, 需要记忆的信息量更大, 其相应难度也较大, 学生必须具有宏观把握全文的主旨和大意的能力及善于抓住主要信息并对信息进行整合、推理, 做出正确判断。短文后的问题主要是就短文的主题和细节提问, 短文的五个问题的部分答案已给出, 让考生根据所听内容将问题答案补全, 所填答案不超过三个词。因此考生首先要根据这些提示问题, 判断所问问题, 推测短文主题。一般来说, 短文开头的一两句为其主旨句, 所以考生在听短文过程中, 要特别留意短文开头部分, 并根据答案信息对相关细节做记录。

同时, 考生在整个听力测试中要把握以下解题技巧:

1. 通读选项

考生要充分利用正式试题放音前的时间, 通读答案选项, 做出问题预测。这样考生就可以做到心中有数, 使自己处于主动地位。带着问题有侧重点地去听试题, 既可节省精力, 提高注意力, 又可提高答题的准确性。

2. 利用语境, 合理预测

在做对话和会话试题时, 考生要学会根据对话双方的语音、语调及相关对话环境, 洞察对话双方的意图, 做出合理预测。

3. 边听边记

考生在对答案做预测时, 可在相关词下画线、打点或用其他标注, 以便在做题时有效提示自己。建议考生应将预测的问题类型既五个W, 标注在每个考题前。同时, 对于涉及到问题的细节如时间、地点、数字及其他相关信息一定要用笔做记录以便帮助考生准确记忆和作答。

4. 集中精神, 放松心态

在听力测试时, 考生的情绪好坏, 思想是否集中将直接影响听力的成绩。因此, 在听力测试前, 考生就要做好各种准备, 放松心态, 紧张会使考生难以集中注意力, 从而影响听力答题。在答题过程中, 遇到不会做的题或暂时无法肯定问题答案时, 不要停滞下来, 可做简单标记, 继续下面的听力内容, 回过头再做分析处理。

本文通过对应用能力考试中听力理解试题的分析, 指出考试重点难点及提出应试技巧, 旨在帮助考生提高听力成绩。在提高听力水平的实践过程中, 考生要在专项训练基础上, 不断熟练听力技巧, 提高心理素质并注重培养自己的语言能力, 丰富文化知识以及锻炼思维能力的敏捷性。

参考文献

[1]刘润清, 韩宝成.语言测试和他的方法[M].北京:外语教学与研究出版社, 2000.

[2]郭万玉.大学英语三级考试听力理解中的难点及应试技巧[J].成都师专学报, 2002, (3) .

[3]王士先.高职高专英语应用能力考试最新备考指南[M].北京:清华大学出版社, 2003.

[4]张小林.如何对学生进行英语三级考试的听力训练[J].成都航空职业技术学院学报, 2003, (12) .

全国高等学校英语应用能力A级考试考务袋封皮 第8篇

2012 年6 月至今, 昆明卫生职业学院已举办了7 个批次的英语A级考试, 人数从第一年的58人逐步上升到今年的800多人, 由此可见出学生对英语A级考试非常重视, 但是一直以来学院英语A级考试过级率很低, 还达不到云南省的平均水平。因此, 如何提高学生的英语过级率, 成为英语教学改革的重点。

首先, 我们对往年英语A级过级情况进行了统计分析, 经过研究发现, 2012年6月, A级及格率为19%, 12月为42%;2013年6 月份为32%, 12 月份为17.5%;2014 年6 月为20.7%, 12 月为32.2%。总体看来, 学院参加英语A级考试的人数逐年增加, 总体过关率有一定的提高, 但是过级率仍低于全省平均水平。但是仔细观察我们发现:1) 成绩处于40~59分这个分数段的人数最多, 每学期几乎占到了50%;2) 缺考学生几乎平均占到了9%左右。可以看出, 学院的英语A级过关率之所以很低是因为40~59分的学生太多以及缺考学生人数太多, 那么提高英语A级过关率必须从以下几个方面着手解决问题。

第一, 针对40~59 分这一分数段的学生偏多, 我们应当加大宣传并对学生进行系统的培训。经过一学期的培训, 效果比较明显。2015 年春季学期有30 名学生参加英语A级培训, 经过一学期系统培训, 最终有22 人通过A级考试, 过级率达到73.3%。经过计算发现, 学生通过培训之后, 93.3%的学生成绩可以提高20 分以上, 而我们考试成绩在40-59 分的学生占到50%, 如果鼓励学生能够参加英语A级培训, 那么他们的成绩必然会得到明显提升, 进而我院的过级率, 也将大幅提升。

第二, 缺考学生太多, 对此我们可以采取一定的措施, 防止学生只报名不考试, 拉低我院过关率, 例如:在平时教学过程中给学生进行思想工作;考试之前提醒学生做好准备, 注意携带证件、耳机等。

除此之外, 在开展英语A级的培训中, 我们还发现其他需要注意的事项。

首先, 以前存在A级培训纪律管理相对松懈的情况, 这在一定程度上影响了A级过关率的提高。因此, 要加大对培训班的纪律管理, 严格考勤制度, 无故不得旷课, 每次上课必须点名, 若对旷课或请假屡教不改的学生进行通报批评等。

其次, 以前培训重视A级内容讲解, 不太注意思想工作, 导致学生对英语A级培训不够重视。所以改变学生的态度在培训过程中也很重要。培训之前, 要先给学生做好思想工作, 强调英语A级的重要性, 引导学生, 鼓励学生, 打消学生的疑虑和畏难心理, 使学生对培训充满信心。

再次, 进行教学改革, 改变培训模式。以前培训一开始, 就直接进入教学, 现在必须先给学生摸底考试, 一方面方便老师了解学生的基础, 另一方面, 使学生对自己的英语水平有更直观的了解, 加强对英语A级的重视。我们平时的英语教学主要是培养学生的综合应用能力, 包括听、说、读、写、译的能力, 而英语A级培训虽然与平时教学不冲突, 但是它的侧重点却有所不同, A级培训主要是通过80 学时左右的过级培训, 针对性地讲授考试相关知识, 不仅需要掌握A级相关知识, 还必须注重考试技巧。A级考试听力、阅读、翻译、写作四个部分内容占90%, 语法部分10%, 可见考查的是学生的应用能力。以前我们的英语A级培训的模式较为生硬, 没有适用的教材, 教师感觉很茫然, 学生也很困惑。为提升过级率, 学校甚至从外面高薪聘请了英语教师进行培训, 但是效果也不太明显。在这次课题过程中, 我们根据以往经验重新修订了教学计划和大纲, 整理出一本适合我院学生的培训资料。该教材根据A级考试题型分为五大板块进行讲解, 突出重难点, 注重解题技巧, 并且附有真题和模拟试题, 题型和题量相对适合我院的学生。此外, 我们计划每个学期对此培训资料进行修订, 补充最新真题。就每个板块我们也研究了一套可行的方法, 具体如下。

词汇是任何英语考试的基础。英语A级培训, 我们采用《高频词汇1000词》, 在短时间内针对性地掌握这些词汇, 大大地提高了学生的词汇量, 为其他模块的学习打下了良好的基础。

以前我们培训时语法、阅读、听力、写作、翻译和词汇一把抓, 现在我们更侧重听力、阅读这些容易得分的版块。并且在讲解过程中, 将解题技巧融汇在其中, 教会学生举一反三。

听力部分:分模块进行练习, 保证每次课程有40分钟的听力练习, 循序渐进, 注重解题技巧, 例如听之前必须快速浏览答案, 做到心中有数;听时必须用笔速记, 尤其是数字和填空题。除此之外将泛听与精听结合、听力模块与听力套题结合, 主抓简单题和中等难题。

阅读部分:结合词汇学习, 掌握解题技巧, 例如:主旨大意题、细节题、推断题等它们的解题都有不同的方式方法;选择题尽量采取排除法进行解题;建议先看题后阅读文章有目的地寻找答案;多练习, 多朗读培养英语语感可以大大地提高学生的阅读速度。

写作部分:对学生来说, 最难的应当算是写作, 他们不仅基础薄弱、词汇量少, 还存在畏难情绪、懒惰思想。针对这种情况, 在一开始就鼓励学生动笔去写, 平时指导学生常见作文的基本格式, 常用词汇和句型, 提高学生快速套用的能力, 定期布置作业, 将常见的错误反复纠正。

翻译部分:还是强调解题技巧, 例如四个答案有一个零分答案, 其他三项都有分, 那么一定不能选意思差别太大的答案, 否则将得不到分数, 做题时一定要细心分析。

语法部分:侧重讲解重点内容, 化解难点, 注重时间分配, 可让学生多练习, 每年题型万变不离其宗, 题型见多了很容易解答出来。

以上是我们在教学改革过程中采用的改进措施, 取得了良好的效果, 我们将普通班和实验班进行对比, 普通班采用原来的方法, 实验班采用改进后的方法, 以下是两个班培训前后学生成绩对照分析。

通过教学改革, 不仅取得了良好的效果, 2015 年秋季学期参加A级培训人数增加到了300 多人, 对A级培训班充满了信心, 积极性明显得到提高。

综上所述, 学生英语A级过关率的提高, 需从很多个方面进行改革, 除了整理培训教学计划和大纲、整理培训资料, 还要从培训模式、教学方式方法以及班级的管理进行改革, 当然对学生正确的引导和宣传也是必不可少。

参考文献

[1]尹刚, 陈静波.给英语教师的101条建议[M].南京:南京师范大学出版社, 2004.

[2]刘飞.浅谈提高院校学生英语过级率—以国家应用英语A级为研究中心[J].中国科教创新导刊, 2011 (8) .

[3]杨蓓.以A级考试为例谈学生英语翻译能力的提高[J].兰州教育学院学报, 2014 (11) .

相关文章
运动会跳绳通讯稿

运动会跳绳通讯稿

运动会跳绳通讯稿(精选6篇)运动会跳绳通讯稿 第1篇跳出健康、跳出风采胶州市第六实验小学举行跳绳比赛活动随着一生哨响,胶州市第六实验...

3
2025-09-23
艺术匠心范文

艺术匠心范文

艺术匠心范文(精选10篇)艺术匠心 第1篇一篇文学作品的优秀,源于作者深邃而独特的见识,源于作者独具匠心的表现技巧,源于作者精准而细腻的...

1
2025-09-23
英文入学申请书范文

英文入学申请书范文

英文入学申请书范文(精选9篇)英文入学申请书范文 第1篇Application Letter for AdmissionDear Sir or Madam,My name is ______...

2
2025-09-23
远程网络控制范文

远程网络控制范文

远程网络控制范文(精选11篇)远程网络控制 第1篇1 智能网络现场控制单元的基本结构远程控制依附于网络技术, 其控制模式是客户服务器模...

1
2025-09-23
银行面试题自我介绍

银行面试题自我介绍

银行面试题自我介绍(精选5篇)银行面试题自我介绍 第1篇在准备自我介绍时,我们要先明白自我介绍的目的是什么?其实,HR让你做自我介绍,...

1
2025-09-23
移动安全生产工作总结

移动安全生产工作总结

移动安全生产工作总结(精选8篇)移动安全生产工作总结 第1篇近年来,分公司始终把安全生产作为头等大事来抓,坚持“安全第一,预防为主”...

1
2025-09-23
一缕阳光的小学作文

一缕阳光的小学作文

一缕阳光的小学作文(精选6篇)一缕阳光的小学作文 第1篇当我们汲汲于富贵,戚戚于贫贱时,何不让一缕阳光走进我们的心里,晕开满心的疲惫...

1
2025-09-23
医院2016年医疗质控工作计划

医院2016年医疗质控工作计划

医院2016年医疗质控工作计划(精选12篇)医院2016年医疗质控工作计划 第1篇冕宁漫水湾友松医院2016年医疗质控工作计划2016年我院为进一步...

2
2025-09-23
付费阅读
确认删除?
回到顶部